看板 movie
作者 CYKONGG (XXX)
標題 [新聞] 《星際異攻隊》布萊德利配音火箭曾有爭議
時間 Sat Jan  2 15:13:59 2021


詹姆斯岡恩透露「火箭浣熊」的配音曾惹惱漫威影業高層

https://i.imgur.com/vierSe7.jpg


由詹姆斯岡恩(James Gunn)編導的《星際異攻隊》(Guardians of the Galaxy)系列
電影為漫威電影世界觀注入了嶄新的視野,同時也向觀眾介紹了許多不同的人物角色,其
中更找來馮迪索(Vin Diesel)與布萊德利庫柏(Bradley Cooper)為格魯特及火箭浣熊
配音,將這兩個電腦動畫的角色呈現的活靈活現,不過日前詹姆斯岡恩在Twitter上回應
觀眾提問時透露,當年曾有漫威影業的高層為此感到不解。


https://i.imgur.com/J7wxzTv.jpg
▲《星際異攻隊》將推出Disney+衍生作《I Am Groot》。


「有一位高層人士,現在已經不在漫威/迪士尼了,當時看過一個初期的版本後說,『為
什麼我們要付錢給布萊德利庫柏配一個完全聽不出來是布萊德利庫柏的聲音?』,我心想
,我們請他來配音是因為他是一位優秀的演員,這才是重點!他正在創造一個角色!」


https://i.imgur.com/K8drL0F.jpg
▲《星際異攻隊》將推出Disney+衍生作《星際異攻隊:假日特輯》(暫譯)。

確實如果不說的話,似乎是聽不太出來火箭浣熊是由布萊德利庫柏配音的,不過布萊德利
庫柏用那有點扁又帶點沙啞的嗓音,加上連珠炮的嘴賤台詞,也真的為火箭浣熊賦予了生
命,並且創造了一個辨識度相當高的角色,當然接下來也還會再度回歸《星際異攻隊3》
的演出,目前預計 2023 年上映。




https://reurl.cc/Oqd2Nr
詹姆斯岡恩透露「火箭浣熊」的配音曾惹惱漫威影業高層 - Hypesphere
由詹姆斯岡恩(James Gunn)編導的《星際異攻隊》(Guardians of the Galaxy)系列電影為漫威電影世界觀注入了嶄新的視野,同時也向觀眾介紹了許多不同的人物角色。 ...

 



--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.129.155 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1Vy1q-Zd (movie)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1609571646.A.8E7.html
※ 編輯: CYKONGG (49.216.129.155 臺灣), 01/02/2021 15:14:35
zw000ooo009: 配浣熊人的音感覺很累1F 01/02 15:17
rasiel0919: 一堆高層感覺根本不懂電影或藝術2F 01/02 15:19
XZXie: 你該先問為什麼找馮迪索吧 只要說 I AM GROOT 我也可以啊3F 01/02 15:21
SmallWall: 對馮迪索演戲不予置評,但為Groot配音的部分,我覺得是好的演出啊…5F 01/02 15:29
Motor: 馮迪索以後最好只配音,不要再出來演7F 01/02 15:34
azeroth: 浣熊可愛 星際異攻隊裡面最喜歡他8F 01/02 15:36
y6837660: 有點懂,請大明星來,結果大家不記得片子有大明星,錢花得很微妙
既然大家記得的是浣熊和古魯特,請專業配音員也可9F 01/02 15:46
chris3381: 我也不懂 可以花較少的錢請專業配音員 為什麼要花大錢請大明星來配音?還是好萊塢就喜歡亂砸錢?
要說有宣傳效果 我也不信有多少就是13F 01/02 15:49
y6837660: 純動畫片需要明星造勢可以理解,但是這兩個明星也沒有跟著星爵他們一起跑大部分的宣傳16F 01/02 15:53
tengsan: 大明星配音對我來說一點效果也沒有,除非本人演出18F 01/02 16:03
darkbrigher: 這高層是北七 效果最重要還管是不是聽得出來誰配的19F 01/02 16:05
peterw: 3樓+120F 01/02 16:06
glacierl: 說實在的,格魯特跟火箭的配音員,如果不是他們大肆宣傳,我壓根兒不可能聽出來。然後就算後來知道了,我在看他們時還是會忽略配音者是誰。
如果不是因為三不五時放出有關這兩個大明星配音的新聞,我相信我明年就忘記是誰配音的了XD21F 01/02 16:11
EnosKP: 這高層應該很愛吳宗憲配的木須龍26F 01/02 16:15
sunnyyoung: 看不懂價值的高層 當然要趕出公司27F 01/02 16:19
WHOKNOW4: 在日本風向就會反過來了28F 01/02 16:30
hellodio: 先不提大明星的問題,配音效果很好阿,要說不值錢,Groot才比較有這問題吧,雖然馮迪索一人包辦了全球各語言的Groot配音。29F 01/02 16:35
aftermathx: 預算多不代表可以隨便花 出資者有這疑問很正常32F 01/02 16:36
saddog: 但Groot是馮迪索從影最佳表現33F 01/02 16:41
a2156700: 首先應該要質疑groot才對  還是他比較便宜?34F 01/02 16:44
rbull: Groot找馮迪索的確是看中他的演技35F 01/02 16:45
whitecow: 標準慣老闆的看法36F 01/02 16:47
IS5F5566: 華納高層甲賽37F 01/02 16:51
sate: 當初不是因為這片沒星度,才找他們兩個的嗎?38F 01/02 17:16
YamagiN: groot那所謂的演技 隨便一個動畫正職配音員都做得到39F 01/02 17:20
akila520yo: 配音的目的是要配出原音??這些高層是??40F 01/02 17:31
tingyp: Groot找專業配音員就可以+141F 01/02 17:38
xxx60709: 就宣傳效果啊,而且也配得很好不是
這些股東乾脆問幹嘛廣告費這麼貴算了42F 01/02 17:47
reexamor: 同理,找花澤香菜配中文?44F 01/02 17:59
icexfox: I am groot45F 01/02 18:11
phew18: 用膝蓋猜groot所有電影的對白幾年前都錄完了46F 01/02 18:14

--