看板 C_Chat作者 Katsuyuki118 (勝之)標題 [閒聊] 不覺得騎士沒座騎怪怪的嗎?時間 Tue Nov 24 12:06:41 2020
如題
常常可以看到一些ACG作品有騎士騎兵
不過很多都沒有配備座騎
武器盔甲披風都有就是沒座騎
去哪都用走的
都叫"騎"士了
卻沒有座騎不是很尷尬?
--
我老婆的美尻真他媽讚!
https://imgur.com/U8Ejehh.jpg
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.200.42 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1Vl8ROTG (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1606190808.A.750.html
推 emptie: 我有駕照 不會到哪都開車啊…2F 11/24 12:07
推 Nakata0911: dismounted knights 這在中古世紀的英國很常見4F 11/24 12:09
推 lou3612: 騎士原本就不是那個意思5F 11/24 12:09
→ ohrring: 引擎上個發條就變盾鱉8F 11/24 12:10
推 jojojen: 我錢包沒錢也很習慣了呀10F 11/24 12:10
推 kirbycopy: 騎士的精要是地位和忠誠吧 騎馬只是因為戰鬥有利而已11F 11/24 12:11
推 Tsai07: 不然龍騎士就一定是騎恐龍嗎12F 11/24 12:12
→ kirbycopy: 當你的作品中騎坐騎不會特別有利的時候就不需要騎了阿13F 11/24 12:12
推 Nakata0911: 騎士英文本身就帶有馬的意涵了 不然怎麼會有
dismounted專門用來前綴14F 11/24 12:12
推 ya01234: 條頓武士按照歷史上應該要給馬,aoe就不給條頓人當騎兵民族16F 11/24 12:14
推 dbkc: 騎士被封建地位化(浪漫化),強調有坐騎的變「騎兵」了18F 11/24 12:15
推 Nakata0911: 不是「兵」 是「士」 位階上不同 當初翻譯也有考慮19F 11/24 12:16
推 ya01234: 不過說到底knight就是個階級20F 11/24 12:17
推 randolph80: 劍橋辭典查了一下,英語裡面騎士是階級;美語裡面騎士是騎馬的士兵21F 11/24 12:19
→ Alex13: 騎士有需要24小時牽座騎嗎?照顧馬很麻煩,也不方便進出室內23F 11/24 12:19
→ dbkc: Knight 戰鬥時有利就騎馬, ( 步兵搶到馬也可以變 rider )24F 11/24 12:21
推 d512634: 騎士有馬僮,侍童,有田有封地。25F 11/24 12:21
推 siro0207: 不可能隨時都有馬能騎吧
但至少騎士應該是每個都會騎馬26F 11/24 12:23
推 waterQAQ: 騎士最早是日耳曼部落領主的私人武裝吧,然後封建化後成為軍事貴族的樣子28F 11/24 12:23
→ Alex13: 所以把座騎放在封地 軍營 牧場,和其他人一樣用雙腳跟團30F 11/24 12:24
→ siro0207: 所以我覺得騎士應該是指會騎馬的士兵 不是指一直騎馬的士兵31F 11/24 12:25
推 efkfkp: knight跟paladin本來就沒有指定要騎馬,只是這兩者常常兼職Rider,你這是對中文翻譯望文生義了34F 11/24 12:25
噓 LOVEWS: FF裡面的龍騎士你有看他騎龍嗎 然後在那邊跳打37F 11/24 12:27
推 mikeneko: 母豬騎士也沒有騎母豬移動啊38F 11/24 12:27
推 d512634: 馬有分品種啦,旅行用的、打仗用的、負重用的。食量不一樣,看騎士要到哪裡,有沒有水、草糧、城裡的驛站等等來考量。再不行就自己請人載。40F 11/24 12:29
推 kirbycopy: 沒有辦法請人幫你照顧馬的就別買馬阿45F 11/24 12:31
→ d512634: 再不行可以養驢養騾。比馬溫馴多了,食量還比較小。50F 11/24 12:57
→ ya01234: 馬也沒這麼誇張貴啦,歐洲不像中國很難養馬51F 11/24 12:59
推 ASEVE: 最早的龍騎士的確是騎龍,是現在設定的不符合定義52F 11/24 13:02
推 cheric: 就亂翻譯啊54F 11/24 13:11
--