看板 C_Chat作者 windowhihi (こいしprpr)標題 [情報] 魔物獵人荒野將追加中文配音時間 Wed Dec 4 10:14:46 2024
https://i.imgur.com/ReKmx9q.png
長文:
https://shorturl.at/pUJNd
https://i.imgur.com/V6xsxR2.png
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 65.181.90.41 (香港)
※ 作者: windowhihi 2024-12-04 10:14:46
※ 文章代碼(AID): #1dJxiO3l (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1733278488.A.0EF.html
推 jympin: 捲舌兒就不用了7F 12/04 10:18
推 Muilie: 不過沒說誰配,說不定上市統領是滷蛋叔叔10F 12/04 10:19
推 f1731025: 有需要嗎 直接從騰訊獵人撈過來就好12F 12/04 10:19
→ tom11725: 卡普空在惡靈古堡上找的都是中國人配音14F 12/04 10:19
推 highwayshih: 那個 充能斧也能修一下嗎 自主開斧跟直接超解之類的15F 12/04 10:19
推 newgunden: 對面是騰訊代理的,所以...
會不會用AI語音啊20F 12/04 10:22
推 tf010714: 大技が来る會變成"特牛殺招來了ㄦ"嗎22F 12/04 10:23
推 Muilie: 支援送來會喊:外賣兒!你的外賣兒到了!25F 12/04 10:24
推 s920325: 理性討論 其實用心的中配還不錯 我玩過巫師3跟2077的中配 水準都很高 台灣這邊也有暴雪遊戲的優秀例子27F 12/04 10:25
→ s920325: 中國配音也不會有奇怪口音 就是類似陸劇那種字正腔圓32F 12/04 10:26
→ tf010714: 貓車的時候 夥伴會說"老鐵 你撐著點兒"嗎33F 12/04 10:27
→ Muilie: 我們一起公雞牠!34F 12/04 10:27
→ leeberty: 吃貓飯就來一句"家人們,我又要到飯啦"35F 12/04 10:27
推 QBoyo: 我才不要 老臘入都聽龍人語啦36F 12/04 10:27
推 tom11725: 丟大便玉的時候會喊好大的味嗎37F 12/04 10:28
推 speed7022: 別綁死一定要中文就好了,中國配音聽幾次出戲幾次38F 12/04 10:28
推 tiaushiwan: 對終盤這麼有自信 真的假的 不過這也不過是本體41F 12/04 10:32
→ Muilie: 聚魔+百獸+極限42F 12/04 10:34
推 chocobell: 印象中逆轉的123合輯當初就是綁死 沒辦法中文字幕+日文語音43F 12/04 10:37
推 ken121: 攻擊講得像公雞 聽起來很搞笑 最近的真三國起源也是45F 12/04 10:37
推 egain: 大可不必46F 12/04 10:39
推 eypon: 百分百是中國口音那就免了聽了噁心 我寧願日文不然英文47F 12/04 10:39
→ MK47: 會有捲舌音嗎48F 12/04 10:40
推 ken121: 最好是讓有需要的另外下載語音包 我不想浪費ssd空間49F 12/04 10:40
推 Yuiwa1996: 換句話說:「你中國玩家想要中文配音就乖乖買正版啦」51F 12/04 10:42
推 hank81177: 聽起來蠻不錯的,台灣腔說話都糊在一起反而難聽52F 12/04 10:44
推 gininder: MH都是可以選的所以不用擔心啦55F 12/04 10:47
推 Bugquan: 對阿逆轉裁判123是綁死的,大概是被罵多了,後面456就可以自由選了56F 12/04 10:49
推 wifi: 笑了 果然有人要拉台灣腔來比58F 12/04 10:49
推 kayliu945: 你那是平常跟人講話好嗎 配音的台灣腔哪有黏啊60F 12/04 10:52
推 zxc88585: 漢克還沒聽到就可以聽起來挺不錯的喔63F 12/04 10:52
推 GatanGoton: 雖說看起來是吵來的,但多一個選擇也不是壞事64F 12/04 10:55
推 jympin: 那ID不意外65F 12/04 10:55
推 kyosin: 某ID不意外66F 12/04 10:58
推 Koogeal: 啊、啊!車惹.車惹!完贖子了!70F 12/04 11:06
→ nashinai: 好奇會是京腔捲舌還是奇想貴物拿到這標72F 12/04 11:08
→ b79205: 中國口音還是別了73F 12/04 11:14
推 tigerface: 卡社中配應該還可以啦,惡靈古堡4我也是聽中配的,至少不會聽的很出戲75F 12/04 11:17
推 louis0724: 多個選擇也不是壞事 2077中文配音就蠻酷的79F 12/04 11:23
推 fireleo: 創可貼還有人不認識?88F 12/04 11:42
推 a62511: 還我獵人語89F 12/04 11:45
推 johnli: 還是不一樣 以前老三台跟中國那邊還是有差 字正腔圓離捲舌兒還是有段距離90F 12/04 11:46
→ none049: 問題是對現代的的對岸來說搞不好他們還真的認為滿嘴捲舌才叫字正腔圓,然後就是開始鬥不捲舌的發音還要官方以他們的標準為準……93F 12/04 12:01
→ Slas: 先把魔物獵人語還來吧96F 12/04 12:02
推 mononofu: 笑死 為了捧捲舌音 連台灣腔講話糊都出來了99F 12/04 12:06
推 f1731025: 一直都有獵人語阿 甚麼時候沒有了100F 12/04 12:06
推 crisis7287: 什麼中文要捲舌 笑死 去翻一下音韻學 南方口音
才是比較合中原古音的 北方歷代戰亂胡漢通婚的關係才是變最多的...101F 12/04 12:13
--