看板 Gossiping作者 aA44320170 (糖糖)標題 [問卦] 跟外國人解釋中國跟中華的差別時間 Thu May 14 13:03:37 2020
如果外國人問中華跟中國有什麼差別
我們該怎麼解釋
還是就直接說中國其實正在分裂跟內戰
台灣這裡叫中華 對面叫中國這樣?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.82.119.240 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1UlD4hgc (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1589432619.A.AA6.html
→ AllenHuang: I am from Taiwan, not China.1F 05/14 13:04
噓 toomtoom: 柯糞會說都是中國 別分這麼細2F 05/14 13:04
推 jma306: GOOGLE翻譯表示 CHINA=CHINESE3F 05/14 13:04
→ wawaking1: 外國人就算不懂中文,中華跟中國還是看得出不同4F 05/14 13:04
推 SNH48: 民進黨都不改中華航空了 自己跟民進黨吵好嗎5F 05/14 13:04
→ jma306: 中華=CHINA
中國=CHINA6F 05/14 13:05
推 fromia: I'm from Chinese Taipei8F 05/14 13:06
→ monitor: 就像印度和印尼的區別一樣9F 05/14 13:06
推 heat99: mainland china island china13F 05/14 13:08
推 ice0101001: China mainland &China Taiwan14F 05/14 13:12
→ heat99: 只是國際承認south Korea north Korea 不承認二個中國15F 05/14 13:12
→ ice0101001: 樓上國際奧委會原本都承認會籍
一開始是Chinese Beijing 跟Chinese Taipei16F 05/14 13:13
推 btmep: 中共>>中國 中華>>中國台北18F 05/14 13:15
→ JungHowe: 一個是china ,一個是Chinese, 這麼簡單19F 05/14 13:18
推 minami77: ROC PRC 一邊一國 如同Korea21F 05/14 13:19
推 yoher: 現在還在喊中華隊的基本上就是統派 還在騙台灣人中國跟中華不一樣 騙鬼喔22F 05/14 13:22
推 wsdykssj: 中國:國際正式名詞,中華:自慰用24F 05/14 13:23
推 WO0820: 我都說我是HAUNESS25F 05/14 13:23
→ panzer1224: 一邊是中華台灣roChina(tw) 一邊是中國China 差很多好嗎26F 05/14 13:26
噓 grant790110: 我們是正統中國 自由中國 民主中國 對面是共產中國30F 05/14 13:28
推 kiddcat: 中華就是在騙看中文的自己人,很多人只會中文不懂英文.
隨便路上抓人問,台灣的英文國名全文是啥?33F 05/14 13:35
推 liker1412: 中華台北 CHINA AIRLINE 沒有矮化36F 05/14 13:37
→ kiddcat: ROC全文是啥? 很多人拼寫不出來啦,連C=China都拼不出來.37F 05/14 13:37
→ kiddcat: 反正國際文件以英文為準,誰管你中文本要怎麼翻譯.39F 05/14 13:39
推 nodnod: Free China v.s. communists China40F 05/14 13:42
推 kiddcat: 台灣宣稱代表中國就如同中國宣稱代表台灣是相同的荒謬.43F 05/14 13:45
推 obeytherules: 「中華」這種說法是一種投機取巧的用詞
就是你需要幫忙或需要好處是就會說中華44F 05/14 13:54
推 rcak801: 翻譯成外文你都叫中國 China Chinese 所以問題是 究竟你在中文裡面 到底有沒有真的認為中國跟中華不一樣 如果不一樣 那你翻譯就應該修改 如果一樣 那就不要在那邊該說外國人分不出來 而如果是那種自助餐式的有時候一樣有時47F 05/14 13:58
推 KingCherry: 你就問他caucasian跟 american有一樣嗎51F 05/14 13:59
→ rcak801: 候不一樣 那更別怪別人 反正你自己也只是選擇性使用而已52F 05/14 13:59
推 moers: 說中非的剛果就好啦53F 05/14 13:59
→ KingCherry: 至於有人說兩個都是chinese 那是英文的問題 跟中文無關 不要用英文的角度來看中文 有一天我們夠強也能叫老外把中華翻成chunghwanese54F 05/14 14:00
推 serenitymice: 說真的,認為中華跟中國不同的人,應該是把中華等同漢吧,那應該要支持中華、漢都英譯成Han,China就留給中國跟支那吧57F 05/14 14:02
推 rcak801: 哪有什麼強不強才能改的 你台灣自己用的各種中華XX 把英文翻譯改掉 難道人家外國人還會精通中文的跑來堅持你中60F 05/14 14:06
→ rcak801: 華應該反正China 而不能是什麼chunghwa 還是han嗎
翻譯成63F 05/14 14:06
推 KingCherry: R大說的也沒錯 不過華人基本上還是會被叫Chinese 這點65F 05/14 14:09
→ rcak801: 要讓外國人分清楚 那是通通叫China然後再跟他們講中文的66F 05/14 14:09
→ rcak801: 中華中國差別 不如直接讓外文翻譯改掉 讓他們直接看出差別不是更好
當然這些都是在中華不等於中國的前提下來說 重點還是在台灣人到底有沒有想要分清楚 還是只想在那邊混水摸魚68F 05/14 14:09
推 mikamikan: Tradition跟Sovietisation(蘇維埃化)的差別74F 05/14 14:16
推 bear26: 薩珊 伊朗是國家 波斯是文化
羅馬 拜占庭是國家 拉丁是文化75F 05/14 14:17
→ Anikk: 我們是Chinese taipei 不是 china77F 05/14 14:23
噓 Magic0312: 英文不好不要勉強解釋啊,奇怪了不是很愛嗆國際觀,現在遇到老外又不由自主的自卑起來,怎麼不嗆對方國際觀不好78F 05/14 14:29
推 xhung: 跟外國人說 Chinese is Chunghwa 然後外國人笑死81F 05/14 14:45
噓 k47100014: 笑死了當時台灣人自己都不懂自己的定位
台灣國是建立了沒?還在用新台幣用三小的捐出去啊
還在用健保卡身份證 還在接受中華民國的國民教育83F 05/14 15:13
噓 Ahhhhaaaa: 朝鮮共和國/大韓民國 翻譯成英文也都是Korea啊
republic of korea和people's republic of korea難道國外都分不清金正恩是哪一邊的人嗎
北韓是DPRK 朝鮮民主共和國簡稱朝鮮
南韓是ROK 大韓民國簡稱韓國
朝鮮/韓國 兩個詞各自有歷史文化意涵
並不是翻譯成英文就能說兩者一模一樣
原文是韓文 在原文裡明明就不一樣
幹嘛硬要反應成英文 明明英文詞彙就不去區分這些
卻要先故意翻譯成外文再說兩者相同?87F 05/14 15:35
推 ganjuro: China:NMSL97F 05/14 15:43
噓 JHGF2468A: 我真的不能理解,為什麼要堅持用中跟華這兩個字,到底在堅持什麼98F 05/14 15:45
推 Boris945: 你只要解釋想擺脫支那這名字會被打就好了101F 05/14 16:08
→ vdml: America跟USA也不一樣啊102F 05/14 16:16
推 hihjktw: 用共產黨解釋比較快103F 05/14 16:19
推 twpisces: 中華是台灣 中國就是中國啊104F 05/14 17:30
推 dddddd: Communist China,democratic China 兩個中國105F 05/14 17:41
推 sgg25981393: 中華=中國 台灣被中國人殖民
然後想要就地合法變成台灣的國家107F 05/14 19:58
--