看板 Gossiping作者 memosore (雪翎)標題 [問卦] 「貓熊」已經是死語了嗎?時間 Thu Jan 7 17:19:18 2021
是說前幾年還能看到,
支語警察糾正鄉民應該用「貓熊」,
而非「熊貓」。
但近年來Food Panda崛起,
讓記者大量使用「(飢餓)熊貓」這個名詞。
導致連支語警察都不糾正熊貓這個錯誤用詞。
傳統中文詞條,
形容詞都是在前,事物本質在後。
是什麼導致支語警察不再糾正熊貓為貓熊了呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.71.123.159 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1Vzj8ReC (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1610011163.A.A0C.html
→ potionx: 其實跟貓一點關係都沒有吧 蹭貓的可愛7F 01/07 17:22
推 sinachao: 證明panda是貓 不是熊10F 01/07 17:22
→ Qinsect: 要矯正智障實在太困難了11F 01/07 17:23
→ milles: 鱷魚是魚嗎?13F 01/07 17:23
推 ayaneru: 熊看多了都不像熊了14F 01/07 17:24
→ BaRanKa: 其實那玩意兒站起來面對你 還是要怕 畢竟是熊16F 01/07 17:25
→ lakefox: 因為貓貓比較可愛 熊算什麼18F 01/07 17:25
推 vvrr: 熊貓燒香病毒啊22F 01/07 17:45
→ CKRO: 我都叫食鐵獸23F 01/07 17:54
推 mudee: 因為就是像熊的貓啊 嘻嘻26F 01/07 18:34
→ ciswww: 咖哩大便v.s.大便咖哩 兩個詞字面意思是不同的28F 01/07 19:02
推 ccufcc: 就算十幾二十年前說熊貓的也比較多
覺得說貓熊的反而比較有中國味
還有小熊貓這種動物該怎麼正名?29F 01/07 19:36
→ hulu63: 其實中國也是說熊貓為主,台灣早先也是說熊貓。
是之前台灣有人腦筋不對了才要去推貓熊這種叫法33F 01/07 20:11
推 evermpeg2: 不管支那或台灣,90%的人都講熊貓阿35F 01/07 23:28
推 wanters: 現在你不講北車敢講台北車站看看36F 01/08 16:33
--