看板 Gossiping作者 bloodydevil (蒼神之月)標題 [新聞] 中國政協要為「龍」正名 不該翻dragon時間 Fri Mar 10 09:37:26 2017
1.媒體來源:自由
2.完整新聞標題:
中國政協要為「龍」正名
不翻成Dragon應叫做...
3.完整新聞內文:
2017-03-09 17:57
〔即時新聞/綜合報導〕
中國正舉行全國「兩會」,
有政協委員在會議上提案,中國的「龍」地位
神聖崇高,
外國的「dragon」卻象徵惡、醜,兩者不應該使用一種翻譯,
建議中國的「龍」應該翻成「loong」,「
dragon」則應該中譯成「拽根」。
中國《澎湃新聞》報導,中國政協委員、民進陝西省委副主任岳崇在全國政協會議上提案
,建議糾正「龍」的翻譯錯誤。
他表示,中國「龍」和外國「dragon」,在文化意涵、功能、地位和形象上有很大區別。
岳崇認為,長期
翻譯錯誤已產生負面影響,讓西方人誤以為中國人崇拜的他們心目中的怪
獸,有人甚至把中國人和「dragon」之間劃上等號,進行攻擊妖魔化。
他在提案中建議,應該將中國「龍」英譯成「loong」,「dragon」則應該中譯成「拽根
」。岳崇說,如果翻成long會造成麻煩,例如長龍就會譯成long long,所以把long加一
個o,成為「loong」。
這是岳崇
連續第三年提案,建議糾正「龍」的翻譯錯誤。
4.完整新聞連結 (或短網址):
http://news.ltn.com.tw/news/world/breakingnews/1999027
5.備註:
以後勇者鬥惡龍在中國的版本就是勇者鬥惡拽根、小林家的女僕拽根?
佳龍要不要先澄清你的龍是甚麼龍? 不然以後中國喊你是林佳拽根?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.133.33.200
※ 文章代碼(AID): #1OmWDPFO (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1489109849.A.3D8.html
→ adort: 跩跟很跩嗎3F 03/10 09:38
→ fuhaho: 所以China翻作支那4F 03/10 09:38
推 member7023: four sea travel dragon5F 03/10 09:38
推 cerberi: 雙截loooooooooooooong8F 03/10 09:38
推 M013: 跩根 聽起來就是盜懶叫的用語啊☺12F 03/10 09:39
推 s505015: 不如叫Ln 好了 展現中國了在古代就知道對數了14F 03/10 09:39
→ lien: loooooooooooooong15F 03/10 09:39
推 ilycw: XD17F 03/10 09:39
→ littleaoc …
推 littleaoc: loong time no see18F 03/10 09:39
→ CPer: G-拽根19F 03/10 09:39
推 airlow: 積非成是了現在要改很麻煩,雖然我也覺得基本上是不同東西21F 03/10 09:39
推 zerosky: 還好我都唸支那賤畜 嘻嘻23F 03/10 09:39
→ Flyroach: 認真說出發點是對了,東方龍與西方龍的確差很多25F 03/10 09:40
推 a0913: loooooooog 笑死 XDDDDDDDDDDD28F 03/10 09:40
推 flux: 很好,跩跟屁股有線的概念30F 03/10 09:40
→ s505015: 恐龍有自己的英文啊37F 03/10 09:40
推 bruce1119: looooooooooong跟gooooooogle好像40F 03/10 09:41
推 cul287: 強國人真的是智能不足41F 03/10 09:41
推 sim3000: 積非成是了現在要改很麻煩+143F 03/10 09:41
推 eterbless: tooooooooooooooooog45F 03/10 09:41
→ kroutony: loong是蚯蚓嗎 應該是looooooooooooooooooooooooong46F 03/10 09:41
→ linfon00: 跩跟 跟 西洋龍的形象有任何 關連嗎 白癡 自己不是一樣的問題47F 03/10 09:41
推 ddcg: looOOooOOooOOoong49F 03/10 09:42
推 plant: 恐龍叫做dinosaur 有問題嗎?50F 03/10 09:42
推 Krishna: 明明就是Ryu好嗎51F 03/10 09:42
推 JuiFu617: dragon就翻成西方龍不就好了52F 03/10 09:42
→ cdmlin: dragon 再翻成中文叫 墜根 嗎?53F 03/10 09:42
推 kenyun: 龍是恐龍植基於哺乳類的印象 所以才說中國人是被征服抖M54F 03/10 09:42
推 MW1220: 恐龍 要改成 恐跩根 了!56F 03/10 09:43
推 ray2501: 已經積是成非了 很難改57F 03/10 09:43
推 Jotard: 西方的Dragon跟中國的龍形象本來就不一樣58F 03/10 09:43
※ 編輯: bloodydevil (223.141.238.190), 03/10/2017 09:43:18
→ kroutony: looogooooooooooooooooongs60F 03/10 09:43
→ dorydoze: 納美克星的龍比較像西洋得肥宅龍耶61F 03/10 09:43
推 ayueh: 我也覺得有道理62F 03/10 09:43
推 maxn86: 照這邏輯china就翻譯支那64F 03/10 09:43
→ dou0228: Draco Malfoy: ..........65F 03/10 09:44
推 GGrunrunder: Looooooooooooooooooooooooooong66F 03/10 09:44
推 aimgel: 中國龍跟西方的龍形象確實差很多67F 03/10 09:44
噓 Wilkie: 這人是封建反動份子 違反馬列無神思想應予拘捕教育68F 03/10 09:44
推 hw1: ljoooooooooooooojng 別忘了龍有長腳69F 03/10 09:44
→ plant: 拽根球 好 整付都拿掉了 乾乾淨淨71F 03/10 09:44
推 lmc66: 就叫chinese dragon就好啦 好像更邪惡了72F 03/10 09:44
→ aimgel: 台灣的龍就是鍋貼73F 03/10 09:44
推 scarface: dragonball 跩根球~74F 03/10 09:44
→ KangSuat …
噓 KangSuat: 拽根 = 撇條 = 男人尿尿76F 03/10 09:44
推 akway: China翻作支那 也是正名 你們先改阿79F 03/10 09:45
推 ooxxman: 看看神鬼傳奇3..要嚴謹是該分,怎麼翻譯西方惡龍就再說吧80F 03/10 09:45
→ MW1220: 翻成loong未免也太小看中國龍的形象了吧? 中間多加幾個o吧81F 03/10 09:45
推 Rex1009: Dragon Drake Wyrm 沒一個像的吧82F 03/10 09:45
→ linceass: 翻成英文就low了 龍就是龍84F 03/10 09:45
→ plant: looqoooqoooqooon 連腳都有了86F 03/10 09:46
推 hungwei0810: 幼龍long 成年龍loong 老年龍loooooooong87F 03/10 09:46
→ MW1220: 魔龍傳奇裡面的龍也不是惡龍形象啊89F 03/10 09:46
→ VIGUTA: 我都翻dinosaur92F 03/10 09:46
推 kducky: 其實正確來說差滿大的93F 03/10 09:46
→ snownow: 其實我覺得出發點不錯啊,明明就不同東西,建議的新名字94F 03/10 09:46
推 cerberi: looser是魯蛇,我們要立志做魯龍,looooooong95F 03/10 09:47
推 zero00072: 有道理,但不改較好,已經積太多還正名麻煩。96F 03/10 09:47
→ snownow: 也滿象形的XDDD Looooooooong <-長得跟龍又像97F 03/10 09:47
推 rapnose: 那龍家俊不就變成……?98F 03/10 09:47
→ dorydoze: 其實也還好啦~~反正都是傳說中的怪獸102F 03/10 09:47
→ stta: 西方人:不要逼我們啊~我們不懂103F 03/10 09:48
推 plant: 怎麼可以說怪獸 你這樣會傷了政協委員的心 是神獸105F 03/10 09:48
推 yugiyo: 我都翻奧杜英106F 03/10 09:48
噓 LonyIce: 中國龍跟西洋龍本來就差很多 角色設定都學的到107F 03/10 09:48
推 Krishna: 西方的是lopofopong 中國的是loooooong108F 03/10 09:48
推 qri971: 龍在我們台灣是神聖的,都在廟裡才能看到!!110F 03/10 09:49
推 cul287: 成龍要被改名成拽根 XDDDDDDDDDDDD111F 03/10 09:49
推 pierreqq: 我還以為中國龍就是loong了?? 又要撿玻璃了112F 03/10 09:49
推 Areso: 清者自清113F 03/10 09:49
噓 Wilkie: 無聊 西方妖魔化中國是因為你垃圾共產黨 不是因為崇拜龍115F 03/10 09:49
推 BAR21: 叫 lizard 如何?117F 03/10 09:50
→ Wilkie: 你就算把龍的英文改成jesus也是一樣120F 03/10 09:50
推 srxteam0935: DRAGON BALL 龍珠(X) 拽根球(O)122F 03/10 09:50
推 suntex: 龍與dragon的形象意義本來就完全不同126F 03/10 09:51
推 zxcxxx: 跩根感覺吃了能壯陽127F 03/10 09:51
推 shintz: 他當政委的畢生志願就是這個嗎XDDDD128F 03/10 09:51
推 gh34163: 四海遊loooooooooooooooooooooooooong132F 03/10 09:52
推 rapnose: 中國龍也會作亂啊。有一條還被哪吒修理了,不是嗎?135F 03/10 09:53
推 XDDDpupu5566: 認真講,東方出來的名詞音譯英文是最佳
硬套西方名詞,或一長串意譯都不那麼讚136F 03/10 09:53
推 wanghong: 問題是。。龍也是恐龍一族呀138F 03/10 09:53
推 zxc8520: 多啦貢 追貢 抓貢140F 03/10 09:53
→ narutodante: looooooooooooooooooooooooooong141F 03/10 09:53
噓 holymoon99: 在以前中國的小說 龍也是有貪婪形象 被主角打好玩的144F 03/10 09:54
推 zero00072: 噴火龍要改名噴火蜥還是噴火跩根了嗎?霸氣?145F 03/10 09:54
→ Knudsen: 跟台灣某些立委有的比146F 03/10 09:54
→ aoiaoi: 其實真的完全不同型像的東西 但是要改 真的很難147F 03/10 09:54
噓 rv0918: 航海王表示149F 03/10 09:54
推 sellgd: 愚人節到了嗎150F 03/10 09:55
推 LittleID: 跩根這名字就是屌...就是一根屌151F 03/10 09:55
推 MXZR: 中國又要搞文字獄152F 03/10 09:56
→ OGC218: china會翻成中國 我也覺得蠻意外的154F 03/10 09:57
推 zero00072: 龍轉 Loong 可行,Dragon 轉拽根不太需要。155F 03/10 09:57
推 DIDIMIN: 有誰會把東方龍翻譯成 dragon ?156F 03/10 09:57
→ MasCat: yo 跩跟160F 03/10 09:58
→ paiopapa: 其實出發點還可以啦 日文也有竜和ドラゴン的分別164F 03/10 09:59
→ linceass: 中國龍是神獸 但跟善良扯不上邊XD165F 03/10 09:59
→ paiopapa: 只是拽根聽起來實在是有點...167F 03/10 10:00
推 leo255112: 東方龍跟西方龍真的差很多,但是這更差的翻譯還是免了吧169F 03/10 10:00
推 HolaDiego: 雖然是不同的生物 不過已經回不去了171F 03/10 10:00
推 devilkool: 但七龍珠叫做ドラゴンボール,跑出來的卻是竜......175F 03/10 10:01
推 kukuma: 恐龍改譯戴那騷爾177F 03/10 10:01
推 dirubest: 支那山寨skyrim: loongborn178F 03/10 10:01
推 wj88: RON179F 03/10 10:01
推 godtnmai: 龍長背瘤變 loooOOOOooong184F 03/10 10:03
推 tcy91456: 不錯啊 中國龍本來就是虛擬的動物 用loong不為過185F 03/10 10:03
噓 rainsstar: 林佳龍的龍就已經是中文了,幹嘛還用英文翻回來188F 03/10 10:04
→ forefinger: 我也覺得龍的形象東西方其實根本是不同東西189F 03/10 10:04
→ langeo: 天際:loongyiiiiiiii191F 03/10 10:05
推 cth0204: 恐龍是dinosaur呀!192F 03/10 10:05
推 eric20: 真的是這樣 只是來不及了193F 03/10 10:05
→ langeo: loongyeeeeeeee194F 03/10 10:05
推 dscos: 翻的很爛但坦白說出發點正確195F 03/10 10:05
推 MW1220: 中國陝西人會不會很幹自己的政協委員提這種沒屁用的案子?196F 03/10 10:05
推 F93935: 澤尻英跩根華198F 03/10 10:06
推 cul287: 天龍國改為天拽根國199F 03/10 10:06
→ MW1220: 其實 只要把中國龍直譯成 Chinese Dragon 就行啦200F 03/10 10:06
推 ucieric: 跩根 XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD201F 03/10 10:06
→ F93935: 跩根劭華202F 03/10 10:06
推 OOQ: 拽根...聽起來好痛204F 03/10 10:06
→ F93935: 跩根生跩根205F 03/10 10:07
→ MW1220: 知道中國龍的人 自然知道差異, 不知道的人 叫Looong也沒用206F 03/10 10:07
推 dinnerson: 臘腸狗英文 doooooooooooooog207F 03/10 10:07
推 esho: 恐龍改成呆腦獸 某個蓋台英語廣告都有教啊209F 03/10 10:08
推 iwinlottery: 一樣的東西 就是你不夠強而已 ,不然現在西方人拿龍來拜210F 03/10 10:08
推 F93935: 訓跩根高手 跩根之心 臥虎藏跩根213F 03/10 10:09
→ dz01h: 可是oo不是發u長音嗎?隨便加幾個o音整個跑掉本末倒置了吧216F 03/10 10:09
推 jason91818: 跟看了內地大陸就高潮的閩南支那賤畜種一樣白癡217F 03/10 10:09
推 Tieniu: 叫西方龍就好了218F 03/10 10:10
→ liaon98: 音標是人訂的 就像台語有閉口ㄛ跟開口ㄛ220F 03/10 10:10
推 XJY13: 中國或成最大贏家221F 03/10 10:10
→ liaon98: 閉口ㄛ的音標寫成o 導致開口ㄛ就得寫成oo224F 03/10 10:11
→ Boyzone: I'm so looooooong226F 03/10 10:11
→ liaon98: 音標人訂的 看到台語音標oo 就要唸成開口ㄛ 而不是ㄨ227F 03/10 10:11
推 leinru: 中國應該正名為支那賤畜228F 03/10 10:11
→ liaon98: 所以只要訂好loong唸ㄌㄨㄥ就好了230F 03/10 10:11
→ jackeylaw: 託日本七龍珠的福 西方人知道中國的龍不是七跩根珠232F 03/10 10:12
推 edward13: Oolong tea->Ooloong tea233F 03/10 10:12
推 wangakechi: China這國家自稱世界中央之國,人民自稱天朝子民,想把西方龍改稱拽根也很正常.........百多年以前還把英234F 03/10 10:12
推 chencjj: 虛構的東西也在認真 腦洞嗎236F 03/10 10:12
推 zien0223: Is it dragon? No, It's loooooooooooooooong!237F 03/10 10:13
噓 bredka: 七龍珠請正名跩根球240F 03/10 10:13
推 wangakechi: 英國翻譯成英狤猁、法國翻譯成狒朗西、美國翻譯成亞墨理駕、德國翻譯成邪馬尼242F 03/10 10:14
推 adm123: 拽沙洨根?250F 03/10 10:17
推 ibanes: 玻璃心無所不在251F 03/10 10:17
推 vasia: 玻璃253F 03/10 10:18
推 herculex: Loong感覺不錯,拽根就有惡意了256F 03/10 10:19
→ namie520: 其實是真得不同,但現在大家習慣了,要改幾乎不可能啦!257F 03/10 10:20
推 MarXXXX: 黑loooooong表示:258F 03/10 10:20
推 parkerlived: L00000000000000000000000000000000000000000000000G259F 03/10 10:20
推 Ddylan: 跩跟ball260F 03/10 10:21
→ kasoca: 中國人真的有病= = 看得我都不知道該怎麼說了XDDDD266F 03/10 10:22
→ Ddylan: 今天午餐來吃跩跟蝦267F 03/10 10:22
推 mecca: 勇者鬥惡拽根
拽根蝦好吃~~268F 03/10 10:23
→ lbowlbow: 拽根wwwwwwwwwwwww 是不同沒錯 中國龍比較接近蛇型272F 03/10 10:24
→ cul287: 小拽根女 怎麼好像超殺女的概念?274F 03/10 10:25
推 loloman: long long廠廠~~275F 03/10 10:25
推 power41: LOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOONG276F 03/10 10:25
推 mecca: 小拽根女277F 03/10 10:25
推 mudee: 支那人真的很逗 不管東西方的龍 都是獸 看不出來美觀在哪278F 03/10 10:25
噓 werttrew: 中國不是無神論?龍三小的不就怪力亂神??280F 03/10 10:25
推 liaon98: 龍不要當神 還是符合無神論啊282F 03/10 10:26
推 mudee: 龍很神聖? 怎麼都8+9流氓刺在身上 龍就是有負面印象 有錯嗎?283F 03/10 10:27
推 qoo60606: 拽根崩:Fus ro da!287F 03/10 10:30
推 purue: 積非成是很難改了289F 03/10 10:30
→ HowWhy99: loooooooooooooooooong 夠龍了嗎291F 03/10 10:31
→ gin10791: 西方龍在支那還不是也叫龍 自己要不要先改294F 03/10 10:33
→ liaon98: gin10791沒看內文嗎 他說西方龍要改名拽根啊XDD299F 03/10 10:34
推 obaka870: 跩根XDDDDDDDDDD301F 03/10 10:35
→ airlow: 有負面形象跟他是甚麼東西無關吧,一樣都是神話生物,但就304F 03/10 10:35
推 qqhand: 贊成加一,就像泡菜唸kimchi306F 03/10 10:36
推 ao6qup3: 我覺得上面說的chinagon還不賴307F 03/10 10:36
→ airlow: 是不同神話,外形樣貌能力生理狀態完全不同呀308F 03/10 10:36
→ happ: 開始管到外國人的語言了317F 03/10 10:41
推 wtfconk: 贊成,不過要連同China翻作支那才行,通通音譯不二話320F 03/10 10:42
推 chyou2003: 西方龍比較帥+1,順帶一提,網路遊戲公會常用的dkp就是dragon kill point321F 03/10 10:43
推 u987: 林佳跩根323F 03/10 10:43
推 holyhelm: 翻成抓共 馬上被抓去勞改324F 03/10 10:44
推 john950146: 立意是好的 但跩根超87 跟chess=西洋棋一樣翻西洋龍就好了329F 03/10 10:47
推 Plot3D: 叫Loan331F 03/10 10:48
推 liudwan: 龍騎兵Dragoons倒是很威啊332F 03/10 10:49
推 LoveMakeLove: http://i.imgur.com/7X759Zy.jpg 中國龍334F 03/10 10:49
→ rolex1973: 欲練神功... dragon by yourself first335F 03/10 10:50
推 hmchang12: 我覺得不錯阿 looooooooong336F 03/10 10:50
推 dss1017: 麥潘尼氏龍的翻譯www337F 03/10 10:50
推 LoveMakeLove: http://i.imgur.com/0SgGnIS.jpg 西洋龍338F 03/10 10:51
推 A1pha: long long 不錯啊,你看月月多成功啊。339F 03/10 10:51
推 WLR: 恐龍也要改成戴那索,龍騎士變成拽根騎士340F 03/10 10:51
噓 jami: 北七, D&D早就分很清楚了341F 03/10 10:51
推 aqsss: 欲練神功 先跩根 痛痛der343F 03/10 10:52
→ sexbox: 小拽根女344F 03/10 10:53
噓 ak904: China應該正名為"支那"346F 03/10 10:53
推 adifdtd: 還真的有點道理 XD347F 03/10 10:53
推 Encoreh: 那也是中國問題啊,關台灣什麼事?348F 03/10 10:53
推 Syndi: 那China翻支那也是很正常der~350F 03/10 10:54
推 heinse: 屠跩根騎士353F 03/10 10:55
推 qqgen229: 一定是國際盜懶叫集團的專業用詞354F 03/10 10:55
推 vi000246: 直接叫china dragon就好啦355F 03/10 10:56
推 ni60705: looooooooooooooooooooooooooong356F 03/10 10:56
噓 ak904: 恐龍也不能叫"龍"357F 03/10 10:56
推 Strasburg: 坦白說我也認為這兩個東西方傳說生物差很多 當初翻譯統整為一個系統有點奇怪358F 03/10 10:57
推 TSNing: 很有道理呢360F 03/10 10:57
推 kshssoar: 的確是不一樣的東西 不過跩你媽拉361F 03/10 10:57
推 butaewb: 拽根XDDDDDD盜懶叫逆362F 03/10 10:57
推 kshssoar: 中國人創什麼英文單字 笑死 不是自栩天朝嗎?
應該要強制西方龍換名字吧364F 03/10 11:00
推 ak904: 台灣人是善良的,中國人是邪惡的,所以中國人不能叫"人"。366F 03/10 11:01
推 Enfys: 跩根騎士367F 03/10 11:02
推 c3632571: Doooopooooooqooooz有鬚有角 有腳 有尾369F 03/10 11:03
推 happy27727: 所以青眼白龍該叫"blue eyes white loong"???笑了370F 03/10 11:04
→ c3632571: 靠腰 雙抖線和日幣符號直接變成D是怎樣372F 03/10 11:04
推 eloju: 三年了……373F 03/10 11:04
→ Strasburg: 出發點不錯 但程度太差 dragon可以另外給個正確命名來跟龍做區別 直接用音譯很蠢…374F 03/10 11:05
推 jaywall: 同理China不應該叫中國應翻作支那。376F 03/10 11:05
推 yape: long long 龍中月月?377F 03/10 11:05
→ jaggur: Loqoqoqoqoqoqoqoqoqong378F 03/10 11:07
推 arceus: 龍,竜,龙 剛好三種 英文學龍珠那隻叫shenron385F 03/10 11:09
→ hu7592: looooooooooooooooooooooooong386F 03/10 11:10
推 royfw: 跩哥387F 03/10 11:10
→ arceus: 日文也是龍,竜,都拉梗三種在用388F 03/10 11:10
推 ak904: 同理:建議中國的英文應該叫ZhongGuo,China則應翻成"支那"394F 03/10 11:12
推 aadm: 所以請正名叫支那?395F 03/10 11:12
推 yo1234: XDDDDDDD396F 03/10 11:13
推 Strasburg: 龍珠那隻英文shenron是因為直接照“神龍”當人名翻400F 03/10 11:16
推 aadm: 文化輸出不順、文化自卑,就會出現這種現象。402F 03/10 11:19
推 ak904: 建議這位政委改稱西洋龍 "飛天噴火大蜥蜴怪"403F 03/10 11:20
推 KeySabre: looooooooooooooooooooong404F 03/10 11:21
推 Djent127: Loong我覺得合理,跩根我快笑死了407F 03/10 11:23
推 bomda: 智障民族正常發揮中408F 03/10 11:24
推 Enfys: 有翅大蜥蜴 讚409F 03/10 11:25
→ dvnorlag: loong 是倫嗎=="410F 03/10 11:26
推 Crazyfire: 拽根.........真的笑到GG都有被拽根的感覺了XDDDDDDD411F 03/10 11:27
→ bake088: 龍什麼時候是和平使者了...412F 03/10 11:27
推 vicowin: 中國應該要正名為zoneguo是無恥國家 china是中華民族416F 03/10 11:29
噓 styleii: 共產黨也學民進黨玩正名啦 落後DPP30年420F 03/10 11:30
噓 nildog: 政協提案雞毛蒜皮小事...422F 03/10 11:30
推 www8787: 習慣一下9可以改Der 你看現在有幾葛人還在用神奇寶貝423F 03/10 11:30
推 ariadne: 龍的原型不就鱷魚 在那邊良善跟美 XDDD424F 03/10 11:31
推 fishfi: 支那賤畜425F 03/10 11:31
推 zero00072: 不過其實噴火龍是利札,要叫噴火利札。426F 03/10 11:31
→ nildog: 還連續三年,太廢了吧!是沒其他事做嗎?427F 03/10 11:31
→ ariadne: 古早鱷魚部落的人把其他猿猴蝨子老虎部落幹掉 在那邊和平428F 03/10 11:32
推 Asce: 黃人黑人都叫human, 東西方龍都叫dragon也不會怎樣430F 03/10 11:34
推 vm06wl: 龍的形象是長長的,乾脆叫loooooooong如何?431F 03/10 11:34
→ kondoyu: XDDDDD還真的以為宇宙都以中國為中心434F 03/10 11:37
推 bbc0217: loooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooong435F 03/10 11:39
推 iqeqicq: 應正名為Chink436F 03/10 11:39
推 qscfthmj: 臺中林家跩哥 聽起來有點87437F 03/10 11:39
→ iqeqicq: 要不翻譯為Leeng也可以438F 03/10 11:39
噓 kai21413: 跟臺灣一樣正事不做
盡做腦殘事440F 03/10 11:43
推 Liaooo: 支那人以為全世界都要聽牠們的?442F 03/10 11:43
噓 nixon: 中國人腦袋是不是有問題啊448F 03/10 11:47
C L A P Lesson 3 — Pictograms - YouTube
After many year the CLAP videos have made comeback to you. Lesson 3 will teach that some Chinese character is call "Pictogram", meaning it is word from pictu...
推 GermanNavy: loooo9oooooooooogoooooooooooog451F 03/10 11:54
推 versace: looooooooooooooooong453F 03/10 11:55
推 cs853: loog 不是不行啦,但拽根是甚麼鬼455F 03/10 11:57
推 yougottt: 其實覺得有道理吔…不過以前翻譯時中國還是很弱勢吧 所以主導權在西方那 現在說也難改了…456F 03/10 11:57
推 zzxzero: 不錯啊 中國龍的形像真的跟西方龍差很大462F 03/10 12:02
推 suge: 智慧結晶應該是霹靂車吧465F 03/10 12:07
推 bab7171: 外國不是常常貶低黃種人467F 03/10 12:08
→ justo180: long long time ago...468F 03/10 12:09
推 KZsmith: looooooooong469F 03/10 12:09
→ Anauma: 但現在的中共政權就是醜惡啊470F 03/10 12:10
噓 donald95: 還不都是爬蟲類 根本沒差好嗎472F 03/10 12:11
推 lili300: 上古卷軸5的抓根寶表示:475F 03/10 12:14
推 yudofu: LoongBall Z480F 03/10 12:15
推 buper: 工三小www481F 03/10 12:17
→ justo180: 一開始把龍翻成Dragon的人,辨識能力有問題無誤,但都習慣了
不會翻成 flying snake 嗎483F 03/10 12:17
推 kruzin: loooooooooong ?490F 03/10 12:19
推 fauna: 小跩根女 跩根心大悅492F 03/10 12:20
推 fooker: 去動物園有看到萊恩與泰戈喔,還有好大隻的艾倫馮特493F 03/10 12:20
推 rc56321987: Loong的翻譯真的比較好,但是錯了這麼久,改了幫助有限494F 03/10 12:21
推 vinex518: 中國龍應該翻serpent 比較接近蛇497F 03/10 12:22
推 iamgp: china也是負面用詞,順便?498F 03/10 12:22
推 nexus9: 跩根的傳人499F 03/10 12:23
推 ITUB: 中國或成最大贏家501F 03/10 12:23
噓 julian816: 哈可龍=中國龍 ,西方龍=快龍的概念504F 03/10 12:26
推 fauna: 支那父母望子成跩跟505F 03/10 12:27
噓 c24253994: loooooooooooooooong☺☺506F 03/10 12:27
推 cfchee: 小林跩根是什麼啦XDDD508F 03/10 12:28
推 Kurage: 滅跩根魔導士509F 03/10 12:30
推 khkhs: 雙頭拽根510F 03/10 12:30
→ Kurage: 欸 你沒有鎖機車的跩根頭511F 03/10 12:31
推 b014020: looooooong貓公車512F 03/10 12:34
推 amoe1210: 意思是對的,但是翻譯好怪XD514F 03/10 12:35
推 job5786: 其實頗有理論根據的517F 03/10 12:38
推 icou: 翻成Long不是更好嗎?518F 03/10 12:38
推 melance: looooooøooooong 斷了519F 03/10 12:40
推 rogergon: 以後龍前面全加個強字,變成強龍,簡稱小強。521F 03/10 12:42
→ kondoyu: 我屬猴,你屬什麼? 我屬跩跟527F 03/10 12:50
噓 ZABORGER: 沒多久台灣統媒就會通通跟進使用.....528F 03/10 12:51
推 makapapa: 中國人是龍的傳人
中國人是Dovakin529F 03/10 12:54
→ elanne: 其實龍在西方宗教裡面的意象很符合中國啊,尤其是被消滅以後人類才能得救這點531F 03/10 12:55
→ cho1986: 拽根:去去腦飛走 (◎◇◎)/~535F 03/10 13:03
推 mitchku: loong time no sea540F 03/10 13:08
推 Spawnz: 笑到美叮噹542F 03/10 13:11
推 exeex: long long是三小XD moon moon?543F 03/10 13:13
推 fool5566: 當初真的亂翻 的確該改 但要新譯改好聽點好嗎 不然又要積非成是546F 03/10 13:15
推 jo611: 的確是不同東西啦 但前面加東方西方應該就分的出來了吧==548F 03/10 13:15
推 thejackys: 龍屌。looooong dick550F 03/10 13:16
推 patrick611: 我也是想到looooooooooooooooooooong551F 03/10 13:17
推 xtyelf: 樓上都有人貼出照片了,還是很多人分不清楚兩種龍的差異東方的是飛在天上長鬚的「大蛇」,
西方是長翅膀的恐龍。552F 03/10 13:19
推 kcyy: XD555F 03/10 13:20
→ xtyelf: 小龍女的龍就是飛天大蛇不是 長翅的拽根啊557F 03/10 13:22
推 Szss: 跩哥559F 03/10 13:23
推 rgntxjw: 翻成 智障 好了564F 03/10 13:27
→ naushtogo: 有病嗎?西方人知道dragon 跟Chinese dragon的圖案差別非常清楚566F 03/10 13:36
→ Behave: 哈哈哈強國也有歐破、痔鵬這種腦筋很好的高級政客喔569F 03/10 13:40
推 akay08: China 要正名為支那571F 03/10 13:46
推 gg889g8: 拽根的傳人 對了 中國被人叫支那也不要生氣喔 一樣意思573F 03/10 13:48
推 hanchueh: loon = lunatic = 神經病,其實接近髒話了575F 03/10 13:54
推 NeetSamurai: 等等,中國人的負面形象 關龍啥事 牽拖這麼大!?576F 03/10 13:54
→ Miule: × 東西方的龍是不同東西 ○東西方對龍的看法不同
這等於是要求西方屈服於中國的龍定義,無理取鬧578F 03/10 13:58
推 ty28820: Dragonborn581F 03/10 13:59
推 sw3939889: 馬份:Now,I 'm Alchemy .582F 03/10 13:59
推 jeans520: 八卦是成跩根在李小跩根主演的猛跩根過江當過沙包583F 03/10 13:59
推 stry: 反方向說 跩根就是西方強權要中國象徵屈服的意味啊584F 03/10 14:00
推 BigLarry: 低劣支那人瞎用"龍的傳人" 才該對拽根下跪道歉吧585F 03/10 14:03
推 leon099: 中國愛怎麼翻 跟我們台灣沒關係吧586F 03/10 14:04
推 NiKuKuO: 其實蠻正確但是覺得很好笑XDDD588F 03/10 14:14
推 CwYeh2015: 拽根...... 聽起來好痛啊@@589F 03/10 14:16
--