看板 joke作者 RDXD (P)標題 Fw: [無言] 我英文不好也不要醬搞我吧時間 Mon Sep 3 22:21:05 2012
※ [本文轉錄自 StupidClown 看板 #1GHBQ55i ]
看板 StupidClown作者 NPNP (浮洲博)標題 [無言] 我英文不好也不要醬搞我吧時間 Mon Sep 3 21:54:10 2012
我是不知道台灣科技業怎麼了 明明公司內都是台灣人
寫信還是硬要寫英文 但偏偏本人英文又不是很好
所以Google翻譯就變成我的好朋友了
今天中午手機沒電 回去就收到信說 I cannot reach u, balabala.....
我只好在回信前先解釋下為啥沒接到
就又跑去我好朋友那查 '我剛手機沒電'
結果出來的英文是
I just Shoujimeidian
http://ppt.cc/lFeM
天啊 我英文不好也不用這樣搞我吧 囧
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 49.215.228.178
※ 編輯: NPNP 來自: 49.215.228.178 (09/03 21:55)
推 GLHF:這翻譯也太腦了把XDD(可能估狗知道是要給另一個台灣人看的?1F 09/03 21:56
推 yuntong:有笑有推XDDDDDDDDDD2F 09/03 21:58
推 CP64:果然是Google大神 (?3F 09/03 22:01
推 zadla2002:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD4F 09/03 22:07
推 kamahl:I just Shoujimeidian6F 09/03 22:12
推 RDXD:太好笑了 幫轉就可11F 09/03 22:20
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: RDXD (1.200.47.86), 時間: 09/03/2012 22:21:05
※ 編輯: RDXD 來自: 1.200.47.86 (09/03 22:22)
推 togs:這英文我看得懂!1F 09/03 22:22
推 DIWiz:I just 搜機咩電2F 09/03 22:27
推 cuiudshaos:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD4F 09/03 22:35
推 spcjp:XDDDDDDDd5F 09/03 22:35
推 ieo510:太有才惹wwwwwww6F 09/03 22:36
推 Dawyuan:新單字嗎XDDDDDDD8F 09/03 22:44
推 edrret:可以按發音XD9F 09/03 22:45
推 GoldX5:這種如此口語的中文,不論哪種軟體都會翻不好吧13F 09/03 22:52
→ RDXD:雖然口語 但是其實你打剛剛手機沒電也是一樣 囧18F 09/03 22:57
推 YHank:還好沒出現I just chiugiamedian19F 09/03 22:59
推 babufong:難怪越來越多人中英文混著講 因為翻譯就這樣20F 09/03 23:01
推 kentket:讓我想到以前電子辭典翻譯芭樂 The Ba is happy.
結果用GUAVA去查才發現中文是 番石榴23F 09/03 23:05
→ RDXD:而且我剛手機沒電 跟我手機剛沒電 不一樣吧 囧26F 09/03 23:10
推 rockjoe:不小心就這樣笑出來了XD28F 09/03 23:11
推 walacat: I just Shoujimeidian29F 09/03 23:16
推 alentek:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD31F 09/03 23:17
推 imut:out of battery34F 09/03 23:24
推 APUU:XDDDDDDDDDDDDDDDD36F 09/03 23:34
推 gozha:battery was dead37F 09/03 23:38
推 sh050562:聲音好好聽喔>///<,我戀愛惹~40F 09/03 23:57
→ ufoon: 還 蠻 屌 的41F 09/03 23:57
推 freedom77:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD42F 09/04 00:03
推 liorio:XDDDDDDDDDDDDDDDDDD43F 09/04 00:06
噓 eomx:嘴角很硬45F 09/04 00:17
→ rockjoe:樓上這是中風前兆,請好好保重身體46F 09/04 00:25
推 Gscout:文法問題 我的手機沒電 -> My battery died
我的手機剛沒電 -> My phone just dead47F 09/04 00:26
→ tibon:手機有電就翻得出來...49F 09/04 00:29
推 iccce:XDDDDDDDDDDDD50F 09/04 00:29
推 r30385:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD51F 09/04 00:32
推 breadf:這太靠北了XDDDDD53F 09/04 00:45
推 keroro01:I just shaofantian54F 09/04 00:58
→ stand1234:應該可以說「my cellphone battery went out」?
...我好像記錯片語了OTZ58F 09/04 01:39
推 CDing:"我的手機沒有電了"60F 09/04 01:41
→ stand1234:沒電的片語是「run out」,剛剛查到了XD61F 09/04 01:42
--