回上層
Disp BBS
看板
C_Chat
作者
timez422
(完全勝利UC)
標題
[閒聊] 超越仙境傳說的翻譯出現了?
時間
Fri Dec 10 15:51:55 2021
不囉嗦直接上圖
https://i.imgur.com/FwFwUFt.jpg
百思不得其解還是找到了緣由
https://i.imgur.com/LxZjE05.jpg
https://i.imgur.com/FGhpecR.jpg
不含月鈴姐妹明年一月放送。
更新
萌娘百科更新了譯名(P2萌娘百科的微博)
https://i.imgur.com/Xr8fTKE.jpg
https://i.imgur.com/RDtnZhc.jpg
阿你他媽等微博也火速更新(推文有了就不再貼了)
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.247.107.26 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1XimSTah (C_Chat)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1639122717.A.92B.html
→
k960608
: 我要笑死
1F 12/10 15:52
推
mashiroro
: 月鈴姊妹:都不揪的('・ω・')
2F 12/10 15:53
推
Valter
: 澄空學園表示不服
3F 12/10 15:53
→
su4vu6
: 阿就不含阿
4F 12/10 15:54
→
xpsecret
: 意譯是沒錯啦...
5F 12/10 15:54
推
wsdykssj
: 笑噴
6F 12/10 15:54
推
alan82212371
: 笑死
7F 12/10 15:55
推
honey4617912
: 連標題字都轉好了XD
8F 12/10 15:55
→
gremon131
: 兄弟沒有象
9F 12/10 15:58
推
ahw12000
: 字還做好了 笑死
10F 12/10 15:58
推
jeff235711
: 仙境傳說不好嗎 諸神黃昏
11F 12/10 15:58
推
naideath
: 抄到踢鐵板ww
12F 12/10 15:59
→
k960608
: 不對耶 想想要是這東西就像太空戰士那樣延續下去也很恐怖
13F 12/10 15:59
推
nightcrow
: 笑死
14F 12/10 15:59
→
k960608
: 畢竟字都做好 還有一部份人硬上了 到時候周邊宣傳都出來
用這個譯名那畫面真的恐怖
15F 12/10 16:00
→
su4vu6
: 到時候跑出姊妹 才會尷尬 標題詐欺
17F 12/10 16:01
推
gully
: 跟溝通魯蛇差不多
18F 12/10 16:02
→
ckwing03
: how哥的藍亦明的室友
19F 12/10 16:03
→
OldYuanshen
: 什麼意譯沒錯 幹根本沒翻譯到啊
20F 12/10 16:06
→
k960608
: NARUTO(這不是海賊王) <<大概像這樣
21F 12/10 16:08
推
jeff666
: XDDDD
22F 12/10 16:08
推
reigon1126
: 21樓讓我懂了
23F 12/10 16:08
推
john29908
: 孤單月鈴姐妹暴怒
24F 12/10 16:08
→
OldYuanshen
: 改中文標題的宣傳圖應該只是惡搞吧…?
看不見微博全文 我對人類還抱有最後一絲期待
25F 12/10 16:09
推
Aggro
: XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
27F 12/10 16:10
推
probsk
: 老婆餅沒有老婆
28F 12/10 16:11
→
SCLPAL
: 這字串害我想到某個NTR遊戲
29F 12/10 16:11
推
ithil1
: 所以原本應該要翻成什麼?
30F 12/10 16:13
推
kent00216
: 笑死
31F 12/10 16:13
→
YLTYY
: 笑死
32F 12/10 16:14
推
chino32818
: 笑死 抄抄國再度翻車
33F 12/10 16:14
推
Innofance
: 原本意義是「彩上綠色」這樣
34F 12/10 16:15
推
wl00533180
: 直接翻的話是彩綠色?
35F 12/10 16:15
→
winda6627
: 之前有人雲說這類翻譯都很專業的。(笑)
36F 12/10 16:16
推
ikaros35
: 月鈴姐妹是欠多少錢 :(
37F 12/10 16:16
→
wl00533180
: 所以那張到底是不是真的啊
38F 12/10 16:17
→
killme323
: 笑死
39F 12/10 16:18
推
WLR
: 笑死
40F 12/10 16:18
推
Valter
:
https://i.imgur.com/VR6NSCy.jpg
改了 不過已經變成梗了
41F 12/10 16:21
推
webberfun
: 好喔
42F 12/10 16:21
推
HanzJunction
: 搞排擠ㄛ
43F 12/10 16:21
推
icrticrt1682
: 笑死
44F 12/10 16:22
※ 編輯: timez422 (27.247.107.26 臺灣), 12/10/2021 16:27:50
推
lou3612
: 笑死三小
45F 12/10 16:25
推
shintz
: 笑死 XDDD
46F 12/10 16:26
推
longkiss0618
: 太白癡了吧
47F 12/10 16:30
→
sheep531531
: 證明百科不能亂寫,作業會有人抄
48F 12/10 16:32
→
SsuWeiYuan
: 就商業價值來說仙境傳說效果很好,那個年代北歐神話
沒那麼普及,用可愛風要賣大眾的遊戲叫諸神黃昏很難
搭的起印象
RO原著漫畫的譯名更厲害了,當初翻做魔法聖鬥士XD
49F 12/10 16:37
推
ithil1
: 八卦不是仙境傳說原本要被代理商取做「愛之旅」還什麼的
,被內部員工大力反對,才折衷變成仙境傳說的?
53F 12/10 16:40
→
timez422
: 會提RO不是說他翻得好不好 而是Netflix在某部自家的劇
裡出現諸神黃昏 字幕組直接翻成了仙境傳說。真要形容就
是雷神索爾3諸神黃昏被翻成了雷神索爾3仙境傳說
55F 12/10 16:41
推
tom11725
: 中文LOGO都有了笑爛
58F 12/10 16:42
推
lin70493
: 普隆德拉南門表示:愛之旅很好
59F 12/10 16:45
→
a79111010
: 愛滋旅
60F 12/10 16:46
推
silentneko
: 雷神索爾仙境傳說有夠靠北www
61F 12/10 16:53
→
ithil1
: 雷神索爾仙境傳說 笑Cry
62F 12/10 17:14
推
shlee
: 笑死
63F 12/10 17:15
推
Hsieh455125
: 月鈴姐妹知道這件事嗎?
64F 12/10 17:16
噓
leviathan36
: 宗華皿族
65F 12/10 17:18
推
wow0418458
: 笑死
笑死(((o(*゚▽゚*)o)))
66F 12/10 17:18
推
xxxzxcvb
: 笑死
68F 12/10 17:29
--