看板 C_Chat
作者 CYKONGG (XXX)
標題 [新聞] 查導透露《蝙蝠俠對超人》他本想用的片名
時間 Tue Apr 20 17:58:55 2021


《蝙蝠俠對超人:正義曙光》原不叫這個名字?查克史奈德透露自己想用更詩意的片名

https://i.imgur.com/rxgOjbd.jpg

2016年的《蝙蝠俠對超人:正義曙光》(Batman v Superman: Dawn of Justice)在當初
上映時評價兩極,但隨著最近《查克史奈德之正義聯盟》(Zack Snyder's Justice Leag
ue)獲得的好評中又被各方人士重新拿出來討論。兩部片的導演查克史奈德(Zack Snyde
r)也在線上漫展「Justice Con」中也透露了2016年那部電影的名字不完全是出自他的手
筆。



訪談中,史奈德說到當初為了要替電影命名,他與華納影業之間也談判很久,甚至連最後
片名中使用了「V」而不是常見的「VS」也是經歷各方進行長時間爭論下的結果。

https://i.imgur.com/A2utIYl.jpg

最後我們也都知道了,華納將該片正式命名為《蝙蝠俠對超人:正義曙光》。但查克也表
示自己還是喜歡更詩意一點的名字:「我當時很想跟他們說,我們難道就不能使用《Son
  of  Sun and Knight of Night》這種更具詩意的片名嗎?這又不是什麼法庭片。但他
們很堅

決的拒絕我了。」

(註:「V」多用於法律文件中。)


兩部電影的編劇克里斯泰瑞歐(Chris Terrio)也補充道,其他幾個候選名單上的名字包
括非常簡單的《蝙蝠俠/超人》,以及一些完全不特別提及蝙蝠俠和超人,而是更專注於
正義聯盟的《Justice League: Foundations》和《Justice League: Rising》。




https://reurl.cc/Q7kQ45
《蝙蝠俠對超人:正義曙光》原不叫這個名字?查克史奈德透露自己想用更詩意的片名 | SCREEN FANDOM - 歐美娛樂癮迷!
圖/華納影業2016年的《蝙蝠俠對超人:正義曙光》(BatmanvSuperman:DawnofJustice)在當初上映時評價兩極,但隨著最近《查克史奈德之正義聯盟》(ZackSnyder'sJu ... ...

 

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.89.151 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1WVgNXRy (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1618912737.A.6FC.html
ThreekRoger: 超人跟sun有關係嗎1F 04/20 17:59
※ 編輯: CYKONGG (101.12.89.151 臺灣), 04/20/2021 18:01:00
LOVEMS: 紅太陽會削弱能力2F 04/20 18:01
cat05joy: 超能來自太陽3F 04/20 18:01
qqq3892005: 超人的能力就是照了黃太陽才有的吧4F 04/20 18:01
eva00ave: 太陽之子 黑暗騎士5F 04/20 18:01
electronicyi: 有啊  超人的細胞可以吸收地球的黃太陽輻射才變這麼強的6F 04/20 18:01
AuSHsu: 吸收黃色太陽的能量啊,印象中Man of Steel有提過8F 04/20 18:01
isisisdog: 片名有用就不會叫輕小說廁紙了9F 04/20 18:02
iamnotfatest: 這樣真的有格調多了10F 04/20 18:02
cat05joy: BVS被核彈炸後也是吸收太陽光
ZS聯盟也是換上黑色衣服去吸光11F 04/20 18:02
Yatagarasu: 有詩意但是太難念了13F 04/20 18:03
mapulcatt: 這個原始片名不錯14F 04/20 18:03
kratos0993: 諧音梗不錯15F 04/20 18:03
poggssi: 這名字真的比較帥....16F 04/20 18:05
aCCQ: son of Martha17F 04/20 18:05
stevenchiang: 我建議用「sons of 瑪莎」(?)18F 04/20 18:06
yankeefat: 樓上精闢19F 04/20 18:07
WLR: 夜騎日子20F 04/20 18:08
poggssi: 瑪莎梗真的可以酸一輩子XD21F 04/20 18:09
Layase: 我當時很想跟他們說 但他們很堅決地拒絕我 幻想OR記者問題22F 04/20 18:11
yankeefat: https://youtu.be/IYdg1Y8S0N0 太陽的解釋23F 04/20 18:11
gaym19: 超人的別稱就太陽之子24F 04/20 18:13
linzero: 文青取的文青點也很正常
還是Knight of Night跟Dark Knight有點接近?撞名?25F 04/20 18:13
ja1295: 還不錯27F 04/20 18:24
onnax: Son of Martha28F 04/20 18:27
yankeefat: 樓上是Sons29F 04/20 18:29
gunng: 電影裡還是保留了臺詞啦  路瑟在要脅超人那段30F 04/20 18:32
cheric: 哈哈還好沒用 聽起來像雙關語冷笑話31F 04/20 18:34
h40209: 幹原本片名帥多了32F 04/20 18:37
lain2002: 兩人都是Son of Martha33F 04/20 18:38
bye2007: 這個片名很神啊34F 04/20 18:45
zero549893: 原來的也太帥了吧35F 04/20 18:50
hotsuma: MOS → SOM36F 04/20 18:51
utcn92: 這樣台灣就會翻出一個超難聽超爛的譯名37F 04/20 19:00
xx182731: SOSKOK也太中二
*KON38F 04/20 19:06

--