看板 C_Chat作者 tomsonchiou (TC)標題 [閒聊] 跟“正版授權”一樣本應是褒義的貶義詞時間 Thu Jun 17 18:38:36 2021
「正版授權」這四個字,本來應該是正面詞彙,卻因為劣幣驅逐良幣,現在在手遊界反倒變糞作代名詞。
還有哪些詞本來是偏正面,卻慢慢被污染成負面詞彙的?
我想到的有
日式本格RPG
開放世界
暢銷輕小說改編
真人化
-----
Sent from JPTT on my OPPO CPH1837.
--
歐蘭猿:我從漫長的演化中學到一件事,越是去適應環境,就越會發現動物是有極限的。
除非超越動物......
地球:你到底想說什麼?
歐蘭猿:「我要做人了!球球!」
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.9.228.98 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1WooOtzI (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1623926327.A.F52.html
推 Ardve: 聖母1F 06/17 18:39
推 dnek: 呀撒細10F 06/17 18:40
→ spfy: 帥哥 今天要吃什麼11F 06/17 18:40
推 SGBA: 10/1021F 06/17 18:45
推 CYL009: 國家隊神作27F 06/17 18:47
推 staco: 10/1030F 06/17 18:48
推 Thide: 原汁原味33F 06/17 18:49
推 CYL009: 精裝重置版36F 06/17 18:52
→ bomda: 10/1047F 06/17 18:56
推 n3688: 超高機率爆神裝48F 06/17 18:58
--