看板 Baseball作者 soundbox (音樂盒盒)標題 [閒聊] 講台職朋友崩潰了怎麼辦?時間 Thu Dec 17 20:43:48 2020
剛才在跟朋友聊棒球
然後我就說台職
結果朋友就說
中職就是中職
不是什麼台職
更不是什麼台灣大聯盟
我只是講台職而已
有這麼嚴重嗎
大家覺得台職這個用法ok嗎
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.12.195.214 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1VsrA6bk (Baseball)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1608209030.A.96E.html
推 CTBA: 在台灣打的職棒 講台職沒有問題啊3F 12/17 20:45
→ suzhou: 吵這個之前 有問當事人想叫什麼嗎XD4F 12/17 20:46
推 taidy: 就台灣職棒阿..這有什麼好崩的??5F 12/17 20:46
噓 Owada: 我看倒像塊綠豆糕6F 12/17 20:46
→ suzhou: 印地安人隊表示8F 12/17 20:46
→ Owada: 崩潰就崩潰啊 是會怎樣 不然你跟他絕交嘛9F 12/17 20:46
→ ultratimes: 反到甚麼程度?大概就像反樂天反到唱起統一尚勇那樣12F 12/17 20:47
噓 HONYLO: 醒醒吧,你沒朋友13F 12/17 20:47
推 Daniel1994: 很ok啊 你爽叫中職台職 大家都知道你在講啥啊14F 12/17 20:48
推 huangjyuan: 問題就是沒台職啊 不然你去叫3Q開記者會 叫聯盟改名15F 12/17 20:48
噓 msisee: 自己崩潰文18F 12/17 20:50
推 a2156700: 中華台北 中職 台職 北職 隨便你叫21F 12/17 20:50
→ HONYLO: TPBL??22F 12/17 20:50
→ suzhou: 下一篇 披薩放鳳梨還是披薩嗎?XD23F 12/17 20:50
→ tue678: 本來就不是台灣大聯盟 那個聯盟早就解散了
等鄉民去成立一個吧24F 12/17 20:50
→ Arodz: 台灣職棒=台職 很難懂?26F 12/17 20:52
噓 zxcc79: B-3 慢走27F 12/17 20:52
推 hy543: 叫方職啦28F 12/17 20:52
推 hyjoly: 大聯盟都敢自稱世界大賽了(咦)31F 12/17 20:54
推 kenny719: NPB也被叫日職阿 台灣打的職棒叫台職沒問題啊32F 12/17 20:54
→ Shin722: 先叫聯盟改名啊,台灣大聯盟已經沒了喔34F 12/17 20:57
推 kenny0111: 都可以啊...TS不就叫”台灣大賽”35F 12/17 20:57
推 hyjoly: 就習慣的名稱改變是會怎樣37F 12/17 20:57
→ hyjoly: 對不起 我不改說改變 應該說多個講法39F 12/17 20:58
推 a4302f: 台灣的職棒 簡稱台職 中華職棒簡稱中職 看來有些人對台職名稱反應很大 大致上也暴露自己立場40F 12/17 20:59
噓 alex8725: 有人可以幫我翻譯一下U吱在拱三小嗎?45F 12/17 21:01
噓 Nuey: 親 記得多支持台職的視頻喔46F 12/17 21:01
推 hyjoly: 中職對聯盟的簡稱 台職,台灣的職棒聯盟
兩個到底哪裡衝突47F 12/17 21:02
噓 alex8725: 日職的全名叫プロ野球 有沒有正義使者要砲轟一下減少日本棒球能見度51F 12/17 21:05
噓 Nuey: 哭啊 NPB=Nippon Professional Baseball樓上你的日本呢 笑死人家本來就叫做日本職業棒球53F 12/17 21:07
噓 modkk: 幻想自己有朋友喔
幻想文還要自己想個朋友出來墊背也是很設定不少欸55F 12/17 21:08
推 Edison1174: 日本野球機構Nippon Professional Baseball,日本國內自己的新聞報導則是簡稱 プ口野球59F 12/17 21:09
→ lions402: 還有更好笑的台灣中職 還以為是台灣中油61F 12/17 21:10
噓 Alano: 廢文帶風向63F 12/17 21:10
→ Owada: 台灣也不會特別強調中職吧 職棒五年 請問是哪個職棒65F 12/17 21:16
→ allan40706: 怎麼叫都沒差 外國人哪會管你
跟外國人介紹cpbl 也是講台灣的棒球 誰會提到中字輩還去分台職中職不是同一東西 很無聊70F 12/17 21:40
噓 kenbo: 本來就是中職,從來沒有什麼台職,不要隨著一些自我安慰的媒體起舞謝謝74F 12/17 21:44
→ hcastray: 估計三立應該也是近期才刻意用台職稱呼77F 12/17 21:50
→ wubye: 台灣大賽78F 12/17 21:55
→ hcastray: 台職的文章是今年五月這篇
板上有稱台職的新聞僅三立 不愧是台灣價值滿點的新聞台而且都是蕭大記者寫的 同台其他記者還是有用中職80F 12/17 21:55
推 hcastray: 也就是說除了議題上的炒作以外 僅三立蕭大記者有在用台職稱呼CPBL 其餘皆用中職稱呼 也就是說在溝通上多半還是以中職為準
就語言的本質在於溝通這個面向來說 中職的確還是最大公約數 其餘都是議題上的炒作84F 12/17 22:02
推 Atkins13: 喔喔喔那魯灣 是正港欸英雄~89F 12/17 22:11
推 saw6904: 臺灣的職棒聯盟叫中華職棒聯盟,但我喜歡簡稱臺職 XD90F 12/17 22:13
推 hcastray: 老話一句 溝通上對方能理解並接受即可 這就是語言的本質91F 12/17 22:15
→ hcastray: 就像一直在搞正名的那群一樣崩潰啊 公投沒過就一直亂版當時公投沒過的情形想必大家都知道 比起來這邊算小事94F 12/17 22:18
→ a2334436: 有你這種朋友蠻可憐的 腦子不知道裝甚麼96F 12/17 22:21
推 dgq75148: 所以到底在幹嘛崩潰什麼 有人能解釋一下嗎?97F 12/17 22:24
推 aa175200: 台灣的職棒聯盟 稱台職啊100F 12/17 22:31
噓 hcastray: 誰糾正誰就崩潰吧 這篇的邏輯
啊 不小心按到噓 晚點補推
補推回 反正雙方能理解並接受就好 對方不能接受就要試著說服對方 就這樣 反正我個人不會想說服對方一定要說中職或是台職102F 12/17 22:43
噓 sinny: 無聊 跟韓國一樣去漢化 然後最後名字還是用中文 失敗109F 12/17 23:16
推 itoh: 講哪個都行吧110F 12/17 23:19
→ msun: 中職只是私人公司品牌名稱 就像你不會把中華豆花叫台花111F 12/17 23:30
推 yofa: 台職無誤,不管在國內國外講都聽得懂112F 12/17 23:32
→ hsujay: 打麻將應該也要改紅台發113F 12/17 23:32
推 dgq75148: 大聯盟 美職美職叫得很爽 中華職棒叫台職就氣噗噗114F 12/17 23:41
推 rockho: 台灣職棒大聯盟116F 12/17 23:46
噓 a0522: 沒事找事117F 12/17 23:49
推 sunthink: 個人覺得現在叫什麼名字就叫什麼名字,不用說因為在哪打就自行改叫119F 12/17 23:54
噓 asidy: 哈哈哈123F 12/18 00:01
→ BHrabal: 講台職很好呀 不要再被誤會成中國聯盟124F 12/18 00:03
推 IEhacker: 不要吵 台職=TML 中職=CPBL 這樣很好區分127F 12/18 00:12
推 huohuai: 玩OOTP會介意QQ128F 12/18 00:14
推 hfhf: 少裝了,你就是你朋友!別偷渡政治文129F 12/18 00:19
推 spirit7: 明明就中國職棒大聯盟 簡稱支那職棒130F 12/18 00:27
--