看板 C_Chat作者 dcss410074 (dcss)標題 [閒聊]《HoloCure》台灣玩家獲作者中文化授權 發時間 Sun May 28 09:39:34 2023
《HoloCure》台灣玩家獲作者中文化授權 發表繁中翻譯造福英文苦手!
https://game.udn.com/game/story/122089/7195162
https://is.gd/1UxUK0
hololive 同人彈幕射擊遊戲《HoloCure》Steam 頁面本週開張,今(27)日又捎來好消
息。有台灣玩家取得作者 Kay Yu 的中文化授權,相關遊戲翻譯進行中。
負責《HoloCure》中文化的作者,27 日在臉書 hololive 粉絲社團(hololive Fanclub
)發表遊戲中文化。根據其說法,這幾天已私訊 Kay Yu 尋求翻譯授權,同時「表明願意
提供中文化的檔案或文字」,讓遊戲的製作團隊發布。
https://is.gd/H6fA13
只不過 Kay Yu 大大最近實在太忙,要處理其他工作實在沒辦法親自顧及中文版本的實裝
,但很歡迎他人自行翻譯遊戲內容。於是中文化譯者在取得授權的情況下,只好自行公佈
此項好消息,造福廣大繁體中文遊戲圈的群眾。
中文化作者指出,現階段有了授權,日後的譯文可以安心發表。至於 0.6 版本,預計更
新上線之後需要一段時間翻譯,相關作業進度及檔案包會發布至巴哈姆特的《HoloCure》
的哈拉區。目前翻譯版本已更新至 0.5 版,敘述大多以英文為基礎進行翻譯,有興趣的
讀者可參考哈拉區文章說明。
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.137.112.178 (臺灣)
※ 作者: dcss410074 2023-05-28 09:39:34
※ 文章代碼(AID): #1aSh3OkZ (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1685237976.A.BA3.html
推 znck: 真的可以免費玩嗎2F 05/28 09:42
推 Irenicus: 不知道會是獨立下載還是patch 佛心大神太多了6F 05/28 09:43
→ homeboy528: 臉書holo的粉專有翻譯者貼文,其實之前就有在翻了7F 05/28 09:46
→ homeboy528: 這次也就只是跟kay說一聲,kay的意思其實也就是「我很9F 05/28 09:47
推 attacksoil: ??怎麼別人可以發表發表?holocure是open source
?12F 05/28 09:47
→ world18000: 自己去下載翻譯檔案也比較不會增加作者工作量14F 05/28 09:48
推 ltytw: 推21F 05/28 10:05
推 holiybo: 爭取來了但沒時間弄...22F 05/28 10:10
推 pipiispipi: 翻譯而已也在那邊不看好? 有病是嗎?
想要中文的玩中文 想要原文的玩原文阿23F 05/28 10:15
噓 dokutenshi: 發一篇自己覺得不必要的推文 也只是讓別人覺得你那文沒有看的必要而已26F 05/28 10:17
推 clou: 有些人真的是自我中心到極點zz29F 05/28 10:20
→ digitai1: 辛苦他們了 因為我個人認為有的彩蛋梗 很難翻中文31F 05/28 10:23
推 dydark: 讚啦,普天同慶32F 05/28 10:23
推 anpinjou: 有的發言真的是來自取其 的36F 05/28 10:47
推 tsukasaxx: 怎麼有人的推文滿滿的不屑?這明明是好事一樁啊~38F 05/28 10:55
--