看板 Gossiping作者 kk08514 (pixel沒人權)標題 [問卦] 只能用台語講的詞?時間 Wed Dec 30 15:03:37 2020
偶阿宅啦,
一直在想,平常講的話裡面常常混有台語,
要都已經習慣這樣說話了,
但是基本上都可以翻成中文,
像是澳客、俗辣之類的,
那有什麼東西是只能用台語,翻成很奇怪的詞嗎?
中壢好冷活E E
-----
Sent from JPTT on my Google Pixel 3a.
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.137.172.218 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1Vx2PBt- (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1609311819.A.DFE.html
推 bee0316: 樓下則是巴爾漢三百10F 12/30 15:06
推 KSHLO: 紅敢12F 12/30 15:06
推 benomy: 尻洗,挖苦,宏幹,給人幹13F 12/30 15:09
→ vvrr: 蚵仔煎24F 12/30 15:16
→ CCWck: 一樓錯了 "幹"是台語的"姦" 幹在北京話不是髒話25F 12/30 15:19
→ CCWck: "肏"才是相當於台語的"姦"27F 12/30 15:20
→ Jinomna: peko peko38F 12/30 15:30
推 fransice7: 門窗打開的狀態, 開(打開)、開開()、開開開(開到最大) 半開43F 12/30 15:36
→ kuro: 坎站 kham-tsam52F 12/30 15:53
→ Syd: 臭奶呆57F 12/30 16:00
推 linyap: 菜歸 中文絲瓜就沒有那種鄉土味59F 12/30 16:02
推 leterg: 開開開例子很好笑,重要的說三遍62F 12/30 16:04
推 robertchun: 之前不是有人整理台語打架的動詞 一堆華語都沒有63F 12/30 16:07
→ mido: 牙ㄍㄟˊ65F 12/30 16:15
推 ww1234528: Q(kiu)形容口感有彈性嚼勁 中文沒有相對詞又很常用67F 12/30 16:20
推 lkdsa: 氣口69F 12/30 16:27
--