看板 Baseball作者 zxy472 (台中劉以豪)標題 [問題] 「歐巴浪」是什麼意思時間 Wed Jul 13 20:18:39 2022
小弟在看統一中信的比賽
五局下陳文杰打了一個高飛犧牲打
外野手傳三壘觸殺二壘往前推進的跑者
球評一直說要看歐巴浪、歐巴浪、歐巴浪
到底歐巴浪是什麼意思?
哪一國的語言還是音譯?
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.71.67 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1YphWXHv (Baseball)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1657714721.A.479.html
→ reiv: over run?5F 07/13 20:19
推 QchchQ: 歐巴馬閉嘴的意思8F 07/13 20:19
推 LSLLtu: Over Run10F 07/13 20:20
噓 rong1994: 你需要cocolong 增強你的英文能力11F 07/13 20:20
推 Aeolusfly: 跑過頭的意思 安全上壘後又離壘時用12F 07/13 20:20
→ TrueTears: over my dead body18F 07/13 20:22
推 hank61910: 歐巴阿浪的意思,以前在興農時期鄭兆行很多女球迷21F 07/13 20:23
推 dlcro: 歐巴 浪22F 07/13 20:23
推 ted010573: 歐巴浪 就是一群歐巴像海浪一樣朝你衝過來23F 07/13 20:24
推 s6525480: 一群歐巴像海浪一樣朝你衝過來+125F 07/13 20:24
→ rrrsss: オーバーラン 歐巴浪26F 07/13 20:25
推 adana: 遭貴逃28F 07/13 20:26
推 oioio: 立群轉播偷看ptt34F 07/13 20:26
噓 Alano: 英文不好喔42F 07/13 20:27
→ ChenXY …
噓 ChenXY: overrun → オーバーラン → óo-bá-láng50F 07/13 20:28
→ Suntia: 歐巴桑去衝浪52F 07/13 20:29
→ THCxyz: 意思是接到球之後要看跑壘者的相對位置→講術語只要三個音54F 07/13 20:34
→ ChenXY …
推 ChenXY: 所有日語元素都能寫成羅馬字精準發音 華文就無法注 所以別59F 07/13 20:39
→ ChenXY: 再 寫華星文 然後那些日語元素也是原台客語的共同元素
推 chick1227: Overrun 全員獲得+3/+3 跟踐踏62F 07/13 20:40
推 FJBY81: overlord我大骨王 不認識?64F 07/13 20:44
推 icou: 歐巴很浪 女球迷才會愛的意思66F 07/13 20:52
推 siyow: 日文發音 英文 Over Run68F 07/13 21:05
推 sft005: 羅馬字可以精準發日文英是什麼誤會???
音*70F 07/13 21:12
→ ChenXY …
推 ChenXY: 50音就用羅馬字學的在懷疑什麼?不同語言之間羅馬字可轉換!76F 07/13 21:29
推 dan32: 62F有玩MTG77F 07/13 21:30
→ ChenXY …
推 ChenXY: 相較"歐巴浪" "óo-bá-láng"就是完全對應"オーバーラン"79F 07/13 21:33
推 bvc012: 留言太好笑81F 07/13 21:43
推 xxoxx: 伍佰人的意思,台語,選我正解82F 07/13 21:44
→ sft005: 那你ら行慢慢用羅馬字發音阿 笑死83F 07/13 21:46
--