看板 C_Chat作者 CHCOOBOO (天滿命)標題 Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯時間 Sat May 20 17:36:16 2017
好讀:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1495272980.A.78F.html
====================================
====================================
今天來點惡搞的(?)
こんにゃく - 君の名は。パロディ漫画⑫?「大気圏突入」 (60781840)
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=60781840
http://imgur.com/WqYA6LG
基本上在惡搞「人造人009」
こんにゃく - 君の名は。パロディ漫画⑬「1字違うだけで何だこれ2」 (61915195)
只差一個字就變三小(2)
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=61915195
http://imgur.com/btaXfco
原文是把頭髮的「かみ」念成徽菌的「カビ」
為了翻譯通順所以就翻譯成另一個錯字了
順帶一提「只差一個字就變三小」的第一篇在這裡
http://imgur.com/SzjV2yi
--
遇見。一起編織幸福的妳
Plurk:
https://www.plurk.com/CHCOOBOO
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.35.243.201
※ 文章代碼(AID): #1P80uKUF (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1495272980.A.78F.html
※ 同主題文章:
… ×253
Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
05-20 17:36 CHCOOBOO.
… ×40
※ 編輯: CHCOOBOO (114.35.243.201), 05/20/2017 17:37:37
這個作者的君名二創作品幾乎都很符合原作畫風
除了惡搞009那篇以外XD
※ 編輯: CHCOOBOO (114.35.243.201), 05/20/2017 17:44:42
推 j21118: 這還原度...不說還以為是官方的3F 05/20 17:48
→ chewie: 這個還原度超高 可惜本子沒有通販8F 05/20 18:33
推 segunta: 推 還原度好高,好厲害啊12F 05/20 20:29
推 gametv: 作者連雪野老師還有那涼亭也都高還原度15F 05/21 03:13
--