看板 movie作者 nikiliu (永遠的去去閣樓)標題 [討論] 少年pi的pi到底該怎麼念?時間 Mon Feb 4 13:27:41 2013
看國外的介紹~獎項提名視頻~甚至李安的訪問都是念"派"
沒人會念拍這個音!
為啥台灣所有電視台(至少看過7~8家)的記者~到主播~
甚至連台視的奧斯卡廣告都念"拍"~沒一個念派!
所以台灣新聞界到底打算拍甚麼?
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.32.109.189
推 wagner:那是重音的問題2F 02/04 13:28
→ hohey:和台灣人念a和外國人的a(欸)一樣意思= =3F 02/04 13:29
推 ccpz:那可能要回去問古希臘人怎樣念了8F 02/04 13:54
推 shenkui5566:如果是用北印度語的話 拼音寫成ai卻應該是發英文的蝴蝶音 但主角是泰米爾人 泰米爾語我就不熟了
念四聲重音是英語短音通常這樣念吧...9F 02/04 13:55
推 thecynical:看電影之前,我以為它念「p」「i」,看電影後,念[pai]??12F 02/04 13:56
推 shenkui5566:如果Life of Pi整段念成"來福嘔夫拍" 會有singlish感但念"少年拍" 應該就不會有啥問題13F 02/04 13:59
推 HEK293:Life of Pi喇點連音就變成「賴ㄈㄈ派」16F 02/04 14:18
推 popbitch:不就是英文句子發音的音調變化嗎18F 02/04 14:45
→ rsy:重點是你看過了嗎?知道PI代表的意思嗎?
如果知道PI代表什麼 還不會念 可以去問數學老師21F 02/04 15:05
推 cimone:念批啊 π是少年自己嫌批難聽 想到方法自己拗成π23F 02/04 15:24
推 qaz123454321:3.1415926535897932384626433832795028841971693993725F 02/04 15:52
推 thecynical:abian大讓我笑了,想起到底是「阿喇釘」還是「阿喇釘」?26F 02/04 15:54
推 saphir:樓上的梗 不管看幾次都覺得很好笑阿= =27F 02/04 15:57
推 drcula:要念匹,還是念拍.....不就是這電影想要傳達的意念嗎
as your wish,你怎麼想最快樂就怎麼唸,"Pi"or"π"有何不可29F 02/04 17:23
推 spittz:電影裡面是四聲耶31F 02/04 17:35
推 DialUp:現在小一開始上英文不是?英文 拍=排=ㄆㄞˇ=派...屁就錯了32F 02/04 18:26
推 kopfschuss:希臘文π正好就是念"批" "拍"是英文的念法33F 02/04 18:33
→ Derp:這啥爛問題= =38F 02/04 22:01
噓 LPisBig:你愛怎麼念就怎麼念 你也沒看懂電影想表達啥41F 02/05 00:58
--