看板 Gossiping
作者 askaleroux (Falcon)
標題 Re: [問卦] 台羅拼音到底是三小智障文化?
時間 Mon Aug 30 18:11:28 2021



身為一個長時間在學習台語漢字的人

覺得羅馬拼音還是有他的作用

但我不能接受的是混著寫


    https://i.imgur.com/OJw0CxN.jpg

你說 台語在各種地區有不同的說法

那好吧,你就這樣標,我沒意見,這樣也能顯現出寫的人

他來自哪一個區域,就跟日文一樣

關西腔口語文,也會寫出跟關東不同的東西,ok


但下面這種


    https://i.imgur.com/qRxCEDN.jpg


就是他媽的低能

要就完全用漢字,好好的寫,要標注就用上面那樣標

他媽的混再一起,看起來醜的跟屎一樣

那些羅馬拼音都有對應的字

是他媽的不會好好的寫出來?




然後去糾正一下 就會被這些台羅智障

說被 支那遺毒影響太深

說這個才是台灣特別的地方 說不這樣 很多人不會念

聽了就想笑  很多人以前都說台語沒有字

所以就用華語各種近似音亂湊


例如 母湯  婚逃賣亂蛋 這種智障台語

你搞這個 只會讓更多人覺得智障 詞不達意

好好的寫漢字是會死?


日本也有漢字

阿日本是支那遺毒影響過深嗎?


--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.224.199.195 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1XBAxI4B (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1630318290.A.10B.html
※ 同主題文章:
Re: [問卦] 台羅拼音到底是三小智障文化?
08-30 18:11 askaleroux.
※ 編輯: askaleroux (125.224.199.195 臺灣), 08/30/2021 18:11:42
kobe30418: 很像電腦程式錯誤1F 223.139.35.178 台灣 08/30 18:12
zoeapezoo: の2F 101.10.94.119 台灣 08/30 18:13
a27588679: 這三小火星文3F 180.177.33.135 台灣 08/30 18:13
bobby4755: 我也覺得 --e 跟教育部標準用"的"就OK4F 36.229.16.18 台灣 08/30 18:14
alittleghost: http://i.imgur.com/QboAgwG.jpg5F 223.140.27.33 台灣 08/30 18:15
Siegfried921: 自由時報社論常出現,反而難讀6F 220.142.176.103 台灣 08/30 18:15
infity: 用外國語言學習本國語言7F 223.136.95.111 台灣 08/30 18:17
ianpttptt: 韓國有一派人就是認為漢字跟諺文混寫很像日本,
去除漢字推行韓文專用8F 110.26.229.122 台灣 08/30 18:18
kawazakiz2: 我也討厭混在一起的11F 49.216.54.126 台灣 08/30 18:18
azure: 智障的腦迴路基本就是這個樣子  還自豪的很12F 1.200.79.130 台灣 08/30 18:18
Cwren: 台灣欸小店13F 114.39.40.133 台灣 08/30 18:19
Richun: 這種漢字混台羅的就學識不足 不能全漢文寫14F 123.240.119.6 台灣 08/30 18:21
azure: 把一段話寫成像中國偏鄉方言 用這方式抗中15F 1.200.79.130 台灣 08/30 18:21
Richun: 也不敢全台羅因為寫完自己都看不懂了16F 123.240.119.6 台灣 08/30 18:21
※ 編輯: askaleroux (125.224.199.195 臺灣), 08/30/2021 18:25:41
Laotoe: 真的覺得台羅看了超痛苦,用古字寫好多了17F 101.12.43.23 台灣 08/30 18:23
turgnev: 這種很常見欸!@@ 原來是低能用法18F 223.138.55.51 台灣 08/30 18:23
gn01693664: 完美示範台羅仔的低能之處,偏偏他們覺得自己很高端,哈哈哈19F 42.72.18.20 台灣 08/30 18:25
l81311i: 日文句子裡同時有漢字假名你要怎麼說?21F 1.164.41.124 台灣 08/30 18:28
第一日文是黏著語
第二日文文字皆來自漢字
但我有一個建議
日文愛用日文念法表現外來事物,有相對應漢字用語表示還好,如果沒有就如下
例如 Programming プログラミング Afghanistan アフガニスタン
台語的話 可以自己造詞,無法造詞 公視台語台 報國際新聞 會直接用英文念該詞
b891050402: 我以為掉到異世界22F 180.217.246.244 台灣 08/30 18:29
t81511270: 台語素質不意外23F 111.246.89.253 台灣 08/30 18:29
omfg5487: 假名是因為文法啊 日文黏著語你能怎樣24F 59.124.203.227 台灣 08/30 18:30
elec1141: 推25F 223.136.79.135 台灣 08/30 18:30
Kazetachinu: 看到這種一肚子火 發明這個是低能兒26F 220.142.88.224 台灣 08/30 18:30
Richun: 假名基礎是漢字 台羅基礎是羅馬字28F 123.240.119.6 台灣 08/30 18:30
tim32142000: https://i.imgur.com/fqeBlxZ.jpg
注音台語你覺得如何?29F 111.243.21.27 台灣 08/30 18:30
uhbygv45: 硬要自己組台羅才智障 古人是有台羅文逆31F 36.231.101.164 台灣 08/30 18:31
Richun: 你要嘛就像越南一樣整套都羅馬字32F 123.240.119.6 台灣 08/30 18:32
zeonic: 老台羅仔不會去逼你,但其實更惹不起33F 223.136.126.200 台灣 08/30 18:32
AdventurerCC: 混在一起真的低能,記得這種形式以前是中共簡體字書寫的最終目標,後34F 39.10.226.221 台灣 08/30 18:32
Richun: 要嘛就像中日韓一樣從漢字基底造「注音」36F 123.240.119.6 台灣 08/30 18:32
AdventurerCC: 來才放棄,結果台羅族群現在先一步採行了,不是說要去中國嗎? 去到哪裡了?37F 39.10.226.221 台灣 08/30 18:33
※ 編輯: askaleroux (125.224.199.195 臺灣), 08/30/2021 18:39:56
bkebke: 其實片假名不是也差不多 不過名詞為主就是40F 211.21.193.240 台灣 08/30 18:34
zero00072: 我覺得還好,只是看到 ch 會很不爽,一看又是一個基督教傳教士。41F 42.73.105.202 台灣 08/30 18:34
Richun: 漢字跟羅馬字兩個系統混在一起就是難看43F 123.240.119.6 台灣 08/30 18:35
happypg: 看了覺得真可憐 去中去的不三不四44F 101.12.26.81 台灣 08/30 18:35
mosqutiolamp: 贊同45F 27.246.94.25 台灣 08/30 18:36
chalon: 沒文字硬要就是這樣啊46F 114.32.171.236 台灣 08/30 18:39
elliotpvt: 日文還不是混漢字47F 180.217.43.218 台灣 08/30 18:40
andy199113 
andy199113: 台獨的腦袋壞掉  沒救╮(╯_╰)╭48F 111.241.208.28 台灣 08/30 18:41
azure: 日文假名漢字共存恰恰映射了其歷史文化底蘊49F 1.200.79.130 台灣 08/30 18:41
RonanXidi: 公務員能要求什麼50F 1.200.161.107 台灣 08/30 18:42
gowang19: 為何要用羅馬拼音 中國人才用51F 61.62.78.179 台灣 08/30 18:43
azure: 遣唐遣隋以至後來的維新西化 是對史實忠誠52F 1.200.79.130 台灣 08/30 18:43
gowang19: 明明注音就很好用53F 61.62.78.179 台灣 08/30 18:43
台語和粵語的聲調都比你說的這個「官話」來得多 注音無法表示所有語音
※ 編輯: askaleroux (125.224.199.195 臺灣), 08/30/2021 18:45:07
azure: 而不是要矯造另一個意識系統去自卑轉自大54F 1.200.79.130 台灣 08/30 18:44
rexyeah: 在既有文化漢字上推廣好像對那些愛造字的人來說像在割肉一樣。55F 111.71.102.227 台灣 08/30 18:47
JouEriko: 混羅馬字真的很蠢57F 42.74.183.50 台灣 08/30 18:47
azure: 再來觀感其實是來自使用者的教育涵養和氣質看看那些以台羅文為傲的 卻都像鄭捷 像8+958F 1.200.79.130 台灣 08/30 18:47
ulli: 同意 混著寫真的是頭腦有問題60F 223.138.77.145 台灣 08/30 18:53
j68345517: 台語口語不方便書面寫,是不會用書面語? 漢字本來就是書面語阿61F 180.176.110.125 台灣 08/30 18:53
cat380015: 台語字混羅馬拼音的就當注音文看啊XD63F 36.231.29.9 台灣 08/30 18:58
icou: 那種真的爆炸醜64F 49.216.5.87 台灣 08/30 18:58
compass9981: 這樣寫比較潮65F 60.248.119.89 台灣 08/30 18:59
zero00072: 像「雞」有不同的腔,硬寫拼音反而統一又消滅了地方的腔。66F 42.73.105.202 台灣 08/30 19:02
Freeven: 混在一起真的低能68F 1.200.74.61 台灣 08/30 19:07
david77321: 很像對岸防敏感字所以混羅馬拼音一樣69F 42.77.80.57 台灣 08/30 19:12
VXcc: 字型問題比較大其實 專門設計搭配的話好很多70F 114.36.17.232 台灣 08/30 19:16
LYS5566: 寫拼音才不會消滅腔調 因為你寫你發的音我寫我的音 可是字就不一樣了 字只有意思71F 36.230.177.243 台灣 08/30 19:22
delmonika: 看起來超像編碼錯誤,看到這種我都很好奇484編碼又失敗了哈哈73F 39.13.3.199 台灣 08/30 19:24
jo7878: 垃圾語言早該消失了啦75F 223.139.180.89 台灣 08/30 19:31
a00049g: 自以為高人一等76F 110.30.40.133 台灣 08/30 19:36
rainjuly: 那些字就是不知道文字才那樣寫 你說有對應的字只是借字77F 111.255.175.154 台灣 08/30 19:45
alove973: 同意,一堆覺青台青自以為高尚79F 114.137.53.0 台灣 08/30 19:45
w7402wone: 混血是為了避免漢字選用的爭議。你仔細看的話,會發現那些以拼音代替漢字的都是非漢語而且教育部都只是暫時借字而已。例如ê寫成的還是古早慣用的近音字兮hê),還有爭議80F 123.192.188.179 台灣 08/30 19:49
rainjuly: 粵語明明也有人用拼音 那些人大概也是台85F 111.255.175.154 台灣 08/30 19:52
ryan7202: 同意,粵語也是全漢字86F 39.13.130.29 台灣 08/30 19:52
rainjuly: 羅派假扮的
會質疑用拼音的大概不知道什麼叫借字 以為中文圈的所有語言都有文字87F 111.255.175.154 台灣 08/30 19:52
lazioliz: 幹  真的90F 1.200.137.226 台灣 08/30 20:15
v5270: 借你媽英文字啦,古臺灣人書寫最好是這樣借字。91F 101.12.90.127 台灣 08/30 20:24
rick6304: 呃 俾 瞓 咁 嘅 冚 佢 算不算漢字?93F 220.142.3.123 台灣 08/30 20:30
rainjuly: 古人寫的是文言文 跟口語的白話不同
你要用文言文講閩南語也可以啊 每個字都寫的出來 只是沒人聽得懂94F 111.255.175.154 台灣 08/30 20:39
ilovebig99: 我還以為是越南文97F 118.170.133.64 台灣 08/30 21:13
GyroZep: 台羅有夠智障,難怪沒人學,閩人怎麼不自創文字,偷英文幹麼98F 203.79.180.153 台灣 08/30 21:28
ultra9531: 推100F 39.9.97.237 台灣 08/31 09:26
Snufkin: 混在一起真的很噁心101F 49.216.17.158 台灣 08/31 10:10
traman: 說個笑話 文言文講閩南話 沒人聽得懂
是沒看過霹靂嗎102F 27.247.224.138 台灣 08/31 11:53
bewusstsein: 低能智障感增加104F 101.12.88.220 台灣 08/31 12:46
BlackCoal: 母湯,原字是毋通嗎?我只確定夜市雄店,是指商展。台羅混用真的完全看不懂拍謝,我看霹靂不看字幕,大概只懂一半105F 27.52.100.149 台灣 08/31 13:10

--