看板 joke作者 Ejnstein ((^_^)/★\(^_^) 乾杯)標題 [XD] 法國人寫書法時間 Fri Nov 16 08:32:47 2018
小妹正在法國交換,
今天參加了學校辦的東方文化交流活動,
跟法國學生一起寫書法,
主要都是一些有上過中文課的老外。
寫了一陣子後,
我觀察附近的法國人在做什麼,
發現竟然有人在...
http://i.imgur.com/pQ1da4P.jpg
怎麼會寫這個啦~~~~~~(*゚∀゚)*゚∀゚)
*******************************
後記:
我後來跟他聊天,
得知這位是來過台灣的法國人,
好像很喜歡觀察台灣的政治,
我聽到他跟其他同學提到了柯P
對了!他知道PTT喔,
真的是很融入台灣
*
大家要對台灣多點自信,
來到法國我遇到了不少有sense的老外,
他們也知道台灣跟中國的問題。
來過台灣的法國人,
發現台灣非常的開放民主,
人民能夠自由的表達自己的訴求,
而且台灣人不冷漠,
都很願意替社會上弱勢的族群發聲;
不同於其他亞洲國家。
然而自由民主實則不容易,
是很多前輩流血流淚替台灣爭取而來...
我們要好好的珍惜。
這些外國人都很喜歡台灣,
如果台灣不是天堂的話,
還有哪裡是呢?
雖然我們都知道台灣還有地方需要我們的努力,
但大家一定要對自己有信心喔^^
附上今天的其他照片:
http://i.imgur.com/FiD9oRz.jpg
http://i.imgur.com/I9dEjga.jpg
(其他法國人寫的)
http://i.imgur.com/GNG5zl3.jpg
(這張是我寫的)
-----
Sent from JPTT on my Asus ASUS_Z017DA.
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 37.169.61.12
※ 文章代碼(AID): #1RxX0nob (joke)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/joke/M.1542328369.A.CA5.html
推 Baby: 裡面寫最好看的是那個TAIWAN LOGO1F 11/16 08:45
→ Ejnstein: 對呀!我照著臨摹XD大家快說他很帥,他知道PTT喔4F 11/16 08:58
推 FFtera: 國民旅遊卡設計師XDDDDD7F 11/16 09:43
→ zChika: 憂鬱的臺灣烏龜,支那人最喜歡拿這句話嗆正體字15F 11/16 10:19
推 Feverist: 好啦我買!我買就是了!不要再說了!32F 11/16 11:21
推 Zero5566: 慚愧 字竟然比我的漂亮QQ41F 11/16 11:41
推 feedback: 寫得好漂亮,讓我想到不識字的外婆,寫字都用畫的也是很漂亮,字那麼好看我以前還以為她識字......43F 11/16 11:42
推 DeaGoo: 蜂蜜檸檬XD50F 11/16 11:57
推 sqqc89: 陸生跟我說他有看到立委在立院打架的新聞 我覺得真丟臉51F 11/16 11:59
其實他是想表達他的羨慕
推 bake088: 寫得不錯啊
那個上海也就他中國的字體了 好像常常看到 能畫出來還蠻像的52F 11/16 11:59
XD
推 hbfu: 真的蜂蜜檸檬很可以57F 11/16 12:08
推 wwa928: 憂鬱的鬱都快忘記怎麼寫了58F 11/16 12:09
推 lpb: 靠,我覺得他們書法寫得比我這台灣人還好。61F 11/16 12:13
推 sasado: 居然連蜂蜜檸檬也知道,太強了67F 11/16 12:30
推 lovelyjojo: 哇 對外國人來說蜂蜜檸檬這四個字應該超難寫,真有心71F 11/16 12:36
真的不好寫,這些法國人的中文程度超乎我想像
推 annisat: 那個TAIWAN wwwwww72F 11/16 12:40
推 Hirajima: 書法裡的草字頭連在一起很正常好嗎...某樓超莫名,那不是錯字,是書法的一種寫法= =73F 11/16 12:42
推 noteinker: 他有沒有看youtube上的大合奏XD79F 11/16 12:50
好 我問問
推 MAZUBB: Taiwan超屌80F 11/16 12:51
推 pillowz: 用蜂蜜檸檬外交哈哈哈81F 11/16 12:54
推 RLH: 寫得很好欸82F 11/16 12:56
我會把這篇貼給他看
→ kirbycopy: 書法的字體跟現在正楷的字體本來就不太一樣 看你學什麼帖的 寫法都會有點不同88F 11/16 13:11
推 MUSHERS: Taiwan 好強 根本用印的90F 11/16 13:16
推 ae108: 原po不要理某樓秀下限92F 11/16 13:17
好
→ ae108: 可以放人生短短幾個秋給那個同學聽XD 推推93F 11/16 13:18
→ zChika: 我可沒說他是錯的,每個字體寫法原本就不同
而且我明明就有給網址,裡面那個字體不就是書法的楷體嗎?99F 11/16 13:46
推 lolicum: 竟然會寫憂鬱的鬱
我到現在還是不會寫啊(跪105F 11/16 14:02
推 iceyeman: 雖然平常嘴法國 不過文化部分不錯~109F 11/16 14:18
推 waxigu: 竟然會寫鬱...110F 11/16 14:18
推 namis77: 夭壽 在挑剔阿豆仔寫字,字能寫到看出來 已經hen厲害了111F 11/16 14:34
推 KARENPP: 天啊,寫的比我好看太多113F 11/16 15:08
推 chanhl: 好厲害啊116F 11/16 15:40
推 shiwa: 厲害!!!120F 11/16 15:54
推 sakeru: 寫的比我好....121F 11/16 15:56
→ tzonren: 原PO不是說是臨摹了嗎...123F 11/16 16:01
推 fcz973: 憂鬱的臺灣烏龜,你專挑難的寫,推你124F 11/16 16:02
推 totocc: 寫得比我漂亮= =127F 11/16 16:17
推 wtfconk: 結果寫得最好看的是英文字…真的有像國民旅遊卡www128F 11/16 16:22
推 Hirajima: 「台灣的草字頭要分開」就跟你說沒這回事...根本不是用台灣還日本來分的。你沒說他錯,但你的意思是他寫的不是台灣的草字頭,但草字頭寫法真的是看書體字源,不是看國家...130F 11/16 16:48
→ zChika: 我以國家標準字體來分類的
不管是韓國、日本、中國,艸頭都是三筆劃,越南我不清楚而只有臺灣的標準字體會特別拆開134F 11/16 16:54
推 Parazicecum: 憂鬱的臺灣烏龜 其實是中國人的網路用語 專門用來酸繁體字筆劃多的...138F 11/16 17:09
推 limion: 看成鳥臺灣……140F 11/16 17:19
→ nakinight: 真的超像國旅卡的ligo
logo143F 11/16 17:57
推 after1: 台灣兩個字寫得真好看145F 11/16 18:02
推 s08k521: 憂鬱的台灣烏龜是什麼鬼146F 11/16 18:02
推 L1ON: 很帥151F 11/16 18:23
→ Ejnstein: 最後一張照片是我寫的^^161F 11/16 19:03
推 mc929: XDD162F 11/16 19:05
※ 編輯: Ejnstein (37.170.88.171), 11/16/2018 19:37:18
推 wisey: 厲害163F 11/16 19:15
推 luffyaa: 國民悠遊卡XDDDDD164F 11/16 19:27
推 wind5030: 整個噴笑哈哈哈哈哈 真可愛166F 11/16 19:33
※ 編輯: Ejnstein (37.170.88.171), 11/16/2018 19:48:48
推 gfneo: 笑翻~~~這篇會被抄吧XDDD167F 11/16 19:52
推 leo0730: 所以會寫推跟噓嗎?169F 11/16 20:11
推 girafa: 蜂蜜檸檬XD人生短短幾個秋呀~170F 11/16 20:15
※ 編輯: Ejnstein (46.193.130.106), 11/16/2018 20:37:57
推 ymca227: 欸logo超美欸欸欸171F 11/16 20:27
推 amiwry: 二樓XDD 國旅卡XDD178F 11/16 21:59
推 bigGG30: 為什麼你寫我是法國要寫的比較醜...182F 11/16 23:09
推 minijin: 原po字寫的很好看183F 11/16 23:25
推 manygod: 法國人雞雞是不是都很大186F 11/17 00:16
噓 s6525480: 中國要從歐洲下手 對台灣幹嘛 都先找無恥法國好嗎187F 11/17 00:19
推 her7913: 為什麼會有蜂蜜檸檬啦XDD190F 11/17 01:37
推 Tawara: 書法簡體實在不好看192F 11/17 02:58
推 GanKer: 裡頭的法國人~蠻帥的193F 11/17 03:14
推 ciplu: 寫的比我好 QQ195F 11/17 07:00
推 nthugirl: 憂鬱的烏龜XDDDD
我很高196F 11/17 07:24
推 ldwang: 東歐小國vs俄羅斯," 大家都是斯拉夫人 不要分這麼細",其實也沒那麼特別,歐洲人要懂台灣也就1秒的事。199F 11/17 09:21
推 twen215: 毛筆字真的要寫繁體才好看201F 11/17 09:52
推 AndyMAX: 沒這回事 王羲之帖多少簡筆都裝沒看見?202F 11/17 10:18
推 chx64: 那個寫簡體字的麻煩糾正一下 叫他多用點心思好嗎?
草書是草書 不懂別裝懂203F 11/17 10:18
→ Twone: 神還原206F 11/17 10:35
→ ACDC69: 我也遇過很多外國人來自中國,明明知道硬要假裝不知到。209F 11/17 11:12
推 realhsujoseo: 在糾結檬上面的艸字頭前我覺得蜜少一撇這個比較明顯吧?不過我覺得他的毛筆字寫得很好看!!!210F 11/17 11:21
推 Laminor: 這梗都知道 太神啦212F 11/17 11:29
推 NN9: 寫得好漂亮214F 11/17 11:40
推 escobar006: 其實知道2岸關係的老外還是很極少,其他頂多知道有這個詞而已218F 11/17 14:00
推 polay: 毛筆寫英文很漂釀220F 11/17 14:28
推 reitree: 跟英國仔差好多 上次幫學校接待一批 看到毛筆直接厭世臉221F 11/17 16:14
推 milkkiss: 下面的繁體想說是法國人寫的也太強了224F 11/17 19:51
推 coco2501: 只有側臉只能誇寫好看了XDDDDDD 原po的字很美啊226F 11/17 23:03
推 wown: 也太跟得上時事XD而且漢字寫很好229F 11/18 00:11
推 gethigh: 你可以教她唱那首歌XDDD230F 11/18 00:45
※ 編輯: Ejnstein (37.164.172.80), 11/18/2018 08:25:36
※ 編輯: Ejnstein (37.164.172.80), 11/18/2018 08:31:23
※ 編輯: Ejnstein (37.164.172.80), 11/18/2018 08:33:32
推 YSimpson: 連外國人都知道要支持蜂蜜檸檬231F 11/18 20:09
--