看板 Gossiping作者 HanadaIru (花田伊露)標題 [新聞] 本來應該是台灣腔配音?中國配音工作室爆時間 Mon Jun 8 10:35:45 2020
1.媒體來源:
NOWnews-NOW電玩
2.記者署名:
顏大惟
3.完整新聞標題:
本來應該是台灣腔配音?中國配音工作室自曝未能妥協《世界遊戲大全51》
4.完整新聞內文:
如果要說近期最強的小遊戲合輯是哪一款遊戲,那當屬任天堂《世界遊戲大全51》莫屬了
,這款集合了來自世界各地51款遊戲的作品,不只是遊戲方式簡單、AI設計優秀,雖然那
字正腔圓的北京腔配音讓人有點不太習慣,但整體來說本地化作業依然非常的優秀。
但意外的是,根據接洽工作室的情報指出,其實任天堂本來要求的配音,其實應該是台灣
腔調?
根據負責接洽任天堂繁體和簡體部分配音作業的「上海聲江湖工作室」在微博上的發言指
出,其實本來任天堂官方在發包時,指定希望能按照台灣腔調來配音,但該工作室「未能
妥協」,而是只在某些關鍵字使用了台灣發音,其餘部分則按照標準北京腔錄製,其原因
則是該工作室認為北京腔普通話才是中國大陸和華人地區最普遍的語言,並為此「專業意
見」感到自豪。
當然,這一愛國的舉措贏得了許多中國玩家的讚譽,紛紛表示「作得好,咱們就是
要站著把小日本的錢給賺了」等言論,但另一方面,這一同時看似「私改」的行為就連中
國玩家都不由得心生疑慮,並詢問該博主是否有取得任天堂的同意,甚至還引發了一陣筆
戰,而該工作室則回應這是協商後的結果。
有趣的是,在近期中國遊戲審核緊縮的情況下,別說是《世界遊戲大全51》,就連更早送
審的任天堂遊戲都未能在中國的國行主機上合法發售,也就是說即便該工作室努力愛國了
一回,中國玩家依然無法循正當管道買到這款遊戲。至於台灣玩家是否有朝一日能夠得到
屬於自己的台灣配音?那或許就要留待日後才能得知任天堂具體的政策了。
5.完整新聞連結 (或短網址):
http://game.nownews.com/news/20200607/3266509/
6.備註:
站著把小日本的錢給賺了!(結果好幾個字還是妥協)
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.43.125.136 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1UtQG49c (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1591583748.A.266.html
→ zold: 有專版1F 06/08 10:36
噓 qber: 黨國餘孽太多3F 06/08 10:36
推 MeeToo: 中國人站著跟武大郎一樣4F 06/08 10:36
→ segio: 拒買一波6F 06/08 10:37
→ cccict: 健身環也是,我還寧願不要配音10F 06/08 10:37
噓 syldsk: 可惜自己人不能支持12F 06/08 10:37
→ flavorBZ …
→ flavorBZ: 到時請台灣配音工作室出來表態是不是中國人13F 06/08 10:38
推 orze04: 沒關係 那我也不買就是了16F 06/08 10:39
噓 mooc0102: 只會對民主國家或公司強調尊嚴的垃圾民族19F 06/08 10:41
推 sorrywow: 買日語就好 中國嗆跟狗一樣20F 06/08 10:41
推 NANACE: 有差嗎?我都開日配語言啊21F 06/08 10:41
推 vericool: 所以任天堂認證台灣口音才是好聽的22F 06/08 10:42
推 azeroth: 怎麼小粉紅和國內某些小綠綠一樣會說站著賺錢啊?23F 06/08 10:44
→ CYL009: 臺派氣哭囉25F 06/08 10:44
噓 aabb177: 你們先買正版在談吧26F 06/08 10:45
→ simplegood: 反正不管你是台灣腔或中國腔,我都聽日文發音27F 06/08 10:46
推 gotwins: 站著賺,關鍵的時候還是得跪著XD28F 06/08 10:48
→ joy00661: 去中國工作室要求台灣腔,我不是很明白這個操作29F 06/08 10:50
噓 PLAYGGGG: 找支那賤畜配台灣腔是瞧不起台灣人?30F 06/08 10:50
推 goldseed: 看是誰驗收的 這樣違約了吧31F 06/08 10:51
推 newland: 任天堂可能覺得台灣島沒有專業台配,只能去中共找配音員吧。32F 06/08 10:52
推 idlewolf: 反正中國配音的 我全都不玩 聽到直接消火34F 06/08 10:56
推 echoo: 支那腔那麼難聽 聽的很倒彈36F 06/08 10:56
推 Filament: 任天堂去中國要求台灣腔 是間接執行了一個中國認知嗎?37F 06/08 10:58
噓 douxid: 北京腔聽了都硬不起來38F 06/08 10:59
推 ccucwc: 任天堂是腦袋有洞嗎?要台腔還找中國配?39F 06/08 10:59
推 arumi416: 反正一堆台灣人還是傻傻的掏錢出來給任天堂賺錢,可憐阿40F 06/08 11:00
推 ALiGoo: 不選台灣腔=愛國 這工作室搞台獨?42F 06/08 11:02
→ pisser: 支那腔就是不爽,牆國人又不能玩,日本舔殺小?44F 06/08 11:03
推 CCNK: 台派都聽日語啦46F 06/08 11:06
推 kant1123: 站著把小日本的錢給賺了?只有工作室賺了 你要花錢買好嗎49F 06/08 11:09
推 bg00004: 要台腔還找中國配~有問題嗎????52F 06/08 11:19
→ bg00004: 找就不買任天堂..這家公司本來對台灣就沒有很友善
他的主力是看像中國..所以根本不意外54F 06/08 11:21
→ bowen5566: 昨天下載體驗版來玩 聽到配音直接滅火 不刷正式版了56F 06/08 11:22
推 la8day: 玩action 5259F 06/08 11:30
推 RickyRubio09: 任天堂去跟中國配音工作室要求台灣配音,你怎麼能怪中國工作室...60F 06/08 11:30
推 k1400: 台日友好+162F 06/08 11:36
推 wuri: 意思是台灣沒有工作室可以配啊 不然台腔幹嘛找中國配63F 06/08 11:39
噓 HappyKH: 幹你他媽的北京腔,還好還沒買64F 06/08 11:46
推 Dragonz: 就為了省錢找中國配音67F 06/08 11:47
→ b258963147: 任天堂這拉雞對台灣本就不友善,還是索尼有心68F 06/08 11:48
推 chichung: 動物森友會有一段聽起來就北京腔69F 06/08 11:48
→ gimyhsiou: 兩邊一起演戲吧,任天堂這樣就可以帶方向在中國上架了70F 06/08 11:57
推 yangtsur: 這麼愛國就去玩國行板啊, 不要玩動森喔71F 06/08 12:01
→ jodnu: 找中國配音室,要求台灣腔?73F 06/08 12:03
→ sundazlas: “要站著把小日本的錢給賺了” 好像和平時說詞差很遠捏76F 06/08 12:11
→ windy041: 只會噁爛京腔就承認嘛,大家也不會笑他們阿77F 06/08 12:18
推 ulamong: 中國境內無法循正當管道購買~78F 06/08 12:26
噓 stilu: 記者又在看ptt寫新聞了79F 06/08 12:26
推 misthide: 任天堂有病喔 要台灣腔幹嘛不找台灣的團隊配?82F 06/08 13:08
--