看板 joke作者 guestwhat (訪什麼客)標題 [XD] 在costco對路人念歌詞時間 Tue Jan 15 01:44:01 2013
剛剛在八卦版看到一篇笨蛋報導
costco的正確唸法應該是costco
#1Gz30bu0 (Gossiping)
好奇costco老美念法於是去水管找了支影片
http://www.youtube.com/watch?v=AOy-mNEfCn4
Amy at Costco - YouTube
Ellen sent her writer, Amy, to Costco for a hidden camera prank -- where she only spoke to people in song lyrics. You don't want to miss this.
-----------------------------------------------------
砍掉幾行怕偏掉
畢竟在joke版討論怎麼唸並不重要= =
看影片笑就好了
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.115.214.198
推 bowcar:costco的正確唸法應該是costco而不是costco1F 01/15 01:53
推 tony121010:所以costco念costco是錯的,costco要念costco才對2F 01/15 01:55
→ xrichardx:我之前一直念costco,有夠丟臉的>"<3F 01/15 01:57
※ 編輯: guestwhat 來自: 140.115.214.198 (01/15 01:59)
推 ilyvonne:無所謂,念原來的costco就好...光是老美自己裡面就很多
自會有不同念法了
*字5F 01/15 02:02
→ guestwhat:同意 在台灣跟別人講咖是口 大概會被蛤8F 01/15 02:06
→ ilyvonne:反正中文也是各地有腔調,字不要寫錯就好
英國腔比較不會被人講,如果是加拿大腔或是澳洲腔還蠻多美國人覺得很有趣XD9F 01/15 02:07
推 way5978:就算唸對,老外也不會認為你是他們國家的人,少蠢了!13F 01/15 03:39
推 Eneru:質疑錯誤是對的14F 01/15 04:42
推 nollet:還好我原本就念costco了18F 01/15 07:29
推 Huaxx:快被影片笑死XDDDD20F 01/15 08:26
推 buyui:快被影片笑死+1 XDDDDDDDDDD智障阿22F 01/15 09:01
→ sboy1111:根本低能,我公司的業務做costco生意也是念costco
老美根本無所謂24F 01/15 09:39
推 HareGun:影片實在太好玩了XDDD call me maybe29F 01/15 10:28
推 fenghoho:應該找年輕人比較有共鳴XDD32F 01/15 11:41
→ grimmi:外國的月亮比較圓阿永遠都是老外念的是對的:)38F 01/15 13:37
推 det6875:應該參考日本人對英文的態度40F 01/15 13:49
推 derekk:你買一台跑車你要和朋友說買 破許 還是破嚇41F 01/15 13:51
→ ilyvonne:保時捷也不是念破嚇啊!英文是念破許,要念原因就念波捨
這又不是"外國的月亮比較圓",因為那是人家的語言
本來就是人家說了算啊...44F 01/15 14:28
推 Hua0722:別人的語言你不尊重還這麼多理由是怎樣...48F 01/15 16:02
推 alcloth:我馬英九都念 ㄍㄢˋ ㄋ一ˇ ㄋ一ㄤˊ 不知道有沒有念對!49F 01/15 16:08
推 iamdead:XDDDDD 超好笑~他怎麼可以講的這麼鎮定...52F 01/15 16:34
推 ilace:好蠢XD54F 01/15 17:34
推 a7880323:zigazig ah~~~~~~~~~~~~~55F 01/15 18:08
→ darkx212:costco的正確唸法應該是costco 這句在公殺小56F 01/15 18:09
推 kc52660:呼,原來是念做costco啊 還以為是念做costco呢 嚇死我了57F 01/15 19:30
推 wade801210:可以偷問一下他一開始在賣場背景音月是哪一手嗎59F 01/15 19:52
推 atxp4869:笑死我XDDDDDDDDDDDDDDDD
不就是Call me maybe嗎XDDDDD60F 01/15 19:59
→ kamisun:日本人把全家Family mart 唸成「發__媽」有夠像髒話的 XD64F 01/15 21:27
推 upu:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD66F 01/15 22:18
推 TobyOoO:嗄有點不好笑 可是推 115 XDD67F 01/15 22:21
推 irislynn:XDDDDDDDDDDDDDDDDD68F 01/15 22:22
推 nn70:初音不過就是個軟體69F 01/15 22:34
推 SinboHsia:這個跟英國美國腔根本沒關係,是美國和歐洲的發音不同就跟IKEA在美國跟歐洲念法不同,IKEA是瑞典出身的所以到底怎麼念才對就見仁見智了>72F 01/15 23:57
※ 編輯: guestwhat 來自: 140.115.214.198 (01/16 01:11)
推 ray10133:costco的正確唸法應該是costco 就像是IKEA應該要念成IKEA76F 01/16 01:41
推 lelu:沒錯!!IKEA應該念成IKEA,但是在北歐念做IKEA77F 01/16 08:46
→ panchila:我都念好市多...宜家家居....78F 01/16 09:26
→ i5063002im:CALL ME MAYBE哈哈哈哈哈哈哈阿XDDD79F 01/16 10:07
→ sabreur:...影片看不懂...Orz80F 01/16 12:40
推 compassk:IKEA, IKEA, 傻傻分不清楚81F 01/16 14:09
--