看板 Baseball作者 Lishiver (緒風)標題 [問題] 林詔恩時間 Sun Sep 18 14:05:34 2022
蠻多人把他的名字中間的詔,打成ㄕㄠˋ這個發音
正確來說應該是ㄓㄠˋ。但比較奇怪的是,WBSC
官網使用的英文拼音是,LIN SHAO EN,比較接近
ㄕㄠˋ。
https://i.imgur.com/qLn6lmR.jpg
我查過外交部的護照英文拼音範本,如果是林詔恩
這個發音的話,應該是 LIN CHAO EN才正確。如
果不是,也不應該是LIN SHAO EN
https://i.imgur.com/uHKWOs2.jpg
原則上,WBSC的資料應該是,我們的人員交給
WBSC, 這樣感覺是棒協自己的人把他的名字打錯
了
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.129.132.224 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1Z9hKmMn (Baseball)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1663481136.A.5B1.html
噓 zx850408: 你誰 whi are u 人家唸的開心就好3F 09/18 14:07
有時候名字對不起來,之後辦一些證明可能會很麻煩喔
推 rong1994: 骰子你有念投子嗎 牛仔褲你有念牛紫褲嗎 沒有麻4F 09/18 14:07
→ zx850408: 就跟王躍霖一樣 大家還不是用要發音5F 09/18 14:08
※ 編輯: Lishiver (220.129.132.224 臺灣), 09/18/2022 14:08:32
→ komorin: 應該是照護照上KEY IN的吧,照理來講不會錯7F 09/18 14:08
我也這麼覺得,所以蠻confised的
推 lovecici: 你以為國際賽報名不用交護照嗎,ㄧ定是照護照拼音啊8F 09/18 14:09
※ 編輯: Lishiver (220.129.132.224 臺灣), 09/18/2022 14:09:29
→ JASONZOU: “奉天承運皇帝詔曰”都聽過吧10F 09/18 14:09
推 bdgnrd0103: 護照是什麼就是什麼 要看你護照怎麼寫
以護照為主12F 09/18 14:09
了解 這麼說來拼音有可能跟外交部建議的拼音不一樣嗎?
※ 編輯: Lishiver (220.129.132.224 臺灣), 09/18/2022 14:11:48
打錯了抱歉 手指太粗
→ lrh18: 王躍霖是他本人都說用"要"發音的啦15F 09/18 14:12
※ 編輯: Lishiver (220.129.132.224 臺灣), 09/18/2022 14:12:59
推 same60710: 不就奉天承運 皇帝詔曰 那個詔嗎 有很難?18F 09/18 14:19
推 WanYC: 可能他以前辦護照就用這個拼音吧19F 09/18 14:27
這蠻有道理的 謝謝樓上為我解惑
推 f59952: 老爸老媽就叫他紹恩吧22F 09/18 14:40
→ ReyYJR: Whi r u23F 09/18 14:43
※ 編輯: Lishiver (220.129.132.224 臺灣), 09/18/2022 14:49:26
推 akiraje: 我也在想為什麼他的詔是翻紹的音24F 09/18 14:55
推 ysy2003: 其實我都念一聲 中文太深奧了25F 09/18 15:00
推 jsstarlight: 自家怎麼唸沒話說,一般人讀紹就是語文能力堪憂了= =26F 09/18 15:03
→ chdc: 他自己ig也是chao 應該是小時候護照就錯沒有改28F 09/18 15:11
推 MK47: 不知道是不是護照就打錯XDD30F 09/18 15:44
推 n613011: 什麼年代了 誰聽過詔曰 反正教育部尷尬都能改間界有差嗎33F 09/18 16:05
推 shezih26: 獅王Spotlight自我介紹是念皇帝詔曰的詔34F 09/18 16:25
推 rachel1029: 我前幾天看到他名字的英文拼音也有這個疑問,而且他本人自我介紹時是唸正確的音35F 09/18 19:07
--