看板 C_Chat作者 Mikufans ( miku我婆)標題 [閒聊] 少女歌劇劇場版時間 Fri Sep 8 13:16:55 2023
https://i.imgur.com/74RRlOx
https://i.imgur.com/IVH1hho
剛看完出來雖然看過不少次不過還是要說
幹你的車庫那個台詞翻譯呢?
總集篇就算了,劇場版這樣麼重要台詞一堆都沒翻
一堆重要台詞沒翻尤其花葉組一堆也不見,本來想說迷宮組有就好,結果前面沒翻只翻中
間然後後面結婚台詞又沒翻
唉真的氣死,如果第一次看劇場版的人怎麼感受1打6的大場奈奈,花葉小兩口,純娜最帥時
刻,迷宮結婚台詞,母性大發的露崎真晝,最強的光戀
車庫當你人均N1不會日文的人就像少了精髓
炸蝦上沒有醬汁
不過還是好喜歡幕間那首交響樂版每次聽了都好感動,開頭爆番茄音效還是被嚇到,
還有中前段間水果長頸鹿出現音效
明天99組之日
https://ib.eplus.jp/revuestarlight99-st
以下推99組最強每推10p*30樓
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 116.59.71.37 (臺灣)
※ 作者: Mikufans 2023-09-08 13:16:55
※ 文章代碼(AID): #1a-gv9yQ (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1694150217.A.F1A.html
※ 編輯: Mikufans (116.59.71.37 臺灣), 09/08/2023 13:19:02
→ hhhhh55555: 確實都沒翻歌詞差點中風 但劇情超讚 又再生產了10F 09/08 13:19
推 windsd: 翻譯真的很莫名XD11F 09/08 13:19
推 jerry00116: 我看的時候一直在想為什麼不是木棉花代理XD 他們上字幕用心多了14F 09/08 13:21
※ 編輯: Mikufans (116.59.71.37 臺灣), 09/08/2023 13:25:00
推 y12544: 99組最強25F 09/08 13:26
推 KHDSN: 幹歌詞這麼重要又沒翻喔太破了吧 我要生氣了27F 09/08 13:26
推 VSirin: 剛看完 垃圾翻譯 還好我會背@@28F 09/08 13:26
推 sanro: 99組最強,沒字幕真的痛苦,
就像B班劇本的未完成一樣不滿足。29F 09/08 13:26
推 janfat: 99組最強33F 09/08 13:28
推 rockmaxdash: 歌詞應該是取捨 翻下去畫面資訊量太大
反正會去看的大概都人均N1長頸鹿 小事啦 有的看就痛哭流涕了38F 09/08 13:31
→ Mikufans: 可是你90%歌詞都沒翻會不會太誇張
而且重要的地方也不翻一下43F 09/08 13:33
→ Mikufans: 如果不是懂日文或是看很多次的人感覺就會少一味46F 09/08 13:33
推 b77889999: 迷宮組沒歌詞只是打架 有歌詞是做愛47F 09/08 13:34
→ Niuromem: 蛤?歌詞沒翻譯要怎麼推坑啊 爛車庫
我明天才拖一個人入坑要去看耶48F 09/08 13:35
→ Mikufans: 歌詞只有偶爾意思翻一下而且都還不是最重要的52F 09/08 13:36
→ Mikufans: 少歌就像歌詞+畫面一起看才是真正少歌缺一不可54F 09/08 13:36
→ inte629l: 建議聽力夠好或是先背歌詞再進去==55F 09/08 13:37
推 tim111444: 車庫大概就預設客群是全文背誦長頸鹿 或是看到迷宮就發顛的百合瘋子吧 翻譯什麼的一點都不重要56F 09/08 13:37
推 sean1813: 整體還是超頂,但還是希望有歌詞QQ60F 09/08 13:40
推 mkcg5825: 車庫:2ㄏ 好爽喔 都不用翻譯欸65F 09/08 13:48
推 dargen78: 還好先背完了,但還是幹你車庫70F 09/08 13:56
推 Dayton: 總集篇發現歌詞沒翻覺得悲劇 所以劇場也是?!71F 09/08 13:58
推 mkcg5825: ホシクバホシツメ都沒翻真的很偷懶72F 09/08 14:05
→ mkcg5825: 還有怨みのレヴュー 香子的表出ろや
車庫前面還懂翻譯下好離手 結果這邊卻不翻出去幹一架74F 09/08 14:08
推 SittaC: 大部分歌詞沒翻蠻可惜的,很多重要訊息在歌詞裡82F 09/08 16:04
--