看板 C_Chat作者 jerry78424 (青松碧濤)標題 [閒聊] 玩日文RPG能靠漢字過關,反過來行嗎?時間 Tue May 21 00:33:28 2019
如題
以前小時候玩日文遊戲
有要解謎或要去幹什麼都會用漢字來猜意思
通常都還滿順利的,劇情不一定完全懂,但是至少可以過關
那如果是反過來
日本人來玩中文的遊戲
可以用學過的漢字來順利通關嗎?
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.137.212.201
※ 文章代碼(AID): #1SujRQZO (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1558370010.A.8D8.html
推 vsepr55: 看自由度啊,自由度低火星文我都能過關3F 05/21 00:34
推 fantasy15: 很多日本的漢字跟不是我們華人的意思,差超多4F 05/21 00:35
推 Ttei: 不是太搞人的應該可以5F 05/21 00:36
→ Xavy: 不能,日本人會的漢字不多6F 05/21 00:36
推 heru: 別鬧了 中文字數量比漢字多多少==7F 05/21 00:36
推 dces6107: 3000中文對300漢字,組合還不一樣8F 05/21 00:37
推 ryoma1: 寶可夢沒漢字,大家還不都能抵達聯盟打贏四天王冠軍9F 05/21 00:38
推 CowBaoGan: 中文字彙量比日文漢字多太多 除非暴力破解不然很難10F 05/21 00:39
推 hinofox: 勝敗乃兵家常事,大俠請重新來過。11F 05/21 00:40
推 libramog: 我們看漢字可以當關鍵字 他們看中文根本找不到關鍵字12F 05/21 00:41
→ Fritter: 無論你是あああああ 還是アアアアア都能成為冠軍15F 05/21 00:43
推 gemboy: 很多漢字跟中文意思不一樣好嗎....18F 05/21 00:46
推 koriras: 可以看日本人玩藍澤光的Xmas互動遊戲 大概就那樣20F 05/21 00:56
推 k960608: 寶可夢一二代蠻多地方劇情看不懂會卡吧 都是問前人的
經驗傳承下來的東西 不然超容易卡的22F 05/21 01:03
推 jenwind: 回想小時候玩日文rpg真不知道怎麼過關的24F 05/21 01:05
推 e5a1t20: 玩全假名的遊戲會看不懂25F 05/21 01:06
推 bluelikeme: 看到大根以為是食材,結果把主角雞雞切了 game over26F 05/21 01:08
推 Heron0028: 話說很少會有日本人想玩的中文RPG吧27F 05/21 01:09
推 ayasesayuki: 小時候玩gba的rpg遊戲還不是完全看不懂 一樣能過關啊30F 05/21 02:31
推 killord: 看了標題我只想到那麼多日文遊戲他幹嘛來玩中文的RPG...32F 05/21 02:58
推 rich22084: 算了吧 五等分情報文出來還不是一堆人只看漢字瞎猜34F 05/21 06:28
推 gt24: 超時空要愛,有書要輸入日文謎語答案才能得到關鍵道具,卡關多年後看攻略才知道答案35F 05/21 07:14
→ bassmaster: Killord大說的對阿XDDDDDDDDD38F 05/21 07:42
推 gekisen: 光是的就差超遠是要怎麼讀 更別提一大堆日本人自己連漢字都寫不好了
你以為早期日本遊戲只有平假名是只為了賣小孩嗎 不 是因為他們連大人都不太認漢字ㄉ39F 05/21 07:51
→ DendiQ: 不一樣= =,日本是我們祖國語言,但對他們來說中文並不是43F 05/21 09:40
推 iamnotgm: 照某人邏輯日本人就不玩英文的遊戲嗎...44F 05/21 09:44
推 h0103661: 中文作為一個語言超級失敗,難學難認難讀,只是個藝術品45F 05/21 09:58
推 JamesChen: 只是學習門檻高 學會之後讀超快好嗎46F 05/21 10:48
→ furret: 玩家自定義姓名:英文遊戲AAAAA 日文遊戲あああああ 台灣遊戲ㄅㄅㄅㄅㄅ47F 05/21 11:14
→ sheep0121: 你怎麼覺得你過關是因為看得懂漢字的關係49F 05/21 12:29
推 PlantainYe: 中文作為文字很可以吧,要一個字完整表達一個意思
世上有多少語言是可以辦到的50F 05/21 12:32
--