這是上篇文章底下的讀者回應中寫最好的一篇,也是mlkj翻譯的
原文
http://www.economist.com/node/21529109/comments#comments
翻譯
http://mlkj24.pixnet.net/blog/post/27412140
作為一位美國人,因為這部電影的主要觀眾群是中文,我以為這部電影會以中文拍攝而成
(就像美國人用英文拍藝妓回憶錄)。但導演有guts整部只用泰雅語及日語。(譯按:應該
是賽德克語,而電影中也有些許的河洛台語。)
如果這是一部美國電影,就會有一些邪惡的日本殖民者殺了一堆入眠的嬰兒以及主角的妻
子,讓觀眾確認日本人就是壞人,然後他們死了活該。
但這部電影不這樣做。它精確地表現了當1895年日本人佔領台灣時,毀滅了山中的部落。
但電影的主要背景是1930年。賽片也不使用好萊塢那種荒謬到令人發覷,強加在史詩電影
中形容日本邪惡罪行的手法。賽片使用的手法是平實的,是忠於歷史的。日本人強迫原住
民要為了微薄的薪資,甚至沒有酬勞而工作;日本人也將原住民推向酗酒;他們也禁止紋
面跟拆毀原住民的神社(美國片的話,敢不敢忠實呈現原住民的神社中堆了一堆骷髏頭還
是個問號)。(譯註:按照後文內容,指的是將出草所得的頭顱全部丟棄那幕。)
而同時這部片也將日本人建立學校、橋樑以及教育孩童表現出來。主角之一是一位受日本
教育、且幫日本人工作的原住民警察。文化衝突在這樣的衝擊下再好不過地被詮釋。
所以這部戲應該是像阿凡達或是與狼共舞那樣,高貴的賽德克族人們跟自然、跟彼此、跟
上帝所創造的生物和諧地相處。對嗎?
完全不是。電影起頭便是以兩個部落在狩獵時的前哨戰作為開場。有人死亡然後有三顆頭
被割下來。這部電影也沒有要對此種行為表達歉意或是對出草的行為帶上任何藉口。這部
電影有勇氣說明原住民的信仰為何,而不是帶有罪惡感的現代人所希望看到的那面。
這種要完整呈現真實醜陋、血腥的心理在第一集的後半段達到最高峰。你可以想像在小學
中雖然日本軍人跟官員,但也有日本農夫跟婦孺。
在一部美國電影中(或是其他這種想要廉價妖魔化日本人的電影),當觀眾在看某個英雄幹
掉一群武裝士兵(或是某個從第一幕被製造出來的對手)時,會發現所有的日本平民憑空消
失或是從螢幕的某處趕過,之後在戰鬥後英雄式地解救平民,告訴觀眾原住民被文明化了
,然後說其實帝國主義者才是真正的野蠻人。這部片不這樣做。賽片告訴大家這些原住民
拿著刀槍殺了124位日本男女老幼,還有另外215人受傷。
但奇怪的是當你看了兩個小時日本人如何差別對待原住民,將他們視為野蠻人或是笨小孩
後,你可以理解他們爲什麼起義。這部電影不是請你譴責或是寬容這件事,電影僅是訴說
,訴說曾經發生的事件。這是誠實且非常野蠻的。這部電影有勇氣同時表達彼時原住民及
日本人的信仰,而不是將賽德克族聖人化然後將日本人妖魔化。
電影如果拍得很糟糕,這些勇氣以及誠實就沒什麼意義了。幸運的是,這部電影拍得很美
,而形塑緊張感的技巧更是令人訝異。我真希望有人將在小學校唱日本國歌那幕貼上來,
因為那幕讓我非常驚訝。這部片將劇情堆積好讓你覺得你準備好接下來會發生什麼事,但
當事情真的發生時,你會跟日本人一樣嚇一跳。戰鬥場面非常緊湊,而莫那的角色相當引
人注目。你可以看到他為何要打一場明知道會輸的戰爭,以及他如何讓他的族人們跟隨他
,即使他們知道是自殺。
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.45.86.38
推 gunng:這位作者懂真多 連小學校那邊唱的是日本國歌也曉得0.04F 09/23 22:46
推 ifulita:所以說只要有做過功課就連外國人都看的懂了6F 09/23 22:48
推 triplee:不過我覺得這位外國人本身就了解許多8F 09/23 22:50
推 lupins:翻譯的文采很好...9F 09/23 22:52
推 cocolico:在升旗典禮唱的當然只會是國歌啊XD12F 09/23 22:55
推 ZMittermeyer:他說的很好,公學校的事發前夕真的很緊張
我當時看時也一直緊張"要來了!!"13F 09/23 22:55
推 ionchips:這是有深入研究過才寫得出來的評論吧 太厲害了
不過公學校那幕是這部的高潮耶...不可能貼上來的XD15F 09/23 22:56
推 vivera:不愧是經濟學人啊~17F 09/23 22:58
→ ionchips:我也很佩服事發前夕的拍攝...加上配樂會緊張到不行18F 09/23 22:58
推 daru:推!!!!!!!!!!!!!!19F 09/23 22:58
→ angolmois:會上經濟學人的就是和上聯合報的等級不一樣
早就說有些人雖然號稱教師,但也不是多高級的知識份子。20F 09/23 22:59
→ angolmois:還拉自己兒子下水:「媽媽,為什麼他們不能彼此饒恕~」23F 09/23 23:01
推 ionchips:推 ifulita:所以說只要有做過功課就連外國人都看的懂了24F 09/23 23:01
→ ionchips:酸民們還堅持需要做功課的電影就是爛片嗎...26F 09/23 23:02
推 cpli:很感動 魏導的堅持是對的27F 09/23 23:07
推 Farady:與狼共舞裡的獵頭族只能是反派角色,這也是不同處。28F 09/23 23:07
推 iceafu:好棒的文!!!!!很精闢~33F 09/23 23:24
推 iceafu:這部片根本不難懂 做點功課 客觀去看 外國人一樣看得很深入35F 09/23 23:26
推 longtree:原作者後來說不推薦看2.5小時版本 真中肯耶 XD37F 09/23 23:35
推 gunng:多倫多影展or根本人在台灣?39F 09/23 23:38
推 ikki:有很多可能 在多倫多看的 在台灣看的 或是片商看試片41F 09/23 23:39
推 paulcils:好厲害,一個美國人,看的如此仔細。42F 09/23 23:39
推 ionchips:不是在台美國人就是看有完整版影展的...43F 09/23 23:39
推 jenny86179:好奇今天上映的英文字幕版 有多少人去看....44F 09/23 23:40
推 Escude:他在台灣啊 他在後面的留言有寫他在台的經驗:p45F 09/23 23:40
推 sherlinat:如果他是在台灣看的代表他中文也很好 英文字幕版才剛上46F 09/23 23:43
推 Escude:9/15寫的回應,他首週就衝啦XD49F 09/23 23:45
推 realgenius:我們拿了剪輯的2.5小時版去參展???!!!50F 09/23 23:50
推 AHMD:溫哥華才會上完整版51F 09/23 23:50
推 wak:魏導本來就是拿2.5hr去參展的..52F 09/23 23:50
推 herro760920:如果阿多仔都能看到電影背後的意境,那板上一堆喊看不懂的真是令人發噱53F 09/23 23:54
推 lupins:咦?多倫多影展不是播270分鐘(4.5小時)嗎?55F 09/23 23:56
→ AHMD:多倫多是撥2.5小時版的 溫哥華才撥完整版56F 09/23 23:58
→ boyen3:2.5是威尼斯 奧斯卡是完整版...57F 09/23 23:58
推 hera3388:多倫多2.5hr 溫哥華4.5hr58F 09/23 23:58
→ neversay:2.5小時[威尼斯,多倫多] 4.5小時[溫哥華,奧斯卡]59F 09/23 23:58
推 lupins:謝謝這麼多人同時幫我釋疑...^_^60F 09/24 00:01
推 clean:好棒的文章 好感人竟是外國人看懂後寫的 很精闢
雖然有酸民 但相信其實會陸續蠻多人雖還看不懂片子內涵
或似懂非懂的人 希望都能來爬文 看看酸文跟真正懂片的心得文之後他們就會比較懂的導演的苦心跟此片豐富的價值61F 09/24 00:06
推 catalase:這次賽片 看出很多人都吃的太素食了或太好萊屋65F 09/24 00:09
→ clean:原本想挑一些不錯的心得文轉寄(怕友人因看不懂而誤認是爛片66F 09/24 00:10
→ clean:但版上心得文太多難以篩選 乾脆寄這篇"阿斗阿"寫的 感人!!68F 09/24 00:10
→ AHMD:我想可能是因為有些人看電影時懶得思考 所以才看不出意涵70F 09/24 00:14
推 wak:可以體會某些人預設賽族為正義主角時 那塊拼圖崩落的感覺
正義形象崩落後 能不能重新思考影片的立場 才是放下文明的武裝71F 09/24 00:15
→ AHMD:不想思考其實也沒有錯 只能說他們選錯片了而已73F 09/24 00:16
→ wak:賽片的第一批觀眾也不是神人 也是有一堆人看得懂 不被立場挶限74F 09/24 00:17
推 chung:大推75F 09/24 00:18
推 yamatai:美國人自己也有跟印第安原住民的矛盾阿78F 09/24 01:07
推 kapeika:推認真做功課的阿斗仔~79F 09/24 01:08
→ yamatai:所以應該非常容易進入這個文化衝突的重心80F 09/24 01:08
推 Tina2255:推!真不敢相信這是一位美國人寫的82F 09/24 01:25
推 wuliaude:小訂正:在狩獵時的前哨戰->在狩獵時發生衝突85F 09/24 01:53
→ tvbic:猴子就只會喝酒而已87F 09/24 03:01
推 bobju:搞不好是台灣移民過去的美國人?88F 09/24 03:12
推 daru:如果真的是阿豆仔寫的,那一堆喊看不懂的...91F 09/24 04:58
推 piddp:結果是一個阿豆仔寫出最中肯的評論96F 09/24 11:56
推 akirakid:霧社事件我小時後就看過連載(雖然都跳過看天才超人頑皮鬼)可是好歹出個20元硬幣時我知道莫那‧魯道是誰, 也不用去特別做功課, 我不特別做功課也知道七龍珠或西遊記中的孫悟空牛魔王, 我覺得一個台灣人不用做功課知道這個很正常需要稍微知道一點這些事或跟本不需要這是需要酸的嗎?99F 09/24 14:19
推 micdibo:推這篇 文明是歷史積累 不是政治對錯的判斷104F 09/24 14:45
推 JiaKe:我本來已經不想看這部,看到這篇影評又有想去看了105F 09/24 15:08
推 akirakid:結果外國人看完也沒嫌看不懂什麼的106F 09/24 15:19
※ 編輯: jadelin 來自: 114.45.82.204 (09/24 19:54)
推 faxy:感謝翻譯109F 09/24 21:33
推 trh:推這篇,很多說日本人不夠壞的負評者可以看看110F 09/24 22:05
推 elwyn:寫得超好!!!!!! 這才是真的有看懂的啊!!!!117F 09/29 00:54
--