看板 Gossiping作者 chenglap (無想流流星拳)標題 Re: [問卦] 怎跟英國人講Chinese Taipei不是中國台北時間 Tue Aug 28 13:45:14 2018
※ 引述《brucesuperQ (母株母株 夜裡枯枯)》之銘言:
: 基本上啦 Chinese =China=中國=中國人
: 那我跟我說Chinese Taipei 不是中國 而是台灣
: 他說我英文是不是有什麼障礙= =
: 我該怎麼跟他解釋唉?
加拿大有個地方叫作「卑詩省」.
英文叫 British Columbia.
前面那個詞正正就是英國, 但這個地方絕對不是英國而是加拿大無誤.
當年這地方曾是英國殖民地, 在 1871 年, 因為經濟太霉的緣故, 英國決定放
棄這個地方, 讓他加入加拿大聯邦, 成為加拿大第六個省份. 卻保留 British
這個字, 告訴他, 曾經被英國殖民過的地方不等於就是英國, 名字上有英國也
只是歷史或政治理由, 中國同左.
--
2017 年九龍尼亞漫畫部: 「孫文的野望」
賣點是完全沒有政治意味的作品
https://www.facebook.com/KowlooniaComic/?ref=bookmarks
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.3.83.43
※ 文章代碼(AID): #1RXE5jGu (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1535435117.A.438.html
推 RS44: 長知識2F 60.251.236.122 台灣 08/28 13:46
→ asdfjoe: 推3F 49.159.134.27 台灣 08/28 13:46
推 xanthippe: 推4F 140.130.169.253 台灣 08/28 13:47
推 aynmeow: 有點猛5F 61.223.14.126 台灣 08/28 13:48
推 goodat: 美國到處都有英國地名,不代表是英國的啊6F 49.158.186.236 台灣 08/28 13:49
→ North4use: 加拿大還有個城市叫倫敦咧7F 49.216.167.81 台灣 08/28 13:50
推 luke11130177: 推 現況就是這樣了一直吵又能怎樣8F 61.230.250.187 台灣 08/28 13:50
推 isiyou: 讚喔9F 117.19.80.83 台灣 08/28 13:54
→ adort: 英國殖民過的一堆同樣地名 不然就前面加個new10F 115.82.82.207 台灣 08/28 14:00
推 DosV5566: 這麼說來Chinese Taipei=Taipei 國名是?12F 219.85.220.9 台灣 08/28 14:00
推 Joey818: Columbia是怎翻譯成卑詩的?13F 59.104.122.216 台灣 08/28 14:00
→ DosV5566: Republic of China? (老外又要崩潰一次)卑詩是BC的華文發音,支那都這樣直譯14F 219.85.220.9 台灣 08/28 14:01
→ victoryuy: 國名類似但是不同國家的多的是 德意志民主共和國你覺得是哪一國?16F 1.34.13.15 台灣 08/28 14:05
→ immengod: 中華台北,找不到這樣個地方。18F 101.136.245.108 台灣 08/28 14:25
→ god2: 推19F 123.240.27.85 台灣 08/28 15:46
推 KHalan: 推20F 220.132.240.126 台灣 08/28 19:19
--