看板 Gossiping作者 kikiki37 (441)標題 [問卦] 日女竟然不會說google時間 Sun Aug 16 23:28:54 2020
最近跟日本朋友聊天
其中聊到google,我聽她發音超怪,跟她說不是這樣唸
她竟然很驚呀不是這樣唸,她說從以前就是唸咕咕魯
有沒有日女竟然不會說google的卦??咕狗有那麼難唸嗎,對於日本人
----
https://i.imgur.com/6MrXCyL.jpg
https://i.imgur.com/mONmsDd.jpg
https://i.imgur.com/DA2OCft.jpg
https://i.imgur.com/AAHpkfK.jpg
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.204.206.195 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1VEL2urk (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1597591736.A.D6E.html
推 dWoWb: 咕咕嚕啦 念起來很可愛2F 08/16 23:29
推 langrisser: 台灣人說到打火機也只會說賴打不會說lighter啊4F 08/16 23:29
→ jjrdk: 咕咕魯很可愛阿5F 08/16 23:30
推 TiffanyPany: 你就想像你第一次接觸到google這單字不是用英文表示8F 08/16 23:30
噓 poggssi: 那是外來語,是日文,寫法是グーグル,不是英文19F 08/16 23:34
噓 KCKCLIN: >///<好可愛哦20F 08/16 23:34
→ poggssi: 就像「巧克力」是外來語,英文是chocolate22F 08/16 23:35
推 pslr1: 天生RL發音舌頭打結24F 08/16 23:36
噓 poggssi: chocolate的中文是「巧克力」,日文是「チョコレート」26F 08/16 23:37
推 NTJL: 咕咕嚕 很可愛啊27F 08/16 23:38
→ omc: 我都唸都都隆都都~攏28F 08/16 23:38
→ poggssi: 你平常講「巧克力」的時候,難道會有人笑你「連chocolate都不會念」嗎?不會嘛,你又不是在講英文,你是在講中文。同理日文的チョコレート和グーグル也一樣29F 08/16 23:39
推 fenix220: 跟台灣人不會音標打注音ㄍㄨㄍㄡˇ一樣34F 08/16 23:40
推 yuki77: 我愛就好了35F 08/16 23:41
推 KaiManSo: 我拿黃明志那條歌給日本女網友聽,結果他好像有點生氣36F 08/16 23:41
推 miha80425: 也不想想我們整天紅不讓 甜不辣的叫...37F 08/16 23:41
→ ciswww: 台灣有一道分界線,大約在2000年,分界線後原文非常普及38F 08/16 23:43
推 zjing: googol就唸咕咕魯41F 08/16 23:44
→ ciswww: 分界線之前盡量用中文名,最有名的案例就喜美雅歌46F 08/16 23:45
噓 PussySucker: Google的片假名是グーグル 這唸起來的確是姑姑魯48F 08/16 23:46
推 ray0808: 日文發音就是咕--咕魯51F 08/16 23:47
推 t95912: 他念得是日文不是英文55F 08/16 23:49
推 wetor: 他再幫你叫狗狗肉啦57F 08/16 23:49
→ raku: 咕咕59F 08/16 23:51
→ purplebfly: 日本人有上學但沒在唸書的一堆,比台灣放牛班還慘61F 08/16 23:52
推 Syd: 片假名67F 08/16 23:56
推 kurtsgm: 應該是cast吧.....69F 08/17 00:06
→ wawolo: 他在講日文不是英文70F 08/17 00:08
推 sellgd: 她可能想用正確的發音來發卻發不出來 台灣人都發Googo73F 08/17 00:15
推 rexx0520: 卡司對應的是 cast 不是 case 吧 ...74F 08/17 00:18
推 FuYen: ググる是動詞 還可以五段變化75F 08/17 00:25
推 i9100: 順便問一下mv 2:40手機上的美女是誰78F 08/17 00:30
推 hayate232: 他在講日文吧,這就跟你講巧克力一樣79F 08/17 00:34
推 lunenera: 人家唸的是日文不是英文好嗎 你有沒有唸書啊80F 08/17 00:38
→ budalearning: 我記得日本的資訊系統跟世界其他地方不是很相同
好像不是常用GOOGLE?81F 08/17 00:39
→ artwu: 你跟美國人說谷歌他也會跟你說發音錯了87F 08/17 01:07
推 ioioxdd: 我想原po是在說她不會念英文的google只會日文版吧91F 08/17 01:31
推 hodj: 日女只會講一哭一哭92F 08/17 01:36
噓 gggghh69: 三小 估狗跟google 99%像好嗎94F 08/17 01:58
推 bigmao: 估狗的音沒問題,咕咕魯真的差太多96F 08/17 02:01
噓 a34567: 語言是溝通工具 發音本來就是約定成俗98F 08/17 02:14
→ WarIII: 她唸的是日文 就像你唸谷歌一樣100F 08/17 02:29
推 yl3218: 好可愛喔喔喔喔喔喔喔喔
日本的麥當勞也很好笑喔103F 08/17 03:33
推 Colitas: google跟估狗發音也不一樣,會覺得像是英文發音能力太差105F 08/17 03:52
→ nptrj: 骨咕魯107F 08/17 04:36
推 Boris945: 他們還擔心gogoro是不是有抄襲疑慮109F 08/17 06:17
推 kanetakusan: 日本升學率較低,很多只有上個兩年短期大學或甚至高中畢業就出來工作的,別說英文,因為學歷低、不會思考(或許跟他們大家都要一樣的民族性也有關)的關係,非常難聊,很可撥。不過台灣人讀到大學畢業領比人家少,更可撥
不過以上情況僅限於高中畢業剛工作沒幾年的年輕人。比較資深的人有被社會磨練過就比較好,不過有時還是有智障老屁股的情況110F 08/17 06:20
推 ZAXUS: 沒唸錯啊 日文就那樣念119F 08/17 07:42
→ cyli: 其實我們的發音也不標準啊127F 08/17 09:39
噓 azzc1031: 你以為你的發音就對喔? 最後的L舌頭要放在口腔的頂部做收尾,有多少人確實做到?128F 08/17 09:47
--