看板 Gossiping作者 mstar (Wayne Su)標題 [新聞] 判決太艱澀 竟連法官都不會念時間 Mon May 15 12:58:01 2017
http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/new/20170514/1117606/
2017年05月14日21:20
一般民眾看不懂裁判書的艱澀詞句,不是新鮮事,但有些難到連法律人都看不下去
甚至看不懂,記者找到十多年前司法官訓練所第45期的裁判書寫作講義,其中教到
可用「矧」(因同審)字當作連接詞,意思是「況且」,但記者以這個字考考高院
法官林孟皇,他直率回答:「判決裡常看到,但我不會念也不知意思。」
司訓所第45期講義寫道「連接詞運用得當,可使判決起承轉合有致,一氣呵成、
環環相扣,但若運用不當,適得其反」,並舉出「矧、惟、復、次」等字為例。
記者到司法院的裁判書查詢系統輸入「矧」,光是最高法院就有多達1200件民、
刑事判決書使用「矧」字,姑且不論運用是否得當,確是熱門難字。
該期結業的桃園地院法官林蕙芳,日前曾針對法律白話文議題投書《蘋果》,她
受訪說:「我沒用過『矧』,但我最反對判決書用『伊』字,被告辯稱伊……,
伊到底是講誰,寫清楚你、我、他不就好了。」記者問林蕙芳自己寫判決曾用過
哪個艱澀詞句,她笑笑說:「
應非虛妄。」
意指某當事人的供述應可採信,「直接
寫『應可採信』就好」。林坦言,法律系讀4年加上法研所、司訓所以及觀摩法官
前輩們的判決,「很難不被潛移默化」。
曾任高院法官的律師陳恆寬認為,裁判書最常讓人費疑猜的是「多重否定造句」,
例如「似難謂非無理由」,到底有理由還是沒理由,即使用「負負得正」原則去
拆解,不一定奏效。法律白話文運動網站站長楊貴智對此相當感冒,他認為弔詭
之處在於斷句,如果拆成「似難謂+非無理由」,「非無」負負得正,是「有」的
意思,那麼「似難謂有理由」就是「沒理由」嗎,恰好相反,「似難謂非無理由」
得拆成「似難謂非+無理由」,意指「不能說沒理由」,結論是「有理由」。
高院法官林孟皇表示,他最反對判決裡用「
渠等」,一般人看不懂,司法院曾發函
建議不要用,但不少法官還是用,有次同一庭的受命法官寫判決就用「渠等」,
林在評議時建議改為「他們」或直接寫出哪些人,但受命堅持「渠等」比較優美,
林只好在評議的「不同意見書」寫進反對「渠等」的理由。此外,「詎」(竟然)、
「迺」(乃)這些文言文用字,也是受訪的幾位法律人認為應該捨棄的裁判書慣用
難字。 (丁牧群/台北報導)
--
「在各種無知中,最差勁的是『政治無知』。他聽而不聞、視而不見,他從不參與任何
政治活動。他彷彿懵然不知,種種生活費用:如大豆價格、麵粉價格、租金、醫藥費
等,全都與政治息息相關。他甚至對自己的政治無知引以為傲,挺起胸膛,高聲說
自己討厭政治。 這愚人並不知道,基於自己的政治冷感,社會出現了淫業、棄童
、搶匪 --更可悲的是出現了貪官汙吏,他們對剝削社會的跨國企業阿諛奉承。 」
-- Bertolt Brecht
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.85.170.194
※ 文章代碼(AID): #1P6JLb3D (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1494824293.A.0CD.html
→ kuninaka: 專門製造資訊帷幕,以製造威權形象3F 05/15 12:59
→ VVizZ: 中華文化5000年迷阿 9.24F 05/15 12:59
→ applez: 高中國文都教過8F 05/15 12:59
→ VVizZ: 結果9.2最愛的中國現在法律用語白話得很10F 05/15 12:59
推 Whiteplus: 謝謝丁記者的報導揭露真相事實,有些法官真的是....11F 05/15 13:00
→ Atwo: 爾後13F 05/15 13:00
推 soria: 中國遺毒15F 05/15 13:01
推 ams9: 還有宋朝公使錢16F 05/15 13:01
→ sd810305: 以後性侵案,改敦倫好了這樣比較優雅20F 05/15 13:02
推 kuninaka: 高中學過,那你講話都這樣嗎21F 05/15 13:04
推 wolve: 你各位22F 05/15 13:04
推 ghostrick: 玩艦隊收藏就知道其中一艘艦娘叫矢矧24F 05/15 13:04
推 kaibaemon: 判決書明明是用中文 居然可以寫成跟bytecode一樣好難懂27F 05/15 13:06
推 moonlind: 早叫你們玩康口咧了 矢矧 新銳輕巡嘛29F 05/15 13:06
推 DAEVA: 看得懂有教化可能就好32F 05/15 13:08
噓 iSad5566: 智障文組教出來的法律系 如果不用腦殘文字 就不會寫作了33F 05/15 13:08
推 dnek: 法匠子弟兵又要出來崩潰說鄉民不會看判決書了...咦34F 05/15 13:08
→ iSad5566: 用你我他 太粗俗 一定要用高尚 清高的文字 才會寫文章35F 05/15 13:09
推 laukun: 起訴書幾百頁那種 也是廢話連篇36F 05/15 13:09
→ jay7777777: 黨國遺毒 政治很難你不懂 讓懂的人去做就好37F 05/15 13:09
→ beartsubaki: 就說司法改革最重要的就是把現存的改革掉嘛 一直想動38F 05/15 13:09
噓 branko: 因同審………記者你…………39F 05/15 13:10
→ jay7777777: 法律很難你不懂 讓懂的人來玩就好 一般人乖乖接受就好40F 05/15 13:10
→ dnek: 你我他太粗俗怎不用吾汝彼啊哈哈哈42F 05/15 13:10
→ kuninaka: 判決書寫得比組合語言還難讀44F 05/15 13:10
推 mbttar25: 背一堆狗屎學說判例 只能搞這個不能怪人看不起文組45F 05/15 13:10
推 Mohism: 中國大陸最白話...果然很多台獨腦其實打從心裡支持共產黨46F 05/15 13:11
推 shinekon: 就是不想讓民眾看懂阿~上訴後詞意不明原審還有辯駁空間50F 05/15 13:12
推 swera: 理組中文不好表示崩潰51F 05/15 13:12
推 Oxhorn: 自以為高明的玩弄文言52F 05/15 13:12
噓 Lorazin: 重點不是看不懂 重點是用詞包裝自己的心虛58F 05/15 13:13
推 hibbb: 那還真是抱歉啊!我只認識"蚓"59F 05/15 13:13
推 kaibaemon: 這是台灣的文組老頭的通病 這種症狀就是另一種駢文61F 05/15 13:14
推 jdklas: 支持法院周遭裝上電網 避免多年前侏儸紀公園悲劇重演62F 05/15 13:14
推 rebai: 低卡幻想文始祖66F 05/15 13:16
推 ym010273: 整天把心力耗費在拆解文字意思,還真是有夠閒的...67F 05/15 13:17
推 este1a: 法律系的不意外68F 05/15 13:18
推 chick1227: 有空在那病歷中文化還不如先這個白話69F 05/15 13:18
推 augm60: 什麼智障詞語啊70F 05/15 13:18
→ kaibaemon: 除了國文之外的文科都是為了解決人類日常生活的問題
所以文字遣詞應該要用社會通用語言描述 偏偏這些老頭最關心文字優不優美71F 05/15 13:19
噓 iSad5566: 難怪法律系一代洗腦一代 不管老的還是新的 都被教成智障75F 05/15 13:20
推 Tattoo: 低能法官幹77F 05/15 13:20
→ applez: 承認自己半文盲很難?79F 05/15 13:20
→ Tattoo: 念那智障的六法跟憲法難怪都變智障80F 05/15 13:21
推 watameki: 這些都是清朝公文用語,早就不合時宜,但司法界的輩分文82F 05/15 13:22
→ watameki: 化讓年輕法官只能沿襲,等自己變老鳥就換自己笑菜鳥84F 05/15 13:22
推 kaibaemon: 才會一堆文組把中國的禮儀當作西方法治思想
把孟子的民本思想當作西方民主思想85F 05/15 13:22
噓 wmigrant: 法官先把白話文學好吧 一堆判決半文半白讀起來很痛苦87F 05/15 13:27
→ Shermie: 法官:呵呵 我再吃個一碗飯(流口水89F 05/15 13:31
推 mudee: 這就是支那黨用來消耗臺灣的方式之一 光唸這些古董就耗費青春91F 05/15 13:32
推 mudee: 還要花錢補習國文 真的是臺灣的悲哀95F 05/15 13:34
推 nildog: 其實英美法判決也是,他們用的英文,也有點像文言文96F 05/15 13:34
推 nildog: 這也是考試因素留下的遺毒,當兩份卷子答的內容差不多時,詞彙寫得專業,分數就會高些~100F 05/15 13:41
→ beartsubaki: 看過不少美國的法律判決 其實沒有很難 用字也不艱深102F 05/15 13:41
推 shintz: 寫注音文就好了,外國人完全看不懂103F 05/15 13:41
→ nildog: 有些用詞還會用拉丁文呢104F 05/15 13:42
推 cccwahaha: 法律相關的真的應該越白話越好...弄成這樣幹嘛105F 05/15 13:43
推 cms6384: 常人看不懂才顯得出高尚106F 05/15 13:43
→ beartsubaki: 是會有機會看到拉丁文 不過碰到了通常google就有解!109F 05/15 13:45
→ beartsubaki: 而且很難通篇冷僻難字 當然這不代表他們不愛玩文字111F 05/15 13:47
推 tommy91634: 一堆理組肥宅都會唸的字,文組法匠不會的話可以去自盡了112F 05/15 13:51
推 wotupset: 推 習慣用字會隨時代改變114F 05/15 13:52
推 shi0520: 連中國都已經把判決書用白話文寫了 台灣還再老八股116F 05/15 13:55
推 pjhuang: 這樣根本不能讓法律親近人民生活,用一些自以為的詞把大家耍118F 05/15 13:56
推 nojydia: 拜託老人想法跟不上就快點死121F 05/15 13:57
推 holyhelm: 中國遺毒~~~~~毒毒毒毒毒毒122F 05/15 14:00
推 killerken: 法官就一堆9.2 迷信文言文不意外123F 05/15 14:01
噓 ccjj8: 是國文老師還是法官?124F 05/15 14:02
噓 keelpie: 我猜會有法律人出來說你們平民不懂專業126F 05/15 14:07
推 lwrwang: 應非虛妄跟應可採信好像涵蓋範圍不一樣吧?
應非虛妄是指應該不是假的,但是法官也可以不採信呀!127F 05/15 14:09
→ oiolo: 矢矧 沒玩艦口雷 哭哭喔129F 05/15 14:10
推 birdy590: 這些廢言廢語很多公文也常用 真不知道寫給誰看的132F 05/15 14:17
推 mm0107386: 師爺體很正常阿,法律人都在玩這套133F 05/15 14:18
推 mynewid: 不然人人都是法官怎麼行135F 05/15 14:19
噓 alexch: 文字是工具,工具最重要的地方是要實用、好用,優美幹嘛?136F 05/15 14:20
推 kiwi0530: 只會參考判例,還需要這些法工程師兼晦澀文字翻譯機幹嘛138F 05/15 14:25
推 jsj2203012: 我平時都是唸ikea如果有外國妹在就改唸ikea140F 05/15 14:26
推 tt8otw: 我玩艦娘我驕傲141F 05/15 14:29
推 oftisa: 司法院都發函不要用,卻還使用,那就應該撤換
淘汰143F 05/15 14:32
→ XZXie: 恐龍法官不是喊假的 掉這些書袋給鬼看喔?145F 05/15 14:34
→ infor: 法官需要改革146F 05/15 14:34
推 Yanrei: 這跟文組沒什麼關係就是了...簡單講就是一堆老人食古不化147F 05/15 14:35
推 recount: 故意這樣製造階級,才能優越的訓斥一般平民喇
不是什麼食古不化,是故意的,製造階級,製造專業性
他們寫那些狗屁,你不請律師就很麻煩148F 05/15 14:35
推 wascc: 講中文好不好151F 05/15 14:39
推 aceone: 推樓上
啊我是要推re大啦 製造階級153F 05/15 14:40
--