看板 LoL作者 aa846301 (Dino)標題 [閒聊] 台服角色微軟使用者造詞分享時間 Thu Jul 11 10:42:48 2024
直奔主題
我維護了一個台服角色的使用者造詞以及一些術語
https://github.com/aa846301/LoL-UserTerms/tree/master
包含了一些台灣人會用到的角色詞,如果有需要的角色,可以發issue,或是自行加入
以後再也不用打什麼竭力了
謝謝大家
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.211.169.128 (臺灣)
※ 作者: aa846301 2024-07-11 10:42:48
※ 文章代碼(AID): #1cZqQhnm (LoL)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1720665771.A.C70.html
推 Wardyal: 這是你大學GitHub課的專案嗎
看你這幾個txt感覺也沒啥用5F 07/11 11:10
推 cc10601cc: 鶺鴒真的很哭 到底誰會打睿娜妲的全名7F 07/11 11:13
推 Tiandai: 我都自己匯入使用者造詞耶 就省得選字9F 07/11 11:23
→ aa846301: 就對輸入法右鍵使用者造詞,點檔案>匯入,選擇txt檔就可以囉,阿上面說這個沒啥用的,他就只需要這樣匯入,你是要我放什麼上去11F 07/11 11:25
推 wudishidove: 建議樓主把更新方式教學放在readme上吧,不然很多人不會用15F 07/11 11:32
推 a2364983: 有在用+1 而且以後出新英雄只要單增一筆就好
其他專有名詞多的遊戲也可以用17F 07/11 11:33
→ gcobc12632: 我也有再用類似的東西 但我連英雄暱稱 道具名稱
都有建立進去 看原PO要不要考慮擴充看看19F 07/11 11:37
→ Wardyal: 原來可以匯入到輸入法喔 那好像還有用
你怎麼不引起寫在REDME22F 07/11 11:38
推 richardz: 開一個共用文件讓人可以編輯感覺比較方便一點...27F 07/11 11:45
推 A9226: 牙素28F 07/11 11:45
推 Gentlemon: 編碼不能是utf8 我改utf16le就可30F 07/11 11:50
推 cc7770926: 另存新檔 下面有個編碼方式 改ANSI31F 07/11 11:53
→ aa846301: 我晚點更新一下Readme,然後把編碼修一下,被github改成utf8了35F 07/11 12:08
→ rikowendy: readme就是讓你寫用法的 啊你這麼空37F 07/11 12:11
→ aa846301: 編碼應該正常了,readme也更新了
19樓,你要不要發到github issue,我再更新上去38F 07/11 12:17
→ ClownT: 下滿 劫保證C 不給就送40F 07/11 12:19
噓 mnxzq: 不寫readme發啥github42F 07/11 12:31
→ mnxzq: 洪啟邦劉仲44F 07/11 12:34
推 ss900065: lol版連github都有教,只差教打lol了45F 07/11 12:43
→ semus520: 鶺鴒阿 我現在都叫他冰淇淋49F 07/11 13:47
→ zChika: 狗角用接龍的方式記啊 XX娜 娜菲芮 睿娜妲50F 07/11 14:02
推 Flammulina: 我也有在用欸XD 每次打字發現沒存到的就再造詞52F 07/11 14:14
→ OPkid: 稱坦 差眼53F 07/11 14:39
→ c871111116: 台服翻譯就一堆字看起來很有道理 但實際上超難打出來又不方便的東西 當過A2小警察都知道54F 07/11 14:49
推 thelittleone: GitHub重點就是把README寫好
畢竟很多人除了README什麼都沒看的www57F 07/11 14:59
推 smallvul353: 台服變成RIOT後其實有支援拼音了特朗德打個TLD60F 07/11 15:30
推 BuyBuy: 鶺鴒 嗩吶62F 07/11 16:44
→ aa846301: 寫了寫了圖片給了,別再靠么了63F 07/11 16:58
推 Germany169: 術語不能匯入耶 他說invalid lines
編碼改成ANSI就成功了66F 07/11 19:53
--