看板 LoL
作者 arsl400 (dark hatter)
標題 [閒聊] 為啥鄉民對歐美隊名翻譯敏感?
時間 Tue Oct 18 15:33:51 2022


這次歐美隊名
中文翻譯有邪惡天才,惡棍等等
這些都是直接翻譯
沒有加油添醋
可是有不少鄉民有奇怪的感覺
為啥鄉民這次對歐美隊名這麼敏感??

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.51.57 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1ZJbRY69 (LoL)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1666078434.A.189.html
Chanlin01: 洛杉磯快船1F 10/18 15:34
a3221715: 音譯滿好笑的2F 10/18 15:35
a8330028: 運彩那些隊名都不知道哪來的3F 10/18 15:35
sheep531531: 音譯真的比較好笑4F 10/18 15:35
Chanlin01: 單挑中路隊5F 10/18 15:35
zero9613719: 直接翻譯感覺很帥 巨龍隊 費南帝克6F 10/18 15:36
samkiller200: 因為沒人這樣稱呼 聽起來也很好笑7F 10/18 15:36
zero9613719: 中國那邊比較智障 自己編隊名 DWG:大烏龜 DFM:豆腐魔8F 10/18 15:37
Owada: 敏感 誰?10F 10/18 15:40
PeaceFul0804: 中國比較敏感吧,整天辱華的11F 10/18 15:42
nadleeh: 巨龍X12F 10/18 15:42
iovoecu: 那是翻給玩運彩ㄉ人看ㄉ 不是給lol玩家☺13F 10/18 15:45
MadDoggo: 平時根本沒人這樣叫14F 10/18 15:47
c871111116: 因為有些人把自己想的太重要啊
那些是給平時沒在看LOL版的運彩雲觀眾賭狗看的15F 10/18 15:48
Speedwagon: 費南蒂克 PogU17F 10/18 15:49
S890127: 啊NBA平常還不是用翻譯在叫==
有人會說LAKER叫成湖人很怪嗎==18F 10/18 15:50
Sakurajima99: 主要是運彩的關係吧 像我朋友平常有在買LCK 記得BRO的中譯還蠻酷的20F 10/18 15:53
hasroten: 其實就習慣問題 是說C9翻甚麼XD22F 10/18 15:53
piyo0604: 如果有人寫去年NBA冠軍叫握力爾斯搞不好我會笑出來23F 10/18 15:54
ARNOwww: 趣加鳳凰翻的不錯啊24F 10/18 15:57
BusterPosey: Rogue有玩魔獸的會叫盜賊(小黃人)25F 10/18 15:57
k22015987: 運彩這樣翻已經好幾年了欸26F 10/18 15:58
bysy2322: 巨龍插27F 10/18 16:03
kanzerbee: 雲9 一百大盜 邪惡天才28F 10/18 16:03
h75311418: FPX超好笑翻趣加鳳凰XD29F 10/18 16:04
h0103661: 往好處想,會變多人討論就是買運彩的人變多了30F 10/18 16:04
xiaofood: 大概就跟其他國家不能理解飛牡蠣一樣?31F 10/18 16:06
babosa633: http://i.imgur.com/Gh2AguE.jpg
C9戰隊
費南迪克
GAM電競32F 10/18 16:07
lion01123: 常玩2K就聽習慣了xd36F 10/18 16:10
hasroten: C9怎麼不直翻 哭阿
克勞德奈 聽起來不是很帥嗎37F 10/18 16:13
twosheep0603: 費南帝克不知道為什麼很有足球隊名的味道XD39F 10/18 16:13
fin123: DFM中國說大發明戰隊40F 10/18 16:14
hasroten: 中國就縮寫習慣了41F 10/18 16:19
tenpush: RNG也不直接翻皇族永不放棄啊阿42F 10/18 16:22
y12544: DFM應該要直譯成爆炸關注我 聽起來就很有料43F 10/18 16:24
dfgrt: 我以為RNG是皇族永不給上44F 10/18 16:25
obeytherules: 洛杉磯躲人45F 10/18 16:26
NoPush: 吸酒46F 10/18 16:26
howdo1793: 伊斯坦堡野貓47F 10/18 16:28
xyzc123: 還好我支持的是飛行牡蠣48F 10/18 16:29
bygamantou: 運彩都是丟翻譯機啊49F 10/18 16:32
babu5566: 怎麼不翻c耐50F 10/18 16:33
bxxl: 要翻怎麼不統一處理,有的翻有的不翻很奇怪
還我一個 皇族永不放棄51F 10/18 16:47
honmayan: 扶那迪克(x)53F 10/18 16:49
smile91103: 那滔博要怎麼翻 最頂的戰隊嗎54F 10/18 16:52
hasroten: 好大的一個戰隊55F 10/18 16:53
Godist: 意譯的話C9應該翻積雨雲吧56F 10/18 16:58
Suntia: detonation focusme翻成引爆焦點,超帥的好嗎57F 10/18 17:04
qwer338859: 我都念TSM58F 10/18 17:06
satanmaggie: ☁ﴹ戰隊59F 10/18 17:12
Ten6666: 不是翻一半嗎 要翻怎麼不全翻60F 10/18 17:15
a026537: C9怎麼不翻吸奶戰隊61F 10/18 17:19
amanda234: 可以用巨龍X寫甲文嗎?62F 10/18 17:21
Xeraphlolz: LOUD=大聲戰隊63F 10/18 17:26
maple2378: 費南帝克真的很好笑64F 10/18 17:31

--