看板 movie
作者 masterliy (主任)
標題 [討論] 台灣的動畫中配是不是大不如前?
時間 Thu Jun 28 12:19:33 2018


昨天衝了超人特攻隊的中配場

因為趕時間不然很想看英文版

只能說前半段段真的超級無敵出戲

後半段好多了,因為都是打鬥…

讓我想起之前看動物方程式也是看中配

也是很出戲,但比超人特攻隊2好多了

還記得以前小時候看動畫

迪士尼全系列的中配都很傳神

而且超人特攻隊1我記得也很自然阿~

究竟是臺灣中配退步了,還是我們長大了

找時間花點小錢複習一下是不是年齡差的誤會好了

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.10.33.246
※ 文章代碼(AID): #1RD67OnQ (movie)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1530159576.A.C5A.html
chen628: 從來不看中配,嘴型根本對不起來1F 06/28 12:21
goodevening: 不尊重專業找專業配音員 明星們聲音感情又都表達很2F 06/28 12:22
catwalk2010: 現在都不看中配了,到底什麼時候才找專業的配音員4F 06/28 12:28
willieqoo: 只會找藝人 意外嗎5F 06/28 12:37
nastyyuka: 我覺得一部分是因為長大了,小時候因為是第一次接觸所以很容易接受,而且超人特攻隊1、2都是一樣的人6F 06/28 12:41
alanalanchen: 台灣一堆藝人口條都很差,講話如果不配字幕8F 06/28 12:41
nastyyuka: 配的啊xD9F 06/28 12:41
alanalanchen: 根本聽不清楚再講什麼東西!
如果不是文盲,搞不懂為何要看中文配音版10F 06/28 12:42
maxinehou: 衣夫人還是蔡康永嗎?12F 06/28 12:44
bidaq: 台灣專業配音員很強的 糟的是那些有名氣沒練過口條的藝人13F 06/28 12:49
AStigma: 連專業配音員尚且不能完全駕馭角色,叫藝人配......15F 06/28 12:53
XZXie: 宮崎駿電影的中配還可以16F 06/28 13:03
ddrdod: 除了兒童以外,看得懂中文字幕,為何不看原文配音?17F 06/28 13:13
catmeat777: 台灣只有搞笑卡通中配還行,雞與牛、海綿寶寶之類的18F 06/28 13:15
mouz: 蔡依林配的動物方城市就是爛  只有腸粉會護航19F 06/28 13:19
fup6456: 電影中配爛很久了好嗎==20F 06/28 13:19
yushes920179: 一直叫明星來配啊  我超反感21F 06/28 13:20
hoos891405: 中陪只有小丸子烏龍派出所 花媽 小新習慣了
巧虎22F 06/28 13:21
fup6456: 真的會配的 我只想到從從
海底總動員1的阿亮是特例 根本人機一體24F 06/28 13:25
Amara: 台灣藝人根本沒幾個會配音26F 06/28 13:29
TokiyaWu: 你先去看一下台灣配音界多麽血汗27F 06/28 13:33
vin00: 一直都很差好嗎?該長大了
海底的阿亮根本超爛好不好28F 06/28 13:35
sooon219: 想知道有誰是大家覺得好的30F 06/28 13:46
sleepyrat: 第二集配音不是標榜原班人馬??31F 06/28 13:47
busters0: 多拉A夢的新配音也滿爛的32F 06/28 13:48
Sunblacktea: 找明星跟找專業配音員配是兩回事
這就是為什麼我從來不看電影中配得原因
單說動畫的話 一些童年卡通的中配都很不錯33F 06/28 13:54
dkks0829: 我印象中,食破天驚和馴龍高手,中配好像都不錯36F 06/28 14:09
eatingsen: 少了蔡康永的衣夫人真的讓人很猶豫要不要看中配嗚嗚說到很強的中配真的不能不提冰原歷險記37F 06/28 14:09
ginopun10477: 玩具總動員 怪獸電力公司 這些都不錯吧39F 06/28 14:10
ac197: 卡通頻道的中配都很強 藝人配電影的只有老吳的木須40F 06/28 14:15
roverfine: 曾國城的變身國王超讚41F 06/28 14:15
ac197: 龍不錯,其他都還好42F 06/28 14:15
EVASUKA: 那為什麼日本、美國的明星配音,大家都沒意見?
是非母語產生的隔閡感?還是對明星有成見?還是日美明星被找去配音的都是被耽誤的聲優?43F 06/28 14:15
kuzco: 也有不同的例子,變身國王的中配非常好46F 06/28 14:17
bestmoe: 中配看送子鳥 很屌47F 06/28 14:18
iamandre: 中佩要找那種七龍珠 或是佩佩豬 旺旺隊那種的才專業 電影反而一堆明星去佩就很不專業48F 06/28 14:20
icarus0508: 神舞幻想的對岸專業中配就非常好   純是台灣不行的關系 至少因為都找明星才不行50F 06/28 14:24
ringtweety: 其實對嘴蠻難的 我看歐美片的日文吹替也沒特別優秀52F 06/28 14:25
Yatagarasu: 對嘴有先天語言限制,但台灣找的明星本身口條就....53F 06/28 14:28
ringtweety: 日文動畫的配音也是 看過各國配的版本 對好的是少數54F 06/28 14:28
sleepyrat: 先配音就不會有對嘴問題,但是台灣都是看著成品配音自然對不上嘴~~55F 06/28 14:28
ringtweety: 畢竟你要把一句話 翻譯過後還能長度跟嘴型完全符合原先的語言真的太難 要嘛就得超譯或略改意思了57F 06/28 14:29
alexuuu: 辛普森很神啊59F 06/28 14:37
arbee: 推變身國王跟木須龍60F 06/28 14:49
sasaogidada: 卡通花木蘭最經典啦!吳宗憲OP61F 06/28 15:06
theeht: 電影的中配基本上就是屎 配海綿寶寶那些人才叫中配62F 06/28 15:16
burger13784: 一堆低能不找專業的配音員怪誰63F 06/28 15:16
alexstrasza: 記得功夫熊貓一我跟三五好友看中配,笑到腹肌都出來了
推吳宗憲的木鬚,超讚XD64F 06/28 15:26
AnewMitch: 明星配67F 06/28 15:28
MOONDAY79: 早期的中配不錯,因為早期的藝人對口條的訓練很嚴格。現在的台灣藝人口條咬字都很差,很多半路出家的沒受過專業訓練68F 06/28 15:44
ejywar: 純噓明星配音 真的不怎樣 目前看過的中配比較好的就蔡康永71F 06/28 15:47
norefish: 找明星來配的應該不止台灣 只是台灣的明星特別爛73F 06/28 15:51
Mayfly: 如果可以讓暴雪中配來陪就好了74F 06/28 15:59
adidas70070: 明星配75F 06/28 16:02
Soraio: 糟糕的是一些明星藝人配音76F 06/28 16:29
peterw: 推樓上77F 06/28 16:31
TimmyJiang: 你覺得超人1很棒但超人2很爛,但兩集的配音員除了衣夫人換掉,其餘是原班人馬你知道嗎?78F 06/28 16:41

所以我才說不知道是不是年齡增長對於語言的感受有所變化了


Asucks: 帶小孩去看只能看中配 (淚)80F 06/28 16:50
mm58307533: 中配幾乎都很爛81F 06/28 16:50
Ossicino: 只有冰原歷險記1才好82F 06/28 17:03
nastyyuka: 大家覺得從從配音好,那是因為從從是科班演員出身的啊,在劇場裡訓練很久!不是不能找明星藝人,而是那些明星藝人的底子到底深不深83F 06/28 17:25
※ 編輯: masterliy (39.10.33.246), 06/28/2018 17:27:19
tokyo730714: 獅子王的台配超級無敵棒!超級無敵棒!超級無敵棒!因為太棒一定要說三次
台灣那些明星不是演戲的啊 雖然找演戲的來口條八成也很86F 06/28 17:28
SSSONIC: 從來沒好過吧90F 06/28 17:33
pkcs5656: 哆啦A夢讚91F 06/28 17:48
xuuan1225: 大部分明星中配都不太行92F 06/28 18:07
yukuri: 國外配音大多也是找演員,其實是台灣演員訓練......93F 06/28 18:11
alvis000: 從不看中配場94F 06/28 18:11
iamfreeze: 沒找專業配音員有夠智障95F 06/28 18:21
wang460313: 台灣的中配水準不高 但是給8歲以下的小孩看 中配是必須的96F 06/28 18:22
god2: 我沒看清楚,入場發現是中配,快暈倒
很像用念的,真糟糕
 偉忠幫三個,太差勁98F 06/28 18:55
Kreen: 中配一直都超爛,配的好像花媽兩津那種才是少數。101F 06/28 19:49
devin0329: 幹鞋幫當然不意外,完全不尊重配音專業102F 06/28 20:05
rasaze: 不是變爛是現在電影中配都喜歡找藝人亂配...冰雪奇緣的jenet,動物方城市的蔡依林...讓你耳朵懷孕,懷異形...103F 06/28 20:25

--