看板 movie
作者 Manaku ()
標題 [討論] 突然不知道要看字幕還是看畫面
時間 Mon Oct 22 13:32:03 2018




以前看電影時都是很自然的字幕和畫面一起看進去

彷彿這兩者是一體的

有次突然意識到:"如果我在看字幕,那我是怎麼同時看畫面的?"

之後每每想到這點,就很容易出戲,無法做到像以前一樣自然的觀影

大家有類似的經驗嗎?



--
https://www.youtube.com/watch?v=HOOv3da-FB0

霹靂火車!嘟嘟!

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.246.79.90
※ 文章代碼(AID): #1RpM3Lvg (movie)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1540186325.A.E6A.html
klarc: 其實花在看字幕而忽略畫面的時間不少 是人自己沒察覺罷了1F 10/22 13:33
qpr322: 所以位置很重要3F 10/22 13:44
koncoThunder: 多練英聽實在些4F 10/22 13:45
singyosan: 看久就會發現 只要有字幕 就很難去注意到畫面的一些細節5F 10/22 13:54
tieamonk: 討厭字幕
尤其最近電影院的字幕越做越大(?7F 10/22 14:00
faang: 所以我二刷時就比較不去看字幕9F 10/22 14:04
joe911joeop: 我也是!就像忽然意識到自己在呼吸一樣,會有點彆10F 10/22 14:25
janeration: 你一開始就講答案了啊....12F 10/22 14:26
gogohell2003: 先看畫面 邊聽對話 聽不懂時再掃一下字幕13F 10/22 14:36
kai0709: 真的 每次想到這件事,就一直分心14F 10/22 14:43
AnDersonnn: !!!真的,很多事情都會這樣15F 10/22 14:50
Zeedd: 阿不就跟呼吸吞口水是一樣道理16F 10/22 14:51
poopooShaw: 如果是國外電影的話,聽得懂原文就盡量別看字幕,聽不懂再瞄一下就好17F 10/22 14:53
GOBS: 你可以二刷啊19F 10/22 14:56
minoru04: 所以有些中老年人只能看本土劇中劇跟配國語韓劇就是腦袋跟專心度沒辦法去看字幕20F 10/22 15:04
ohkzq3w2: 原來不只我會XD22F 10/22 15:12
rubeinlove: 想到這次金馬影展就有部片堅持不能上字幕23F 10/22 15:18
KumaT: 我有一次就這樣 但後來又好了24F 10/22 15:19
GOOGLEISGOD: 坐太近看了25F 10/22 15:20
Vere: 快點把字幕看完就能趕快去看畫面了26F 10/22 15:20
luffyaa: 但如果逼自己不看字幕的話都會有種眼睛無法聚焦的感覺XD27F 10/22 15:27
banbee100: 偶爾,但是過一段時間又沒事了29F 10/22 15:29
f051372: 真的跟呼吸一樣 一去想就呼吸就會變大口30F 10/22 15:37
ltsart0515: 你可以練習用眼角餘光看字幕31F 10/22 15:38
PinkWg: 第一次看就了解劇情 真的有興趣就二刷看細節32F 10/22 15:39
z19880215: 所以上帝給你兩隻眼睛啊33F 10/22 15:42
gelion: 其實看字幕時就沒認真看畫面 只是看習慣而已34F 10/22 15:56
abelyi100: 電影還算好的,動畫有時還要一心三用去看彈幕35F 10/22 15:59
TLK7Q: 腦海裡出現的聲音 究竟是我的聲音還是別人的聲音36F 10/22 16:00
imliiiii: 我也會哈哈哈37F 10/22 16:01
Windcws9Z: 所以上帝給你兩隻眼睛 xDDDDDDDDD38F 10/22 16:01
chubbyball: 我坐太前面的時候才有這種感覺39F 10/22 16:02
Hakone: 好電影都一刷字幕 二刷螢幕(畫面細節)吧  聽力再好也一樣 有些東西是需要去消化的 這很正常40F 10/22 16:03
abelyi100: 畫面真的很重要,看英文電影的時候,有時就算台詞聽聽不懂,看畫面也能了解大概劇情,還能多看到一些人物細節42F 10/22 16:05
tsukine: 就只能練聽力了><,有時候字幕瞥一眼知道那句話的意思是什麼的時候就會直接看畫面45F 10/22 16:07
pillowkiller: 有字幕都會忍不住想看一下47F 10/22 16:13
mazinnng: 還好吧48F 10/22 16:23
ameko147: 不知道欸 好神奇的問題 我都沒想過49F 10/22 16:44
Centauro: 跟呼吸一樣啊 不去想他就沒事 想了就亂七八糟50F 10/22 16:51
smallGY: 坐前面的位子離螢幕太近 很容易有這種情況51F 10/22 16:51
jeff10931: me252F 10/22 17:23
sogai: 真的!有時候突然意識到後就會變得很刻意的盯著字53F 10/22 17:39
StanQoo: 霹靂火車!嘟嘟!55F 10/22 17:47
sharpwolf: 玩俄羅斯對戰要一邊看對手動向一邊看下一塊方塊 一邊看自己陣地56F 10/22 17:54
Wolfen: 有時候看字幕的那瞬間真的會錯過演員細微的演出58F 10/22 18:02
fanecerce: 座後面一點啦59F 10/22 18:19
aQsoqli: 會+160F 10/22 18:36
chairfong: 坐太近就無法同時看畫面跟字幕61F 10/22 18:42
LanceHaHa: 跟呼吸還有吞口水一樣62F 10/22 18:44
Kunhei: 如果你英聽、日聽、韓聽等都不好,當然要字幕。
不要字幕就得搭配中配,然後換另一個人來靠北中配更出戲。63F 10/22 19:14
mamamia0419: 其實大部分的人都是看字然後靠前幾秒的畫面記憶搭配,才會覺得是同時看
這也是為什麼2刷非常容易看到之前沒注意的畫面,尤其細部的動作表現66F 10/22 19:31
Lumial020: 二刷三刷總是特兒爽70F 10/22 19:35
onthehill: 想過一樣的問題XD71F 10/22 19:57
claire174: 就跟睡覺一樣 一旦去想平常到底怎麼入睡的 到底是從哪個瞬間開始睡著的 睡著的時候會意識到自己睡著嗎不就是眼睛閉著而已嗎 但是眼睛閉起來真的等於在休息了嗎 閉上眼睛後到底要什麼時候才睡得著 ...就失眠了72F 10/22 20:31
wwwinnie: 我坐太前面的時候才會這樣77F 10/22 20:36
nanpyn: 先看畫面要緊~但中英雙語字幕,我會瞄原文和譯文。試圖瞭解異同。座位選在中後段,視野較能看入全景。78F 10/22 20:53
pkh1234: 呃... 請問看字幕很吃力嗎80F 10/22 20:57
AlphaA7M2: 當你重複看到不用字幕的時候,會發現另有一番新感覺81F 10/22 21:08
doen78325: 推72樓,有時候真的差點因為這樣失眠XD82F 10/22 21:26
rabbychen76: 細節就是看二刷的樂趣啊!! 第一次我會專注在劇情上83F 10/22 21:42
OAzenO: 台灣人習慣了84F 10/22 22:23
mario2000: 我英文很好 可以不看字幕的85F 10/22 22:35
sputniky: 超討厭字幕,何時才能像國外一樣沒字幕86F 10/22 22:53
sasewill: 樓上,今天俄國片韓國片日片沒字幕希望你也能聽懂87F 10/22 23:52
poetryhpsh: 視線會很快地轉換88F 10/22 23:52
billybat: 真的XD89F 10/23 00:09
abracadabraa: 真的會!!!90F 10/23 00:40
yingeu: 我也會!!!原來我不孤單91F 10/23 01:30
mysmalllamb: 突然覺得能夠順暢無礙把字幕看完、又不漏掉畫面,是一種難得的恩賜。92F 10/23 02:02
oooookoko: 72樓銀魂梗XDD94F 10/23 02:06

--