看板 LoL作者 Hosimati (星詠み)標題 [閒聊] 有些選手的ID到底要怎麼唸時間 Sun Feb 13 01:38:59 2022
如題,從LMS一路看到PCS,除了有時沒空只能補vod外幾乎場場看。只是一路看了這麼久,
偶爾還是會遇到新選手ID明明我怎麼看都應該這樣唸,主播賽評卻永遠都那樣唸的狀況,如
果唸錯是不是對選手不太尊重?
舉個印象比較深的例子像是之前Liyab的韓援Mocha,單看字面最直接的理解就是Mocha(摩卡
),PCS的英文轉播也是這樣唸,不過就中文轉播卻不是。
至於在前天Day1直播時有帶過去今年新加入PCS的選手,也理所當然的再次出現類似的情況
,例如還未出賽的S9 Shiromine,這ID怎麼看都像日文還是被硬是唸成了Shi/ro/mine三個
音節,不過人名的白峰去查了一下幾乎都是Shiramine,是選手拼錯還是有別的意思,或者
本來就是IPX806的那個Shiromine?
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.52.22 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1Y1_2rGQ (LoL)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1644687541.A.41A.html
→ EZ78: 沒腦補 Google叫Shiromine的只有那位XD8F 02/13 01:52
推 c871111116: 不就看選手爽 像去年ALF那個怎麼看都不像K寶9F 02/13 01:56
→ Shichimiya: 姓氏的白峰兩個唸法都可以啦==
不一定是拼錯10F 02/13 01:56
推 Tiandai: 選手說怎麼唸最大 不過得大多是主播或賽評不理解不過這都枝微末節 畢竟念對主播賽評也不會加薪12F 02/13 01:58
→ Hosimati: 他唸Shiro(mine)賣的時候感覺很突兀才去查的啦
一般讀錯運動選手的名字好像都有人在意,lol反而完全沒有14F 02/13 02:00
推 shinchen: 世界賽中文台還可以聽到更多奇怪的選手名發音17F 02/13 02:04
推 Lucas0510: knight (x) k night19F 02/13 02:06
→ Hosimati: 以後登錄ID以外是不是也登錄一下讀音20F 02/13 02:07
→ Shichimiya: esports wiki 有些選手名字有發音檔可以聽22F 02/13 02:08
推 piyo0604: 理論上是選手怎麼念就跟著怎麼念啦 但是考量到選手不念書 寫出來的ID跟打上去的ID念法根本不一樣的場合應該也不是沒有23F 02/13 02:09
→ Hosimati: 好歹他們自己取得名字想怎麼唸都ok吧,但由主播隨意唸好像很奇怪26F 02/13 02:10
推 SalivaLpaca: 最早有印象被唸錯的台灣選手就bebe吧 記得英文台主播幾年後才跟他確認?29F 02/13 02:13
推 Water0823: id唸法 選手本人>英文台>中文台 當初我聽很多次英文台把逼逼唸貝貝 陷入了我該信英文台還是冠軍本人31F 02/13 02:13
→ Shichimiya: lpl一堆拼音人數字人是要怎麼唸 他們自己主播台都叫暱稱33F 02/13 02:14
→ Water0823: 樓上 我記得到了明星賽華麗謝幕那場 還是在叫貝貝35F 02/13 02:15
推 SalivaLpaca: 樓上 我記得Bebe在S4世界賽好像是被唸對的?嗎?36F 02/13 02:17
→ yutapon: <--請念yu他烹 不是yu踏碰喔38F 02/13 02:35
推 Water0823: 對 我一直在想有個人名字超奇怪 就是deul
他要你念der 總不可能還唸deul44F 02/13 03:36
推 FatZiiiii: Zs張帥可以理解 Zdz到底叫朱德彰還總舵主 還有那個Ucal被唸U卡 LPL主播到底?46F 02/13 04:07
--