看板 Gossiping
作者 gold06181618 (金大)
標題 [問卦] 積非成是的用法?
時間 Tue Jul 21 03:08:08 2020


很多唸錯唸到最後就變成對的像是

自怨自艾(ㄧˋ) 唸成 (ㄞˋ)
不能自已(ㄧˇ) 唸成 己(ㄐㄧˇ)
床笫(ㄗˇ) 唸成 床第(ㄉㄧˋ)
鮑(ㄅㄠˋ)魚 唸成 (ㄅㄠ)
每下愈況 變成 每況愈下

你們還知道哪些是"積非成是"的詞嗎


--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.139.180.70 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1V5UkQri (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1595272090.A.D6C.html
msun: 你去聽中國人講的中文就一大堆啊1F 07/21 03:08
Tiamat6716: 不溫不火2F 07/21 03:09
avgirl: 自願自哀  不能自幾 本來就這樣念3F 07/21 03:09
自怨自艾我怎麼查都是唸ㄧˋ
還有 不能自ㄧˇ是出自古文
avgirl: 是每個人學的版本不一樣好嗎  教育部整天改東改吸4F 07/21 03:10
你只是不知道你自己學錯了
gracew0709: 因該5F 07/21 03:10
avgirl: 尤其是牛載褲 操!6F 07/21 03:10
a240daniel: 無時無刻7F 07/21 03:10
gracew0709: 因該不會有人說牛載酷吧 整個搞錯8F 07/21 03:11
a240daniel: 哪個版本教自怨自愛喇= =9F 07/21 03:11
avgirl: 然後那個應該 打 因該    需要 打 須要 幹 中文超差的一堆10F 07/21 03:11
gracew0709: 租賃 還有人念任啊11F 07/21 03:11
StylishTrade: 監介本來就念尷尬12F 07/21 03:12
avgirl: 台灣教育就是一職改依職改  改道根本沒有標準!13F 07/21 03:12
Sougetu: 「」才是正確的引號,但常看到""的用法14F 07/21 03:12
vvvvaaaa: 會落 杯壁 一煞那 因該 太多了說不完15F 07/21 03:12
ruby831: 每況愈下16F 07/21 03:13
gracew0709: 妳媽真是「大方」17F 07/21 03:13
OhwadaAkira: 龜裂 一堆人念錯18F 07/21 03:14
StylishTrade: 語本來就跟吾同音 是北京話才變不同音
北京話發音本來就集滿了各種亂發音19F 07/21 03:14
gracew0709: 還有人叫我葛瑞絲
幹 好好的叫grace不行嗎
硬要給人家取名
是診樣21F 07/21 03:16
※ 編輯: gold06181618 (223.139.180.70 臺灣), 07/21/2020 03:17:32
StylishTrade: 看三星怎麼發音 你就知道星生應該同音25F 07/21 03:18
adminc: 正:優游; 誤:悠遊26F 07/21 03:19
Sinful: 我都念UU,跟老奶奶的垂下來一樣27F 07/21 03:21
MKAngelheart: 總total28F 07/21 03:22
StylishTrade: 同樣偏旁古代發音就應該一樣 不一樣就是後來亂念29F 07/21 03:22
ian5king: 誰說需要不能打須要的?中文差不要嗆人中文差,異體字30F 07/21 03:35
需=need
須=must ,我都這樣記
ian5king: 本來就通用31F 07/21 03:35
heat0204: 如果是教育部說能通用 感覺不可信32F 07/21 03:39
※ 編輯: gold06181618 (223.139.180.70 臺灣), 07/21/2020 03:44:22
WhiteWhale: 名子和名字33F 07/21 03:46
Hartford: 最讓我疑惑的是最近的好不開心....
從很開心變不開心了..有夠三小
哪天好不熱鬧大概就要變不熱鬧了34F 07/21 03:52
靠 真假 為了把好不快樂辨認成快樂我訓練很久欸
SinShih: 塑溯都變ㄕㄨㄛˋ 便宜行事變ㄆㄧㄢˊ 還有 一時想不起來37F 07/21 03:55
※ 編輯: gold06181618 (223.139.180.70 臺灣), 07/21/2020 03:56:13
fransice7: 台灣→道地烏龍茶 ; 中國→地道烏龍茶
現在支那用語狂洗 不知道哪天我們也會變成地道
"需要" , "必須" ; 用need、must記 是對的
教育部很多字詞 現在寫的跟以前根本完全不一樣
積非成是的言詞,也都通通都寫上去了,令人啼笑皆非
文風不動
話說中國的兆是百萬=mega  ...... =_=
中文的兆明明從以前就一直是 一萬億38F 07/21 04:06
Scion: 雞飛城市46F 07/21 04:14
saidon: 基本上現在一堆支那用語就是積非成是的用法阿47F 07/21 04:19
Ncode: 淺力48F 07/21 04:20
saidon: 質量 質你媽懶叫49F 07/21 04:20
Ifault: 變本加利福尼亞50F 07/21 04:28
hyuchi0202: 積非成是就是習非成是的習非成是用法51F 07/21 04:34
zephyr105: 原來每況愈下是錯的 之前有印象每下愈況52F 07/21 04:44
greensaru: 枕流漱石53F 07/21 05:24
sogyal: 有機 明明是碳化合物 卻被當成農耕方式54F 07/21 05:50
linotwo: 每況愈下 跟 每下愈況 的原意是不同的 沒有誰變成誰
表達情況愈來愈糟的意思用每況愈下55F 07/21 05:55
jeff123: 用只有400年歷史的北京話指正用一千多年河洛話講的成語?57F 07/21 06:51
untilnow: 重力加速度58F 07/21 06:59
tzback: 一味變一昧;滿變蠻,積非成是到教育部國語辭典都收了哪59F 07/21 07:01
nick2100: 曾幾何時,一堆文章新聞用錯 本來是沒過多久時間,現在幾乎都用成不知道什麼時後60F 07/21 07:04
danielswu: 走心 本來用法跟現在中國用法完全相反的意思62F 07/21 07:19
savageg: 最討厭看到一昧63F 07/21 07:28
mrbean90: 龜裂 龜頭64F 07/21 07:34
jimmycho: 一味都改一昧了你還能要求教育部什麼
ㄍㄨㄟ裂   ㄐㄩㄣ頭65F 07/21 07:36
ken1990710: 風中蟾蜍67F 07/21 07:42
selvester: 加班不給加班費 會車禍不會提早請假嗎68F 07/21 07:49
xu3ru4p: 語言不就是一個不斷積非成是的過程?
牛津字典 2015 年的年度單字還是個 emoji 呢69F 07/21 07:49
chino32818: 沒辦法 現在人都覺得國文不重要 你給他糾正他還會惱71F 07/21 07:57
ewjfd: 中國用語啊73F 07/21 08:24
abccat0520: 因該
看了就賭爛74F 07/21 08:30
Boris945: 能見度76F 07/21 08:43
AnJo9: 的得不分77F 07/21 09:02
foty:  癌ㄧㄢˊ症 是不是啊?78F 07/21 09:03
hw1: 因該79F 07/21 09:28
aurorahuangh: 便宜行事被用成完全不同意思80F 07/21 11:44
Aprildie: 便宜行事啊 一堆人便宜行事地在用便宜行事XD81F 07/21 12:43
sdf88523: 你這篇留言就一堆積非成是的 年度單字是emoji跟這篇有啥關係?82F 07/21 13:45

--