看板 C_Chat作者 willyYu (威利魚)標題 [閒聊] 莉茲與青鳥周邊開箱與五刷整體心得時間 Fri Oct 19 21:22:53 2018
各位版大安安,偶素威利魚~
在昨天終於把第五刷看完了!
從上映首日的第一刷,到後來很幸運的抽到了兩張免費的而有了的第二三刷,
再到後來因為想要海報而買套票的第四五刷,
每一次看完都會有新的感受與對這部作品新的認知。
(若只對心得有興趣的話可以直接跳到最後~)
恰好小弟有個朋友去日本,而且她還去看了極音版的上低音號劇場版,
(羨慕忌妒恨RRRRRRRRRR)
所以就託她幫我帶了一些戲院的商品回來,還有自己上日亞訂購的設定集,
就在板上和大家分享囉ouo
圖多且是i6拍攝的劣質圖片,請各位版大多多包涵了!
首先是設定集的部分:
封面是一張很幸福的希美跟霙
https://i.imgur.com/6xdGO8N.jpg
京阿尼的金色標籤
https://i.imgur.com/73AUUl8.jpg
內容總共分成三大部分:
1. 角色設定
2. 地圖與場景設定
3. 版權圖繪
在此就跟大家分享第一章的內容
希美
https://i.imgur.com/uA5OrJD.jpg
霙
https://i.imgur.com/D79lLkJ.jpg
夏紀、優子、梨梨花跟新山老師
https://i.imgur.com/Zi5DN23.jpg
久美子、麗奈、綠輝、葉月與瀧、橋本老師
https://i.imgur.com/SDhGlHo.jpg
討人厭的(?)圖書館員、體育老師、霙的班導師、著體育服的夏紀&霙、國中的希美與霙
https://i.imgur.com/bvUajdx.jpg
第二章看完真的是有種「竟然設定的那麼精細?!」的感覺
除了有學校以及教室的格局圖之外,
看到生物教室的圖繪,我還以為是現場的取景呢...
最後是封底的一段話
https://i.imgur.com/nS79W0Y.jpg
就留給版上會日文的大大進行翻譯了 m(_ _)m
接下來是電影院周邊還有台灣套票限定的商品~
https://i.imgur.com/BfpmGSr.jpg
票本身是雙面的(剛拿到的時候還愣了一下XD),護貝起來就多了兩張書籤了ouo
資料夾:
https://i.imgur.com/2aGmntR.jpg
左邊的是日本的,右邊的是台灣的
反過來一看:
https://i.imgur.com/0aOVmAH.jpg
竟然是黃前里長伯與其賢內助(?),好想要希美跟霙的QAQQQ
明信片集
https://i.imgur.com/eQoRwbK.jpg
總共有十二張,都是作品裡經典的場景
https://i.imgur.com/Mv0NB8C.jpg
日本的電影院有賣壓克力小立牌,原本一樣想透過日亞買的,但貴到買不下手啊QQ
正面
https://i.imgur.com/mWfr7AV.jpg
背面與腳架
https://i.imgur.com/o9taNaq.jpg
立起來的長相:
希美
https://i.imgur.com/Qj8lJ3s.jpg
霙
https://i.imgur.com/6x5ruNW.jpg
美中不足的是,漆是露在背面的,感覺很容易被磨掉...
最後,最為瘋狂的是小弟去買了個框把套票送的海報給框了起來
https://i.imgur.com/y8SApfy.jpg
Perfect.
再讓小立牌們跟海報來張合照
https://i.imgur.com/apm4Lct.jpg
完美。
------------------------------分隔線-------------------------------
最後是心得的部分,小弟將先前在板上發過的心得,
經過了多兩刷觀察到的細節跟想法,以角色的情緒脈絡整理在一起:
https://tinyurl.com/y7ymhbje
《莉茲與青鳥》心情雜談 – 威利魚 – Medium
我非常非常喜歡《吹響吧!上低音號》這部作品,除了青春得不行的劇情外,其中的音樂,更是讓從小學樂器的我重新認識並愛上了管樂,進而開始在有管樂演奏經驗的同學帶領下,進入了管樂的世界。. “《莉茲與青鳥》心情雜談” is published by 威利魚 ...
每一次自己重新看一遍都還會覺得有很多很多的地方還沒有寫到,
這部作品真的是有數不盡的細節與令觀眾遐想的空間,
再加上小弟奇差無比的的記憶力,再看幾次都會有記不起來的地方...
若藉由小弟的文字可以帶著版上的各位大大再次回味這部優秀作品的話,
小弟就再開心不過了!
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.161.64.79
※ 文章代碼(AID): #1RoTgmrO (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1539955376.A.D58.html
推 bcnoff: 你少買了樂譜3F 10/19 21:27
很想買但小弟不會吹管樂QQ
看完好想學雙簧管喔...
其實這次台灣的海報印刷品質也非常不錯,而且非常划算!
推 helba: 事實上做動畫就是要這麼細5F 10/19 21:29
※ 編輯: willyYu (118.161.64.79), 10/19/2018 21:41:26
推 JKSmith: 日亞的設定集應該都是哄抬價格過的轉賣業者吧
原價2000多羊的設定集可以賣到四五千羊...10F 10/19 21:45
推 dora77511: 封底那句就是電影裡霙對希美講因為有妳,所以我才吹起了雙簧管的那段臺詞13F 10/19 21:50
推 moon69: 我也拿去裱框 真的很棒15F 10/19 21:50
推 sora0115: 嗚嗚真棒 這部連周邊都好精緻喔16F 10/19 21:50
推 jr1013: 推 裱框後質感真好18F 10/19 21:51
裱框之後的格調整個上升好幾個尺度XD
→ Yijhen0525: 我,如果沒有希美的話,那什麼也都沒了
徒有樂器也沒辦法演奏了19F 10/19 21:51
推 kevingwn: 其實整套壓克力立牌和其他週邊京anishop現在都還有貨21F 10/19 21:52
推 chocopie: 封底那段就是告白時說的話喔23F 10/19 21:53
推 prudence: 感謝分享~這部的音樂貞的很好聽 ^^24F 10/19 21:53
→ chocopie: 京阿尼shop 的馬克杯最近剛賣完,沒跟到QQ26F 10/19 21:54
我記得上低音號本作有一個很浮誇的馬克杯XDDD
我在日亞上面有看到
→ Yijhen0525: 雖然能看得懂意思,但也只能這樣翻了
可能翻不是很好,希望有更通順的翻法27F 10/19 21:54
感謝Y大的翻譯> <
→ prudence: 順便問一下~樂譜是哪幾首的?30F 10/19 21:55
樂譜的話應該是莉茲與青鳥的樂章的部分,但小弟沒有細看
因為不會吹呀QQ
→ kevingwn: 更正,馬克杯和羽毛吊飾及L夾1沒了XD31F 10/19 21:56
推 chocopie: 偷偷說:可以在上映影城的售票處看看有沒有放小海報自取32F 10/19 21:59
大ヒット上映中の映画「リズと青い鳥」公式楽譜を配信開始! - ぷりんと楽譜 映画『リズと青い鳥』の中で登場する劇中曲、吹奏楽曲「リズと青い鳥」。この楽曲は、全4楽章からなるオリジナルの吹奏楽曲で、この映画のために書きおろされた楽曲です。松田彬人氏作曲・黒田賢一氏編曲によるこの「リズと青い鳥」の公式吹奏楽譜のほか、オリジナルサウンドトラックに収録された楽曲を、混合アンサンブル ...
→ chocopie: (例如:新竹大遠百威秀的售票機旁)34F 10/19 21:59
推 sora0115: 借問下 那個電影傳單 現在信義和京站還拿得到嗎?35F 10/19 22:00
→ chocopie: 昨晚是新竹最後一場,結束後目測還有半疊,
想拿的可以去碰碰運氣XD36F 10/19 22:00
推 prudence: 真希望這部台灣會出BD~會吧 QQ42F 10/19 22:13
推 Yijhen0525: 別太期待台灣的BD,能不能跟日版一樣好都不知道43F 10/19 22:20
雖然也很想收購日版BD,但日亞要買特別版好像非常麻煩QQ
而且沒有中文小弟也看不太懂...(雖然感覺快要看到已經記起來了XD)
還是非常希望台版會代理> <
推 LOVEMS: 果然有青鳥心得文的一天才是完美45F 10/19 23:20
→ chocopie: 打錯,HappyIceCream啦XD51F 10/19 23:27
真的很想去日本看一次QwQ
可惜要去比宇宙更遠的地方服役惹...屏東ˊ_>ˋ
→ hanaya: Hapoy聽起來很high XD53F 10/20 00:15
→ eodiays: 京阿尼官網那個立牌的價格真的讓人滑不下去XD54F 10/20 00:58
推 jingtz: 推你在medium的心得 看到你的心得我才想到 其實一開始的長笛跟雙簧管合奏 希美說:音好像有點微妙的不準啊
其實音不準的是長笛XD 所以這句話由她說起來就有點微妙55F 10/20 01:21
謝謝j大~
小弟在想可能就是用這個微妙不準的音來做為呼應disjoint開頭吧~
※ 編輯: willyYu (118.161.64.79), 10/20/2018 02:03:02
推 setsuna96: 好想要日版的海報不知道哪裡買的到QAQ59F 10/20 03:48
→ prudence: 哀~不會期待台板跟日版一樣好啊,不過買日版就是很麻煩QQ而且沒翻譯也有點可惜就是 ^^60F 10/20 09:16
推 zeratulleo: 其實本篇應該會一樣,映像特典比較不一定,依買聲之形台版BD的經驗,就差在映像特典,畢竟那容量差別就在那如果不在意店舖特典的話,日亞其實很方便der,字幕就用愛克服吧XD62F 10/20 11:10
推 NomeL: 希望會出台版BD 主要還是字幕問題 雖然我個人可以用愛克服 但想推坑給別人看><66F 10/20 20:03
推 baxiche: 沒學過音樂完全不是問題
我就是因為上低音號才去學雙簧管的xD68F 10/20 23:44
--