回上層
Disp BBS
看板
C_Chat
作者
medama
( )
標題
[情報] 日本同人遊戲漢化 被人盜版搬上steam
時間
Mon Nov 8 14:03:15 2021
https://twitter.com/papermoon_game/status/1456639060252844042
ゆきはな
@papermoon_game
※ご報告とお願い
海外のフォロワーさんからご連絡頂き知ったのですが、私が制作した「虚ろ町ののばら」というフリーゲームを、「海外の学生さんが翻訳して下さった翻訳版」が、Steamで公開(現在公開予定)となっています。これは私が許可を出したものですはありません。続く→
https://store.steampowered.com/app/1779490/_/
剛看到的
日本同人遊戲「虚ろ町ののばら」
原本作者交由海外的學生幫忙漢化
結果被人盜版放上steam販售
作者現在在自己推特呼籲大家不要下載盜版
心得:
怎麼這麼慘
應該可以跟steam檢舉吧?
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.162.180 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1XYBscCg (C_Chat)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1636351398.A.32A.html
※ 同主題文章:
[情報] 日本同人遊戲漢化 被人盜版搬上steam
11-08 14:03
medama.
Re: [情報] 日本同人遊戲漢化 被人盜版搬上steam
11-08 14:26
hoshitani.
推
sln5112
: 重點是免錢結果盜版漢化去收錢真猛
1F 11/08 14:04
推
arrenwu
: 這個Steam會處理吧?
2F 11/08 14:06
推
googlexxxx
: 哇塞,這個應該創紀錄了…搬別人的東西上架
作者還在求溝通管道
3F 11/08 14:06
推
reaturn
: 笑死
5F 11/08 14:06
推
Tsukasa0320
: 左岸不意外啊
6F 11/08 14:07
推
CloudVII
: 左岸國人真會玩
7F 11/08 14:07
→
g5637128
: 該學一下還願加個防盜機制
8F 11/08 14:07
推
sigma3274
: 我大天朝偷你的東西是看得起你,不要不知好歹
9F 11/08 14:08
推
tym7482
: 這個真的長見識了
10F 11/08 14:08
推
Deltak
: 好慘…
11F 11/08 14:09
推
tom11725
: 這也太會
12F 11/08 14:09
→
jackie1115
: 盜版就算了還丟steam賣XD
13F 11/08 14:09
推
Allenk
: 真會玩
14F 11/08 14:10
推
Koyomiiii
: 噗哈哈哈哈
15F 11/08 14:10
推
googlexxxx
: 作者好像蠻急的,有人要幫忙一下嗎?
16F 11/08 14:10
推
CactusFlower
: 能被中國盜版走 這位作者應該要感到光榮才對吧
17F 11/08 14:11
→
IronSkull
: 幫忙檢舉一下吧,這個真的太過分了
18F 11/08 14:11
推
fenix220
: 殘體字 支那螂性
19F 11/08 14:11
推
ShibaTatsuya
: 笑死
20F 11/08 14:11
推
sdd5426
: 駐板中國人快點來兩岸都一樣之術啊
21F 11/08 14:11
→
IronSkull
: 人家給你飯碗還搞成一魚兩吃,不愧蝗國出來的
22F 11/08 14:11
推
LuMya
: 就檢舉下架而已啊 還能怎麼幫
23F 11/08 14:11
推
clovewind
: 找支那人不意外
24F 11/08 14:12
推
wizardfizban
: 原串那就有說在跟Setam反應了
25F 11/08 14:13
推
sole772pk37
: 沒有一個是無辜的
26F 11/08 14:13
推
roribuster
: 偷竊是中國國技,不意外
27F 11/08 14:13
推
necrophagist
: 幹這太髒了吧…
28F 11/08 14:14
推
Giornno
: 我大中華盜竊之技倆,天下無雙
29F 11/08 14:14
推
ninjapig
: 拜託趕快把這群XX關起來
30F 11/08 14:14
→
wizardfizban
: 原串說完全無法聯絡到「發行商」所以在和Steam反應
31F 11/08 14:14
推
googlexxxx
: 看steam怎麼處理了
32F 11/08 14:14
推
r25886xd
: 禮義廉恥 國之四維 四維不彰 國乃滅亡
33F 11/08 14:14
→
wizardfizban
: 中
Steam的慣例就是為真就下架呀!可能還會罰發行商
34F 11/08 14:15
→
googlexxxx
: 通常這個檢舉要兩造雙方確認
36F 11/08 14:15
→
wizardfizban
: Steam上偷雞摸狗被罰的發行商也不是一個兩個了
37F 11/08 14:15
推
flysonics
: 這作者太粗心了吧 只是漢化 都還沒談好代理權之類的
就敢把source code整包交出去喔
38F 11/08 14:16
推
cww7911
: 有沒有駐點在此的牆內商業倫理大師幫忙開釋一下
40F 11/08 14:16
推
dos32408
: 這不是盜版是強盜了吧
41F 11/08 14:17
→
flysonics
: 找人漢化不是通常都是把文本抽出來交出去就好了
42F 11/08 14:17
推
asdf70044
: 幹 真扯
43F 11/08 14:17
推
sdd5426
: 我猜中國人會凹什麼幫你漢化的工錢之類的
44F 11/08 14:18
推
necrophagist
: 他這本來就是免費做來分享的同人遊戲
45F 11/08 14:18
推
SangoGO
: 想說授權翻譯外語,居然整家抓去上平台,比賣論壇幣扯
46F 11/08 14:19
推
wizardfizban
: 不是 這本來就是免費的同人遊戲
他可能也沒想過有人拿盜去Steam賣
47F 11/08 14:19
推
LittleJade
: 他這遊戲原文是免費讓人玩的
49F 11/08 14:20
→
necrophagist
: 人太好心沒辦法預測到人性的下限有多深
50F 11/08 14:20
推
jojojen
: 烤肉man:「 幫你宣傳,不要不知感恩」
51F 11/08 14:20
→
LittleJade
: 誰知道有天才拿去賣
52F 11/08 14:20
→
lomorobin
: 你請我們幫你漢化,我們還加碼做發行是你要還跪謝好嗎
53F 11/08 14:20
推
flysonics
: 囧 對岸的狼性創意總是讓人出乎意料
54F 11/08 14:20
→
PunkGrass
: 左國不意外
55F 11/08 14:20
推
Koyomiiii
: 這就是相信殘體網民的下場
56F 11/08 14:21
→
moritsune
: 看解釋說是同意翻譯,然後懷疑翻譯版被第三者拿去上架
57F 11/08 14:22
推
borhaur
: 中文化跟盜賣應該是不同人
58F 11/08 14:22
推
s32244153
: 是授權巴哈那邊翻譯 然後兩邊都不知情下被盜上steam
59F 11/08 14:22
→
moritsune
: 作者沒有直接點明是翻譯者的問題
60F 11/08 14:22
推
wizardfizban
: 作者那邊完全聯絡到到「發行商」所以情況不明
翻譯者好像也不知道啥情況
61F 11/08 14:23
推
roea68roea68
: 看推特他有許可漢化啊 漢化的人跟盜賣的人不同吧
63F 11/08 14:23
→
wizardfizban
: 所以可能被誰盜了最有可能
64F 11/08 14:23
推
LittleJade
:
https://reurl.cc/KrDEzn
巴哈連結,譯者聲明
作者和譯者都有說翻譯有獲得授權,就是這個不知哪來的
發行商把遊戲擅自上架Steam
65F 11/08 14:23
推
way7344
: 就你漢化完成被盜,你說不知道?
68F 11/08 14:24
→
tindy
: 所以是台灣翻譯的?
69F 11/08 14:25
→
LittleJade
: 免費遊戲讓隨便下載,被盜要怎麼知道XD
*讓人
70F 11/08 14:25
推
borhaur
: 遊戲可以免費下載,被擅自拿去賣了
72F 11/08 14:26
→
moritsune
: 原串有人回覆說是一個叫做kitestudios的發行商幹的
73F 11/08 14:26
推
vanceliu
: 而且RPG系列很容易拆包.基本上放上去就是赤裸code而已
74F 11/08 14:26
推
rockmanx52
: 其實有許可的就不能叫漢化了吧?
75F 11/08 14:27
推
shinobunodok
: 所以翻譯是直接拿巴哈獲得授權譯者的文本?
76F 11/08 14:27
→
rockmanx52
: 不只翻譯 遊戲本身就是免費的 被盜版商上Steam斂財
77F 11/08 14:28
推
h0103661
: 對,翻譯是巴哈的,steam說明圖片都一樣
78F 11/08 14:28
→
shinobunodok
: 所以是免費已經授權漢化好的遊戲 被拿去賣 這真猛
79F 11/08 14:28
→
tindy
: 失智列車看多了..還好這次沒先上車
80F 11/08 14:28
推
necrophagist
: 日版和漢化版正當管道都是讓你免費下載玩的
81F 11/08 14:28
推
wu10200512
: 比盜版還扯
82F 11/08 14:29
推
sean0212
: 請各位不要「花錢」買盜版,正版是免費的XD
83F 11/08 14:29
→
necrophagist
: 巴哈那篇文章就能免費載漢化版來玩
84F 11/08 14:29
→
rockmanx52
: 還有建議稱呼正版不要用「漢化」 直接「中文版」
85F 11/08 14:30
推
k960608
: 怎麼玩得過左岸人民 太慘了
86F 11/08 14:31
推
macocu
: 介面寫不支援繁體字?
87F 11/08 14:32
推
wei115
: 翻譯是繁中但說明是簡中且「不支援繁體中文」,恩......
88F 11/08 14:32
推
h0103661
: 對,不支援繁體然後圖片都繁體也是很好笑
89F 11/08 14:33
→
googlexxxx
: 日本免費遊戲中文化後被有心人士上架steam平台牟利
這才是正確的
90F 11/08 14:33
→
shinobunodok
: 不支援繁體字 但遊戲內容通通都繁體
92F 11/08 14:33
推
clovewind
: 不對 原來是老遊戲了 直接被支那人拿來賣w
93F 11/08 14:33
→
EZ78
: 盜版反而要錢XDD
94F 11/08 14:34
推
dayinout
: 扯到不知道該笑否
95F 11/08 14:37
推
LittleJade
: 那發行商概想隨便弄個繁轉簡了事,反正是盜版
96F 11/08 14:37
→
killme323
: 丟上steam的盜版商設定不支援繁體 但都是繁體
97F 11/08 14:38
推
MScorsese
: 好扯
98F 11/08 14:39
→
relax1000
: 記得是不是以前也有人沒經過授權把dlsite拿到steam上
賣啊
99F 11/08 14:39
→
EZ78
: 沒經授權拿上去賣的事情發生頻率不算低啊
101F 11/08 14:40
推
pinqooo
: 太誇張了吧 盜賣還上STEAM= =
102F 11/08 14:41
推
thegiver210
: 世界怎麼趕得上支那
103F 11/08 14:42
推
HayaSan
: 原版免費 盜版要錢 我看了三小
104F 11/08 14:43
推
lolic
: 有夠無恥
105F 11/08 14:44
推
dos01
: 殘體字 87%是支那種搞的
106F 11/08 14:44
推
knight831022
: 支那日常
107F 11/08 14:45
推
mushrimp5466
: 這也太不要臉了= =
108F 11/08 14:46
推
chan324
: 之前姜維傳也是阿
109F 11/08 14:48
推
Sessyoin
: 不意外
110F 11/08 14:49
→
tindy
: 姜維傳發生什麼事? 有人敢在光榮眼前搬上steam喔?
111F 11/08 14:51
→
nalthax
: 加個防盜機制例如小熊維尼符吧
112F 11/08 14:51
→
tindy
: 光榮可是能告到3DM賠錢的
113F 11/08 14:51
推
GiantGG
: 這就是文革後的中國人,大概連「恥」都不知怎麼寫吧!
114F 11/08 14:52
推
chan324
: 之前姜維傳被中國人直接上架 賣錢
r大才不爽
115F 11/08 14:53
推
qoo60606
: 盜版先上市就變正版了嗎(x
117F 11/08 14:53
推
rock5421
: 支處能改 善莫大焉
118F 11/08 14:54
→
a12073311
: 原版免費,翻譯免費,結果中國盜版收費
119F 11/08 14:54
→
andy86tw
: 盜你是看得起你,小日本還不快去玩原神
120F 11/08 14:55
→
a12073311
: 連幫忙翻譯都沒做
121F 11/08 14:55
推
marktak
: 現在大家知道什麼東西都可以上囉
122F 11/08 14:55
推
LittleJade
: 能證明侵權Steam會下架的
123F 11/08 14:56
推
leo125160909
: 幫你賣是看得起你
124F 11/08 14:56
→
cat05joy
: STEAM商店葉面右下角可以檢舉 大家多幫忙檢舉
125F 11/08 14:57
推
WindowsSucks
: 不愧是你國人
126F 11/08 14:57
→
Zain3535
: 祖國牛逼
127F 11/08 14:59
推
dg7158
: 柯柯 支畜最喜歡喊別人偷國結果自己偷的比誰都凶
128F 11/08 15:01
→
magic404011
: 會日文的可以推特留言"授權台灣翻譯,被中國拿去盜
賣"這樣比較簡潔明瞭
129F 11/08 15:01
推
LittleJade
: 為啥要留這個,作者又不是不知道
131F 11/08 15:02
推
dustlike
: 把免費遊戲上架到Steam上 ㄏㄏ
132F 11/08 15:02
推
joeyben
: 笑死
133F 11/08 15:05
推
kducky
: 姜維傳也是 作者做完被拿去手機平台賣,搞得後來吳末傳
流產
134F 11/08 15:07
推
gn02218236
: 支那要多不要臉
136F 11/08 15:09
推
onnax
: 看底下的推文,作者知道是第三方搞的
137F 11/08 15:10
推
tonsin2976
: 海外=支那
138F 11/08 15:11
推
orca1912
: 中國人不意外
139F 11/08 15:11
→
wizardfizban
: 原出處那就有說明的很清楚了..為啥要特地再說明
140F 11/08 15:11
推
whk183920
: 中國人真的超噁的XD
141F 11/08 15:11
推
Hybridchaos
: 扯
142F 11/08 15:12
推
dickec35
: steam可以檢舉下架,原作者申訴最快
143F 11/08 15:13
推
sepzako
:
https://i.imgur.com/y4pv1zs.jpg
144F 11/08 15:13
推
a3294814
: 跟烤肉man差在哪
145F 11/08 15:14
推
DON3000
: 惡劣
146F 11/08 15:15
推
fatedate
: 太誇張了。跟烤肉一樣還更扯
147F 11/08 15:17
推
sturmpionier
: 好像還有一個vanguard princess 但作者不在意
148F 11/08 15:25
推
a502152000
: 盜乙己:翻譯收錢的事 怎能算盜呢
149F 11/08 15:26
→
vitalis
: 樓上,連翻譯都不是他們呀!
150F 11/08 15:34
推
opass168
: steam頁面影片跑的遊戲還真的改成簡中...
日文原版免費 授權繁中版免費 簡中盜版要付費 笑死.....
151F 11/08 15:36
→
a502152000
: 原來是宣傳自主收費+自主代理簡中 內文沒看完
153F 11/08 15:42
推
badend8769
: 這Steam的問題啊 沒驗證就讓人上架
154F 11/08 15:45
推
kynoko
: 板上會有人跳出來各打兩百大板說台灣也沒好到哪去
155F 11/08 15:46
推
Kitakami
: 厲害了 你的國
156F 11/08 15:47
推
seazure2016
: 支那人水準
157F 11/08 15:51
推
as3366700
: 巴哈那篇兩年前就給人免費下載了 這steam標題跟介紹是
簡體 遊戲卻是直接拿巴哈的繁體翻譯 誰在搞很明顯
158F 11/08 15:59
推
Foot
: 這好玩嗎? 好玩的話是有點想玩
160F 11/08 16:04
→
Jiajun0724
: STEAM一堆盜圖遊戲就不說了
161F 11/08 16:25
推
tw15
: 翻譯組:與名爭利
啊原來是找翻譯作的免費版被盜 可憐
162F 11/08 16:32
噓
kuijun228
: 西洽最愛的盜版 幫你上傳是免費幫你宣傳
164F 11/08 16:37
推
wizardfizban
: Steam要怎驗證呀! 平均每天20多套遊戲上架
這種還是免費遊戲...要怎確定版權問題
所以一向都是檢舉再處理呀!
165F 11/08 16:39
→
gogoapolo
: 螂性
168F 11/08 16:57
推
awenracious
: 不要對中國抱有幻想,現實就是一個無恥國家跟人民
169F 11/08 17:07
推
monkiki1007
: 遊戲製作裡要偷渡乳華元素 就可以避免被盜
170F 11/08 17:15
→
webberfun
: 防盜機制加一下啊
171F 11/08 17:16
推
Ipluck
: ???
172F 11/08 17:17
→
Lhmstu
: 厲害了,直接上架
173F 11/08 17:24
推
tailsean
: 偷你東西是看得起你幫你宣傳的!!!
174F 11/08 17:26
→
DendiQ
: 檢舉版權要當事人才能檢舉
https://steamcommunity.com/dmca/create/
175F 11/08 17:34
Steam Community :: Notice of Copyright Infringement
推
kasumi999
: 其實犯人是哪國人還不知道吧w
177F 11/08 17:53
推
yowayroger
: 結果steam是盜版 笑死
178F 11/08 17:57
→
azq1346795
: 台灣就一堆拿民間漢化壓光碟賣的,一片幾百塊
早就見怪不怪了,上STEAM也不是第一次
只是比較多是代理商直接用民間漢化上架中文版
這個的誇張點在連廠商都不是就打算上架開賣
其他盜版都是自己低調壓光碟賣實體或搞拍賣
179F 11/08 18:08
推
smes95303
: 螂性
184F 11/08 18:34
推
bill8345
: 商業倫理大師去哪了
185F 11/08 18:40
推
yaoyuuichi
: 太扯
186F 11/08 19:01
推
d0922030
: 作者本來就是要免費分享的根本不會想到有人會直接偷去
賣吧 已經突破自己的想像了
187F 11/08 19:37
推
holiybo
: 笑死 會不會哪天買的遊戲一夕間變盜版
左岸人創意無限
189F 11/08 19:41
推
victor87710
: 支那人不意外
191F 11/08 19:53
推
a1919979
: 傻傻的 要請人翻譯文本給人就好了
192F 11/08 20:39
推
Belfast
: 作者馬上在推特支持藏獨疆獨港獨台獨會比申訴有用喔
193F 11/08 21:12
推
ldt1025
: 中國人是最信不得的
194F 11/08 21:18
推
lbowlbow
: 西台灣?作者快點公然宣布藏獨疆獨,馬上全部下架了
195F 11/08 21:46
推
ha99
: 太不要臉了吧……人性真的有夠黑
196F 11/08 21:53
推
Matsumatsu
: 簡單 辱華就解套的東西
197F 11/09 00:32
--