看板 joke
作者 bellzebub (Bing Bing)
標題 Re: [翻譯] 2ch翻譯:想要揭穿班上太完美女孩的弱點
時間 Tue Mar 11 20:22:37 2014



好像挺多人想要文字版跟後續的,其實只要好好的餵一下狗還是找得到嘛~~

http://www.yamibo.com/thread-195451-1-1.html
【ハスキー&メドレー】メドレー原来你还记得啊啊啊啊啊 - 灌水區 - 百合会 - Powered by Discuz! 【ハスキー&メドレー】メドレー原来你还记得啊啊啊啊啊 ,百合会 ...
 
(一行不縮)



對岸當年被萌殺的宅宅們接力翻譯的作品

但是當時是持續更新的所以必須有耐心的一頁一頁往下找


內容包括原po十話的正篇,以及" 同 居 生 活 後 日 談 "


好好享受久違的青春吧!!大叔們~~

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.165.201.144
pinsaun:推文字版1F 03/11 20:25
※ 編輯: bellzebub       來自: 118.165.201.144      (03/11 20:28)
fighting602:無聊的 每一天 因為有這篇文章而閃耀2F 03/11 20:31
bellzebub:樓上在文青三小.......3F 03/11 20:33
fighting602:阿....這是哈士奇唱的說 好尷尬阿....4F 03/11 20:37
g380risde:推一個  有得爬了XD5F 03/11 20:40
trollfrank:yoooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo太神啦 我願意給你我身上1/4的P幣
可是我還是比較想要原PO翻譯的影片版OWO6F 03/11 20:47
g3u04jp6:糟糕我不太知道該怎麼找XDDDD9F 03/11 20:56
clou:有後日談的翻譯嗎? 有一百多頁要翻呀Orz10F 03/11 20:57
wl2340167:太正點了 這篇11F 03/11 20:59

--
※ 同主題文章:
Re: [翻譯] 2ch翻譯:想要揭穿班上太完美女孩的弱點
03-11 20:22 bellzebub.