回上層
Disp BBS
看板
C_Chat
作者
kirimaru73
(霧丸)
標題
Re: [閒聊] 柳田史太《小智是個女孩子!》
時間
Tue Jun 13 12:11:06 2017
http://sai-zen-sen.jp/comics/twi4/tomochan/0570.html
http://sai-zen-sen.jp/comics/twi4/tomochan/works/0570.jpg
戰吼:隨機施放魅惑術
(目標是隨機的)
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.163.84.235
※ 文章代碼(AID): #1PFsNVic (C_Chat)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1497327071.A.B26.html
※ 同主題文章:
Re: [閒聊] 柳田史太《小智是個女孩子!》
06-03 12:29
flyblack.
Re: [閒聊] 柳田史太《小智是個女孩子!》
06-08 14:23
peter89000.
Re: [閒聊] 柳田史太《小智是個女孩子!》
06-10 12:42
flyblack.
Re: [閒聊] 柳田史太《小智是個女孩子!》
06-13 12:11
kirimaru73.
Re: [閒聊] 柳田史太《小智是個女孩子!》
06-18 12:56
BruceShaou.
Re: [閒聊] 柳田史太《小智是個女孩子!》
06-20 12:34
sentihsu.
Re: [閒聊] 柳田史太《小智是個女孩子!》
06-23 11:52
flyblack.
… ×8
推
pinacolada
: 無法預測
1F 06/13 12:12
推
chewie
: 放學後一起玩吧(紫色噴霧
2F 06/13 12:13
推
gohpx
: 混亂邪惡XD
3F 06/13 12:13
推
f222051618
: 施放對象明顯有問題吧 換個目標吧 XD
4F 06/13 12:13
推
DoraShort
: 黑了…學長根本亂源
5F 06/13 12:14
推
jeeyi345
: 是在敏銳什麼啦
6F 06/13 12:15
推
choush
: 為什麼戰吼是魅惑術www
7F 06/13 12:18
推
newtypeL9
: 總之先把她男人搶過來
8F 06/13 12:19
推
RX11
: 棉花糖比較像U格 丟下去法術隨便放
9F 06/13 12:19
推
a502152000
: 總而言之先亂再說
10F 06/13 12:20
→
soda54020
: 猛www
11F 06/13 12:20
推
win4104
: 大狗中槍
我猜接下來學長沒有吃醋反而很開心棉花糖有朋友
然後棉花糖爆氣
12F 06/13 12:21
推
ImCasual
: 黑的
15F 06/13 12:24
推
LABOYS
: 你敢動我的馬,我就幹你的狗
16F 06/13 12:24
→
kirimaru73
: 另一個可能是導向大狗vs黑學長的正面對決
如果要變成這樣那發展過程比較容易推測出來
17F 06/13 12:24
推
flyblack
: 兄弟如手足,女人如衣服,交換衣服穿看看
19F 06/13 12:25
推
chshsnail
: 棉花糖又再亂了XDDD
20F 06/13 12:27
→
hatsuta
: 戰術失敗
21F 06/13 12:29
推
vance1024
: 好大的兩粒棉花糖
22F 06/13 12:38
推
s32244153
:
http://i.imgur.com/FnHdXu7.png
邀三小XD
23F 06/13 12:40
推
yuusetaniten
: wwwwwwwwww
24F 06/13 12:45
推
leo921080931
: 推翻一
25F 06/13 12:46
推
gaym19
: 邀三小
26F 06/13 12:46
推
TabrisXVII
: 貴圈真亂
27F 06/13 12:47
推
octopus4406
: 翻譯好生動XD
28F 06/13 12:49
→
ykes60513
: 棉花糖就是個攪屎棍啊 混亂邪惡!
29F 06/13 12:49
推
Sechslee
: 失敗www
30F 06/13 12:50
推
Myrd718
: 翻譯君wwwwwwwwww
31F 06/13 12:50
推
alan99
: 台式翻譯wwwwwwwww
32F 06/13 12:53
推
CactusFlower
: 不應該這麼好笑的可是為什麼這麼好笑XDDDDDD
33F 06/13 12:56
推
soda54020
: 這翻譯XDDS
34F 06/13 13:00
推
durllu
: 邀三小 wwww
35F 06/13 13:04
推
howdo1793
: XDDDDDDDDDDDDD
36F 06/13 13:07
→
brianoj
: 這翻譯太神
37F 06/13 13:10
推
SNLee
: 黑糖出來亂了
38F 06/13 13:13
推
marx93521
: 我推翻譯XDD
39F 06/13 13:16
推
decadentgirl
: 翻譯好讚哈哈哈哈哈
40F 06/13 13:17
→
gn50711
: 87
41F 06/13 13:26
推
Gokudo
: 邀三小XD
42F 06/13 13:29
推
wei115
: 邀三小wwwwwwee
43F 06/13 13:33
推
chshsnail
: 邀三小莫名的貼切啊XDDDD
44F 06/13 13:41
→
chewie
: 真的是貼切XD
45F 06/13 13:44
推
WongTakashi
: 邀三小wwwwwwwwwwww
46F 06/13 13:45
推
UniversalGod
: 邀三小 wwww
47F 06/13 13:46
推
nihilistrue
: 感覺聽到這種話時自己就是會這樣回XD
48F 06/13 13:48
推
jacob2224
: 邀屁哦,真他媽幹話王ㄟ
瞬間想到這個
49F 06/13 13:48
→
deepseas
: 雖然翻譯很台但也很粗,原文相比並沒有這樣...
51F 06/13 13:53
推
brianoj
: 其實我覺得照原文翻 以中文的語感會變得很怪
這樣翻很OK
52F 06/13 13:55
推
RX11
: 比較不粗的就 "那你是在邀甚麼意思的?"這樣嗎
54F 06/13 14:02
推
Nightbringer
: "那你到底為什麼要邀我啊?"比較合適的感覺
55F 06/13 14:10
推
j4082
: 那妳在邀爽的?
56F 06/13 14:31
推
zack0211
: 神翻譯 再貼切不過
57F 06/13 14:34
推
ttyycc
: 「那你還邀?」這樣?
那你邀甚麼邀? XD
58F 06/13 14:37
推
nanhu0423
: 感覺沒有隨機吧 淳只是隻大狗邀其他人會變野獸
60F 06/13 14:49
推
shadowblade
: wwwwwwwwwwww
61F 06/13 15:11
推
wu5834
: 翻譯很神 超神XDD
62F 06/13 17:29
推
gigigaga28
: 邀三小XDD 翻的真貼切
63F 06/13 17:59
→
SeijyaKijin
: 兇XD
64F 06/13 18:32
推
thuki
: 邀屁邀
65F 06/13 19:14
→
kerry0496x
: 棉花糖這是想讓小智也忌妒嗎?
我覺得現在的小智,只會覺得大狗是在充當保母
小智只會替大狗感到辛苦而已wwwwwwwwww
66F 06/13 19:53
推
maystyle
: 哈哈哈哈哈XD
69F 06/13 20:02
→
ao5566
: 小智和學長 大狗和棉花糖 這樣好像比原來的合適?!
70F 06/13 20:44
推
berice152233
: 神翻譯w
71F 06/13 21:15
推
sakaya00
: 三小www
72F 06/13 21:38
推
CactusFlower
: 支持ao56 然後美鈴跟我走 皆大歡喜
73F 06/14 02:46
推
curance
: 簡單傳神XD
74F 06/14 03:29
→
leo761212
: 邀三小
75F 06/14 03:53
推
Yubari41014
: 不行這神翻譯wwwwwwwww
76F 06/14 04:40
推
hdpig
: 邀三小XDDD
77F 06/14 23:20
推
TLdark
:
http://imgur.com/1NMN2pE
https://imgur.com/thiR7f9
78F 06/18 00:35
→
TLdark
:
https://imgur.com/LR6lGwx
https://imgur.com/4j3kYQo
79F 06/18 00:35
→
TLdark
: 566~570
80F 06/18 00:35
--