回上層
Disp BBS
看板
Gossiping
作者
pal2007
(pal)
標題
[問卦] 有沒有葉德嫻的八卦?
時間
Mon Nov 25 23:10:34 2019
葉德嫻,金馬影后
在香港的戲劇圈是非常有名的硬底派演員,也是歌者
曾以桃姐一角獲得各項電影大獎的殊榮
有沒有她的八卦呢?
好像跟葉毓蘭差很多
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.167.172.194 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1Ts-xir5 (Gossiping)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1574694636.A.D45.html
推
timppt222
: 炮~彈~飛~牛~奶~~~
1F 118.169.24.235 台灣 11/25 23:11
→
kyoiori100
: 千手觀音變身
2F 110.26.5.163 台灣 11/25 23:11
→
stlevi811101
: 我看不懂桃姐在演三小
3F 140.113.62.220 台灣 11/25 23:11
推
omena
: 有雞無人 有人無雞
4F 49.217.19.203 台灣 11/25 23:11
推
aeug2005
: 有參加遊行
5F 115.82.4.203 台灣 11/25 23:11
→
silentsoccer
: 有沒有刺刺的~
6F 1.200.46.224 台灣 11/25 23:12
推
HeyGod
: 特技是一腳把小便斗踢爆
7F 49.216.54.122 台灣 11/25 23:12
→
threebig
: 華語配音哏開始囉 一定有sit down pleas
8F 36.236.194.76 台灣 11/25 23:13
推
billiards114
: 11姑才是最有種的
9F 49.158.29.193 台灣 11/25 23:13
推
fp737
: 我不知道她是誰 , 我只知道鳥來嬤
10F 125.230.73.56 台灣 11/25 23:13
推
Murloc
: 她有件名牌服飾是Sit down please設計的
11F 49.216.59.61 台灣 11/25 23:13
→
threebig
: 一定沒幾個人知道這句粵語原版是講啥
12F 36.236.194.76 台灣 11/25 23:13
推
wulaw5566
: 少數有尊嚴的香港藝人
13F 220.141.164.40 台灣 11/25 23:13
推
NTJL
: 毒啞你
14F 118.168.121.58 台灣 11/25 23:13
→
threebig
: 鄉民都背一些台灣翻譯者的二創台詞 笑死
15F 36.236.194.76 台灣 11/25 23:14
→
wulaw5566
: 台灣形象就鳥來嬤配音
16F 220.141.164.40 台灣 11/25 23:14
推
stlevi811101
:
https://youtu.be/ULRtVsNf5KI
17F 140.113.62.220 台灣 11/25 23:14
與龍共舞國語雞雞拿出來熬湯 - YouTube
與龍共舞台詞...你今晚上幫我拉兩百個人過來,把這些王八蛋的眼睛挖出來,把他們毒啞,挖他們的心、剝他們的皮,把他們雞雞拿出來熬湯~~~~~
→
ryan0714123
…
噓
ryan0714123
: 不入流看中配
18F 223.137.183.188 台灣 11/25 23:15
→
threebig
: 有人港片看那麼多 卻連粵語原版都沒看過
19F 36.236.194.76 台灣 11/25 23:16
推
rescueme
: 講話跟吳敏一樣,聽久了其實很有味道。
20F 36.239.189.169 台灣 11/25 23:16
→
threebig
: 腦子裡盡裝一些二創台詞 真的頗呵
21F 36.236.194.76 台灣 11/25 23:17
推
fp737
: 當年沒配音會在台灣紅? 別說笑了
想喝什麼快去喝
22F 125.230.73.56 台灣 11/25 23:17
推
bluelune
: 粵語好神哪
24F 123.204.18.64 台灣 11/25 23:18
→
threebig
: 原來鄉民愛港片是因為配音啊 長知識了
25F 36.236.194.76 台灣 11/25 23:19
→
stlevi811101
: 自以為高等的都會藐視看中配的 笑死
26F 140.113.62.220 台灣 11/25 23:19
推
NTJL
: 這部我粵語看好幾次 印象較深也是配音台詞阿
27F 118.168.121.58 台灣 11/25 23:19
→
threebig
: 看中配的還以為自己很懂 笑死我了
背二創台詞還沾沾自喜 真不知該說啥了
28F 36.236.194.76 台灣 11/25 23:19
→
NTJL
: 基本上都是看電影台長大 記配音台詞很正常
30F 118.168.121.58 台灣 11/25 23:20
→
stlevi811101
: 黑人問號 ㄎㄎ
31F 140.113.62.220 台灣 11/25 23:20
推
Liquid
: 所以哩? 看過原版粵語就比較高級?
32F 1.172.210.114 台灣 11/25 23:20
推
fp737
: 台灣的配音員算配的很好的
33F 125.230.73.56 台灣 11/25 23:21
推
timppt222
: 台灣播出當然配國語啊,因此台灣人對
34F 118.169.24.235 台灣 11/25 23:21
→
threebig
: 沒有比較高級耶 就覺得背二創台詞很好笑
35F 36.236.194.76 台灣 11/25 23:21
→
timppt222
: 國語配音有印象很正常
36F 118.169.24.235 台灣 11/25 23:21
→
NTJL
: 當初這些電影會紅 配音的梗很重要好嗎
37F 118.168.121.58 台灣 11/25 23:21
→
stlevi811101
: 原來看原配或配音還分懂和不懂 恩..
38F 140.113.62.220 台灣 11/25 23:21
→
NTJL
: 不然粵語梗 有些很難懂
39F 118.168.121.58 台灣 11/25 23:21
→
fp737
: 周星馳沒那配音 , 現在誰記得那些台詞
40F 125.230.73.56 台灣 11/25 23:21
→
timppt222
: 好笑就笑啊,每日一笑有益健康
不否認粵語有味道,但畢竟不是台灣人
41F 118.169.24.235 台灣 11/25 23:21
→
fp737
: 有夠無聊的人
43F 125.230.73.56 台灣 11/25 23:22
→
timppt222
: 母語,會主動看粵語版的本就少
44F 118.169.24.235 台灣 11/25 23:22
→
threebig
: 你沒看過原哏 你怎麼能完全懂他們在講啥
45F 36.236.194.76 台灣 11/25 23:22
→
NTJL
: 除非想看原汁原味 不然誰會特地去找粵語版
46F 118.168.121.58 台灣 11/25 23:23
→
threebig
: 就像台語 翻譯能完全翻到精髓意涵嗎
47F 36.236.194.76 台灣 11/25 23:23
→
Liquid
: 就只是個喜劇片而已看爽的還有人這麼認真
48F 1.172.210.114 台灣 11/25 23:23
→
NTJL
: 看電影好笑就好 你是電影研究系喔?
49F 118.168.121.58 台灣 11/25 23:24
推
wl843907
: 不 他是狂神女優系
50F 36.228.18.12 台灣 11/25 23:24
推
timppt222
: 我看過粵語的周星馳片子,很多俚語也
51F 118.169.24.235 台灣 11/25 23:24
→
threebig
: 一定也很多人不懂9527是啥 跟著笑而已
52F 36.236.194.76 台灣 11/25 23:25
→
timppt222
: 看不懂啊
53F 118.169.24.235 台灣 11/25 23:25
→
threebig
: 趕快去google啦 跟著笑 超蠢
54F 36.236.194.76 台灣 11/25 23:25
→
timppt222
: 好啦你懂粵語精髓,很厲害
55F 118.169.24.235 台灣 11/25 23:25
→
threebig
: 9527有個很低級的意涵 但鄉民只會跟著笑
就是比你懂啊 不懂就安靜啦 還讓別人知
56F 36.236.194.76 台灣 11/25 23:25
→
cafeiouiou
: 以後港片要改叫共片囉
58F 39.10.190.138 台灣 11/25 23:26
→
timppt222
: 還不就猥瑣黃色諧音
59F 118.169.24.235 台灣 11/25 23:26
→
fnb10803
: 有骨氣的挺港藝人
60F 61.227.177.104 台灣 11/25 23:26
→
threebig
: 還有很多詞都有意涵的 鄉民只能跟著笑..
61F 36.236.194.76 台灣 11/25 23:27
→
timppt222
: 硬要在一個普遍看國語配音的地方大聲張
揚自己很懂粵語,找自尊,辛苦了
62F 118.169.24.235 台灣 11/25 23:27
→
threebig
: 我在找自尊了? 被酸了就反貶別人? 頗呵
64F 36.236.194.76 台灣 11/25 23:28
推
hank85202
: 好可憐..你一定被霸凌得很慘 同情你了
65F 1.161.241.209 台灣 11/25 23:29
→
threebig
: 我被霸凌了? 你怎麼講得像認識我一樣
不要一直自以為的揣測好嗎 到底在想啥
66F 36.236.194.76 台灣 11/25 23:29
→
jackyiou
: 看中配太浪費了,客家精神
68F 114.27.40.164 台灣 11/25 23:30
噓
angelgirl13
: 哇塞 這也能吵
69F 180.177.131.174 台灣 11/25 23:30
→
threebig
: 要就針對這話題講 扯別人身上做啥啊
70F 36.236.194.76 台灣 11/25 23:30
推
hellam
: 推
71F 49.216.60.235 台灣 11/25 23:30
→
threebig
: 我沒有再吵啊 在笑而已 很多人被我說中
了就反唇相譏 如此而已
72F 36.236.194.76 台灣 11/25 23:31
→
phoinixa
: 她昨天有出來幫忙拉票,很支持年輕人
74F 123.204.199.5 台灣 11/25 23:32
推
Usachan1119
: 以前看過他跟陶大宇演的港劇縱橫四海
75F 101.15.201.28 台灣 11/25 23:33
→
threebig
: 葉嬸真的很有心啦 在那種環境還堅持這樣
真的很令人敬佩
76F 36.236.194.76 台灣 11/25 23:33
→
Usachan1119
: 把囉哩叭唆卻又用心良苦的日常媽媽
詮釋的很動人 其實原來是戲如人生
78F 101.15.201.28 台灣 11/25 23:33
→
sl11pman
…
→
sl11pman
: 9.25毛草包憨共哽咽痛心
80F 180.217.222.68 台灣 11/25 23:36
噓
puppy4ever
: 好啦 好懂歐 幫你拍拍手 好ㄅ好
81F 220.137.205.178 台灣 11/25 23:37
→
threebig
: 不用了 你繼續看二創台詞就好
82F 36.236.194.76 台灣 11/25 23:38
→
puppy4ever
: 當然繼續看阿 不然看粵語的看一看
83F 220.137.205.178 台灣 11/25 23:39
推
toyamaK52
: 有沒有人說我又老又肥又皺皮?
(沒有!)非常好
84F 42.73.69.124 台灣 11/25 23:39
→
puppy4ever
: 不小心整天上來這邊刷存在怎麼辦
86F 220.137.205.178 台灣 11/25 23:40
→
dogpampam
: 真勇者
87F 36.239.60.199 台灣 11/25 23:40
→
cujen
: 有一日喪命散
88F 106.1.225.184 台灣 11/25 23:40
→
gtor7923
: 呵呵 三什麼的那位真的夠無聊
89F 115.82.4.104 台灣 11/25 23:41
→
threebig
: 因為你們都看中配二創 當然覺得我無聊
他配啥你就聽啥 被牽著走都不知道
周根本冷面笑匠 沒有石笑得那麼誇張
你覺得營造出來的氣氛有一樣嗎?
好啦 我懂 看看笑笑而已嘛
90F 36.236.194.76 台灣 11/25 23:42
推
puppy4ever
: 本來就是看看笑笑 難不成還打手槍阿
95F 220.137.205.178 台灣 11/25 23:45
推
kankumara
: 刺刺der~~~~~~~~
96F 180.217.222.240 台灣 11/25 23:46
推
ru370737
: 推
97F 117.19.131.138 台灣 11/25 23:48
推
pupuputtt
: 真 愛港藝人。不推不行
98F 114.46.118.178 台灣 11/25 23:49
推
wl843907
: 中粵都看,我也沒這麼有優越感
可憐阿可憐 趕快靠運動鞭策自己性格
不要在這瞎BB一堆
99F 36.228.18.12 台灣 11/25 23:50
推
WLR
: 願意站出來挺自由,令人敬佩
102F 59.127.250.13 台灣 11/25 23:51
→
threebig
: 歹勢 我每個月跑超過100KM 好幾年了
還有 我想表達的是中配二創不精確 扯啥
103F 36.236.194.76 台灣 11/25 23:51
→
wl843907
: 看來沒甚麼用嘛 舊文果然屁話一堆
105F 36.228.18.12 台灣 11/25 23:52
→
threebig
: 優越不憂約 我都不知道到底在講啥
你google我了啊 茶水表很會嘛 笑死
要就針對這話題啦 一直人身攻擊太低了吧
106F 36.236.194.76 台灣 11/25 23:52
推
jacky336
: 一些號稱是她乾兒子的都噤聲了
109F 42.73.72.17 台灣 11/25 23:54
→
threebig
: 先叫我運動 我說有 就扯別的 幹 有夠...
110F 36.236.194.76 台灣 11/25 23:55
推
ifyoutry
: 起手式就是笑死還要人就事論事.
111F 122.118.217.243 台灣 11/25 23:55
→
threebig
: 他乾兒子就安迪劉啊 也別怪他沒講話啦
那種環境要反抗暴力的當權者需要勇氣的
112F 36.236.194.76 台灣 11/25 23:56
推
jared221
: 砲彈飛牛奶~~
114F 219.84.235.135 台灣 11/25 23:56
→
threebig
: 尤其很多人稍一講錯就損失幾千幾百萬
115F 36.236.194.76 台灣 11/25 23:57
推
randykaku
: 刺~~刺~~的~~~~~
116F 123.194.128.242 台灣 11/26 00:00
推
shawn11
: 以前沒雙語可選臭了嗎
117F 77.69.27.227 希臘 11/26 00:03
推
biggest1983
: 為何不能喜歡二創?經典老歌也常被
118F 114.45.48.54 台灣 11/26 00:04
→
threebig
: 以前沒得選沒錯 但是現在可以選
119F 36.236.194.76 台灣 11/26 00:04
→
biggest1983
: 翻唱阿
120F 114.45.48.54 台灣 11/26 00:04
→
threebig
: 歌翻唱和翻譯改台詞 情況不一樣吧
121F 36.236.194.76 台灣 11/26 00:04
推
biggest1983
: 南方四賤客中配版也有很多人支持啊
一定要原版才是正確才是高等的?
兩種都喜歡都支持不行嗎?
122F 114.45.48.54 台灣 11/26 00:06
→
threebig
: 就講了沒啥高不高等 是二創會扭曲原意
創作最該避免的 就是原意被扭曲
不過嘛 一堆人沒差 那就這樣吧
125F 36.236.194.76 台灣 11/26 00:07
推
f0960010
: 在當時的環境下,我們能接收到的真的只
有配好音的版本而已……
128F 119.14.190.39 台灣 11/26 00:10
推
elwyn
: 總之推
130F 49.198.201.178 澳大利亞 11/26 00:19
推
biggest1983
: 為了讓作品在地化,適度的妥協是必要
的,堅持100%原創只會讓不懂的人看了
之後作品無法產生共鳴,然後看懂的人
再去嘲笑看不懂的人,結果有比較好
131F 114.45.48.54 台灣 11/26 00:21
→
Heedictator
: 鳥來嬤配音跟兩津一樣比原版好
135F 223.138.120.15 台灣 11/26 00:21
→
biggest1983
: 嗎?
136F 114.45.48.54 台灣 11/26 00:22
推
GHOST822
: 白癡,記台詞是因為那個台詞的配音和畫
面好笑,跟是不是原本有個屁關係,看過
137F 1.162.203.131 台灣 11/26 00:22
→
Heedictator
: 石斑魚也比周本人好笑多了
139F 223.138.120.15 台灣 11/26 00:23
→
GHOST822
: 原版沒有比較高級,原版如果無法和台灣
140F 1.162.203.131 台灣 11/26 00:23
→
Heedictator
: 台灣人看粵語根本格格不入裝甚麼逼
141F 223.138.120.15 台灣 11/26 00:24
→
GHOST822
: 人產生共鳴有什麼用?
而且二創又不是沒經過授權,就算跟原意
不同,也是原作認同的作品,知道原意沒
142F 1.162.203.131 台灣 11/26 00:24
推
lo0945
: 哪裡來的自慰高尚仔
145F 180.217.166.20 台灣 11/26 00:26
推
cocaineweed
: 五姑娘熱狗
146F 125.224.106.122 台灣 11/26 00:27
→
GHOST822
: 有比較厲害,是多沒成就才要在這種地方
尋找自以為是的優越感
147F 1.162.203.131 台灣 11/26 00:27
→
threebig
: 是啊是啊 看二創最接地氣了
二創才有共鳴 看原創沒有共鳴 啾咪
149F 36.236.194.76 台灣 11/26 00:28
推
hk5566
: 敢表態的神級藝人
151F 111.253.10.46 台灣 11/26 00:31
→
xaerolai
: 某樓真的蠻煩的
152F 42.72.66.144 台灣 11/26 00:33
推
pillmedicine
: 敢表態 很令人佩服
153F 42.72.20.48 台灣 11/26 00:34
→
threebig
: 覺得煩你可以不要看啊 我也不認識你
154F 36.236.194.76 台灣 11/26 00:36
推
mineko
: 我也中粵都看,不覺得有什麼好吵的
btw原版的東西自己分不同的版本,這樣不叫
二創
155F 220.141.6.28 台灣 11/26 00:54
推
coaka
: 有尊嚴的香港藝人
158F 101.9.140.250 台灣 11/26 01:12
→
sleepyrat
: 私底下不太跟演藝圈來往
159F 220.143.15.87 台灣 11/26 01:19
推
kimos
: 笑死了 阿粵語好棒棒原汁原味.....阿你推文
怎不用粵語討論阿? 這樣怎麼原汁原味表達?
160F 1.174.159.48 台灣 11/26 01:32
推
ISNAKEI
: 粵語哏就算看懂了你也不一定覺得好笑吧=
162F 42.74.224.124 台灣 11/26 02:10
推
joeyben
: 粵語版比較高級? 笑死
163F 101.9.172.146 台灣 11/26 02:17
推
st002650
: 別人看個中配意見那麼多,你玻璃心?
164F 116.241.46.35 台灣 11/26 02:40
推
foxher
: 少數不跪著掙錢的藝人
165F 114.32.144.168 台灣 11/26 02:47
噓
mirac1e
: 唯一可以演劉德華媽媽的人
166F 180.217.90.128 台灣 11/26 06:22
推
jcshie
: 有人在崩潰什麼 沒有配音版根本不可能在
台灣這麼多人看是事實
167F 42.75.255.149 台灣 11/26 06:53
噓
aa384756
: 講話這麼囂張 要不要自己去街訪問看看
看原音粵語電影 懂梗的人到底有幾成
169F 114.41.163.45 台灣 11/26 07:19
噓
earnformoney
: threebig的腦袋在裝什麼啊???
171F 223.136.108.37 台灣 11/26 08:00
推
processer
: 不要拿哪個假周遊來跟葉德嫻比好嗎?
172F 223.140.125.8 台灣 11/26 08:17
推
iangkor
: 港姐
173F 42.72.207.83 台灣 11/26 08:24
推
carden31
: 南方公園才改的多,改最多的就周星馳的
百變金剛改成楊婆婆,原本的是該地區人
民所熟知的梗,台灣大部份人根本不了解
看了只會滿臉問號有比較好
只會照原本的翻譯誰都會,改成當地人熟
悉的梗是片商的努力的與認真
174F 223.138.207.128 台灣 11/26 08:28
→
billy2769
: 笑死 根本沒人在乎粵語版到底講了什麼
好嗎
180F 39.12.102.203 台灣 11/26 09:23
--