看板 Gossiping作者 h2030625 (雙重人格)標題 [問卦] 有沒有B.C. & Lowy又開始搶飯碗的八卦?時間 Thu Jul 28 08:10:18 2016
之前因為JOKE學長學弟制 事件
現在B.C. & Lowy 好像已經放開心胸 把每個熱門的都直接開始翻譯了
像 凱拉特 專翻譯 老實說 HISHE該怎麼完結 也中槍了
有沒有B.C 大想要把整個碗都搶走的八卦?
--
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.253.22.209
※ 文章代碼(AID): #1NcKrkbj (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1469664622.A.96D.html
推 egg781: 人家改過了有需要追殺嗎?4F 07/28 08:11
噓 impact999: 你PO這篇文有先報備嗎? 我本來要PO的 現在氣到發抖11F 07/28 08:13
學長不要阿
→ bboyallcome: 學長學帝雉,根本只是學長不爽學弟搭順風車,或是人氣比較高罷了14F 07/28 08:14
推 joejohn: 不然你翻來搶他飯碗好了?19F 07/28 08:16
噓 lovesooman: 你PO這篇文有先報備嗎? 我本來要PO的 現在氣到發抖22F 07/28 08:17
※ 編輯: h2030625 (111.253.22.209), 07/28/2016 08:18:44
推 gunfighter: 有得看就好了 反正還不都是盜片 Let Them Fight25F 07/28 08:19
噓 sikadear: 所以勒?他們有拿到官方認證翻譯嗎?
沒有就大家一起翻啊!
有你翻了第一集就這個系列給你壟斷的道理?28F 07/28 08:20
推 koll: 第一個翻譯就可以吃全部?? 誰比較快比較好 觀眾不會看?32F 07/28 08:26
→ kuninaka: 所有有誰氣到發抖嗎,自己不去討正版授權還要氣到發抖33F 07/28 08:26
推 aiweisen: 你完了 你沒有報備 你要被吉了34F 07/28 08:27
→ kuninaka: 氣到發抖還會想號召FANS暴動35F 07/28 08:27
→ somefatguy: 上面發抖的有先報備嗎,我本來要先抖的,現在氣到發抖36F 07/28 08:29
推 ej04cj86: 你發這篇文有先問過我嗎? 我現在感覺肚子被人打了一拳真的是氣到發抖37F 07/28 08:29
推 JerryLian: 生意不就是搶單 誰快誰贏 搞小學生規則是有多幼稚44F 07/28 08:37
→ ringtweety: 你知道我更早就想發這篇文嗎? 尿也快抖出來了
google氣到發抖就知道了46F 07/28 08:40
→ iPhoneX: 不然跟中國清真牛肉麵那件事有何不同50F 07/28 08:42
→ ringtweety: 翻譯圈這江湖 要翻譯要先跟老前輩們拜到他們不抖為止52F 07/28 08:42
→ qmaper: 沒有代理權~本來就大家都能翻54F 07/28 08:43
推 eas06u4: 你肚子有被揍一拳?55F 07/28 08:44
推 bah: 被氣到發抖的有先報備嗎?我本來要先被氣到發抖的,現在不抖了56F 07/28 08:44
推 newef: 那又怎樣???你專屬還是有獨家代理? 我煮麵你就不準煮?58F 07/28 08:47
推 redprint: Vine系列根本不用翻 挑出來翻的又很無聊59F 07/28 08:47
推 tingover: 誰翻的好看誰的啊 先翻別人就不能翻哦 台灣慣老人?67F 07/28 08:56
推 whe84311: 拿紐約寶科夢喪屍壓上自己的Logo真的有夠噁心70F 07/28 08:58
推 shiyobu: 馬的 上ptt有先跟我報備嗎 本來想第一個上來的 氣到發抖71F 07/28 08:59
推 piovoso: 我的肚子.......72F 07/28 09:00
推 deed0903: 你翻得還要用得著管誰先翻嗎76F 07/28 09:08
→ pptsodog: 蠻好奇翻譯有沒有問過原作者79F 07/28 09:12
推 WilliamXZ: 就好像自己先在某區開早餐店就不准別人開 誰屌你啊80F 07/28 09:12
推 showsss: 幹 我菜逼八 有沒有懶人包 蟹蟹81F 07/28 09:13
噓 opsoo: 本來就沒有什麼飯碗 先搶先贏83F 07/28 09:15
推 somefatguy: 以後大家都搶用google亂翻就搶貼看會不會氣到彈出來84F 07/28 09:16
→ Raskolnikov: 別以為多吃幾口飯 就能沒大沒小 你有拜過碼頭嘛?
前輩都說這行業比黑道還沒有道義惹89F 07/28 09:21
噓 qoo2002s: 不爽的是搶時間翻有沒有翻得比較好 還會剪片91F 07/28 09:25
推 pouy: 明明廣告就賺很大...92F 07/28 09:26
推 wumuray: po文前有問過學長嗎94F 07/28 09:27
→ hoohjoe: 他都沒有註明原影片出處97F 07/28 09:29
噓 bnnann: bc 最近都翻垃圾片騙點閱率,不看了98F 07/28 09:30
→ Bassy: 翻譯風格人人不同 就像動畫可以有不同字幕組 不懂為何會有影片先翻了別人就不能翻的想法101F 07/28 09:31
噓 bezbol: 都盜影片,還講道義,真的跟黑道一樣105F 07/28 09:33
推 qazxws: 廢物才看翻譯106F 07/28 09:33
推 stilu: 我先說,以後所有的翻譯都是我的不準搶,不然我會氣到發抖不過要等我先學好英文110F 07/28 09:35
→ bezbol: 就翻譯都再拼點閱賺廣告112F 07/28 09:36
→ kaede0711: 學長學弟制真的超無聊的,有人願意翻就很好了113F 07/28 09:36
→ bezbol: 翻得最好的幾乎吃下全部,其他的才會不爽114F 07/28 09:37
→ kaede0711: 不過BC的確常常有垃圾,隨便截個新聞片段拿來當影片,標題也有低能化的趨勢115F 07/28 09:38
→ bezbol: 盜翻最快最好的賺得可多了,其它的沒得賺117F 07/28 09:38
推 stilu: 不爽是你家的事,有本事就去搶獨家代理權,不然有啥資格叫118F 07/28 09:38
→ Raskolnikov: 講難聽一點 今天你超生氣不翻了 一定會有人出來接手119F 07/28 09:39
→ bezbol: 才在那邊假仁義道德學長學弟121F 07/28 09:39
推 Isvain: 爽翻就翻124F 07/28 09:42
推 chivalry70: 看完了,果然白痴,之前還有影武者翻譯事件125F 07/28 09:43
推 stilu: 嗆是嗆沒認證的,上面的不用對號入座126F 07/28 09:43
推 xcatcat: 氣到發抖真的很好笑XD 第一看到這種人132F 07/28 09:55
推 wassabi: 喜歡bc&lowy的翻譯~133F 07/28 09:55
噓 hydeliu: 最近都翻無聊的東西,近期ㄧ堆寵物類是要幹嘛136F 07/28 09:59
→ k1400: 他們人多口多,要吃飯啊139F 07/28 10:05
噓 bnnann: 再噓一次141F 07/28 10:07
推 Data000: 想問一下,他們這樣沒有侵權?144F 07/28 10:10
→ rapnose: 有競爭才有進步。150F 07/28 10:32
推 hiyida: bc真的品質下滑的很嚴重152F 07/28 10:41
推 Iwannadie: 這種東西為什麼還有什麼學長學弟制啊?153F 07/28 10:49
推 immelo: 看他會在影片錦上添花就覺得慘了154F 07/28 10:49
→ brmelon: 以前滿喜歡看他翻的 現在一堆內容農場影片155F 07/28 10:52
推 bb21567: Chris rock, Louis CK, 跟John Oliver 還有一堆影片沒翻156F 07/28 10:56
推 twPenn: 康納秀放youtube會自動被消音,所以沒人翻158F 07/28 10:58
推 konner: 氣到發抖!159F 07/28 11:00
推 hill560: 你玩楓之谷打炎魔被偷進哦160F 07/28 11:00
→ caesar95: 侵權行為... 是賭不會被告嗎?162F 07/28 11:02
噓 scatology: 不重要 寧願看原來的版本 也不看翻譯的163F 07/28 11:03
推 ariesd: 都盜別人影片來翻譯,都有問過原作者??164F 07/28 11:06
推 kit514: 氣到漏尿168F 07/28 11:14
推 idlewolf: 想翻就翻啊 那人家的自由 不爽他的人也不會去點他的來看169F 07/28 11:16
噓 m26ageyn: 最近標題很內容農場 騙點閱率嗎170F 07/28 11:16
推 Yakiko: 氣到發抖173F 07/28 11:29
推 ttff: 我氣到肚子像是被揍一拳174F 07/28 11:39
推 uf1276: BC最近品質下滑 一直翻很無聊的vines影片
特別是那美國一家 超沒笑點又一直翻176F 07/28 11:43
噓 JellyLee: 2244菜比8,你發文有問過我嗎?178F 07/28 11:45
→ owlman: BC裡面好幾個翻譯者阿 有幾個喜歡對著幹也不新鮮180F 07/28 11:48
推 BRRRT: 好懷念五年前的L大 QQ181F 07/28 12:07
推 didierlee: bc會加備註、而且排版看起來比較舒服啊182F 07/28 12:08
→ Tamajam: Po巴戈犬影片說是法鬥184F 07/28 12:10
噓 g204094: 不爽你去翻 無聊185F 07/28 12:19
噓 jared221: 這兩系列也很無聊 沒半次覺得有趣190F 07/28 12:37
噓 bnnann: 再噓一次191F 07/28 12:39
推 brke: 氣到發抖193F 07/28 13:02
→ starbutts: BC最近都翻超無聊影片,有些簡單的根本沒幾句不用翻,有些難一點的只翻但沒備註說明,跟幾年前差太多,不想看了195F 07/28 13:26
噓 nagi520: 誰翻得好.行銷做得好.誰的頁面方便閱讀.誰就擁有觀眾
可以不要學長學弟制嗎?197F 07/28 13:29
推 GARRETH: 你po這篇文章前沒事先告知我 我現在就像是肚子被打一拳氣得發抖推文201F 07/28 13:46
推 mc9669: 都是盜版爭什麼爭203F 07/28 14:11
--