看板 movie作者 lgng66133 (超音速)標題 [情報] 《寶可噩夢 Beau is Afraid》4/21上映時間 Mon Mar 27 14:12:38 2023
https://youtu.be/zPuKNAVfK_A
金獎製造機《媽的多重宇宙》A24出品 必屬精品
《宿怨》《仲夏魘》鬼才導演 #亞瑞阿斯特 驚悚神作
《小丑》奧斯卡影帝 #瓦昆菲尼克斯
最深沉的恐懼,孕育無止盡的夢魘。
一名充滿焦慮的男人阿寶(瓦昆菲尼克斯 飾),在回家探望母親的路途上,他必須直面
他內心最黑暗的恐懼…
4/21 與美同步上映
-----
双喜今日發布Beau is Afraid預告片
將與美國同步於4/21上映
這也87%確定今年奇幻影展閉幕片+驚喜場是這部了吧
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.248.124.155 (臺灣)
※ 作者: lgng66133 2023-03-27 14:12:38
※ 文章代碼(AID): #1a8JFPnH (movie)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1679897561.A.C51.html
※ 編輯: lgng66133 (60.248.124.155 臺灣), 03/27/2023 14:13:44
噓 baupi: 純噓双喜,翻譯不要又來亂3F 03/27 14:16
→ lgng66133: 說不定還真的翻成阿寶 最後中譯會不會又旁白鴿wwww4F 03/27 14:16
→ Paul0807: 有得看就要感激了 文化沙漠別吵5F 03/27 14:17
→ protect6090 …
噓 protect6090: 這片名該不會又是讓某個老噁爛族群翻的吧?嘔嘔嘔!!!7F 03/27 14:17
→ lgng66133: 又不是只有影展看的到 都說4/21上映了wwww
如果真的排到這部在奇幻影展世界首映也是猛猛的8F 03/27 14:17
推 qpr322: 這片名到底三小?11F 03/27 14:19
→ lgng66133: 要搭個小智旅途完結吧 會不會片中有大比鳥這翻譯13F 03/27 14:20
→ xd987: ...15F 03/27 14:21
推 u7451519: 這預告片根本看不出來這片劇情是甚麼,腦洞大開作嗎17F 03/27 14:21
推 bluets: 看來閉幕片確實是這部了,沒想到真的世界首映20F 03/27 14:23
推 qpr322: 4/16 應該也不算世界首映了?應該美國已經辦了23F 03/27 14:26
推 C4F6: 這名字會誤導喔,絕對會26F 03/27 14:28
→ lgng66133: :聽說有寶可夢的電影耶? :哪部? :寶可噩夢28F 03/27 14:29
→ neiger: 因為是Beau,笑死。29F 03/27 14:31
推 kinple: 寶可O夢? XD32F 03/27 14:35
→ kirbycopy: 這種片名真的有爭議的是不是只有厲陰宅阿
原本叫厲陰房後來被麗嬰房抗議還是被告就改成厲陰宅33F 03/27 14:37
→ neiger: 還有黑蘭嬌啦。XD35F 03/27 14:38
推 shlee: 這片名是三小…37F 03/27 14:42
推 weshu: 不會是媽的翻譯吧,媽媽媽媽媽的~~41F 03/27 14:49
推 peterpan910: 乍看之下覺得這什麼爛片名…結果看代理商又是双喜,真是學不乖44F 03/27 14:52
→ mij: 又來囉 網路翻譯 低俗二創水準47F 03/27 14:55
→ jidytri815: 寶可夢自己也有劇場版電影 双喜想三字全用不換諧音87%等著被告49F 03/27 14:57
推 nashQ: 呃呃呃52F 03/27 15:00
推 aromatics: ??????
怎麼會翻阿寶?阿博比較接近吧53F 03/27 15:06
→ MK47: 這片名有夠哭 還以為是啥寶可夢的相關電影XDDD55F 03/27 15:08
→ idxxxx: 主演 李奧納多皮卡丘56F 03/27 15:09
推 efkfkp: 87%會被告吧XD寶可夢一年產值多少的任天堂霸主地位金鑽招牌,會給小小的台灣代理商羞辱?58F 03/27 15:12
噓 theseusship: 旁白鴿警告
A24跟他們有仇嗎,怎麼每次都會搞這齣60F 03/27 15:14
噓 Coronarius: 什麼爛片名
翻譯又是上次那個很爛的嗎= =63F 03/27 15:18
推 CrowChes: 要是被我發現又是旁白哥你就完蛋了65F 03/27 15:21
推 StBernand: 双喜是不是炎上商法燒上癮了啊...想挑戰日本最強法務嗎67F 03/27 15:24
推 faze: 笑死71F 03/27 15:34
推 ks007: …72F 03/27 15:36
噓 no321: 台灣片商就喜歡這樣搞74F 03/27 15:40
→ wowbenny: 唉……又要來一遍翻譯亂翻的事件了嗎?77F 03/27 15:49
推 KYLAT: 我的話會翻成”媽寶驚魂”82F 03/27 15:54
噓 nobady98: 灌籃高手怎麼就不這樣玩= =85F 03/27 16:05
推 icexmoon: 這片名配上瓦昆,說不出來的違和
我會翻成寶貝我怕怕,按照原片名順便介紹主角是叫阿寶的阿貝88F 03/27 16:10
噓 ZNDL: 幹双喜到底是有什麼毛病93F 03/27 16:25
噓 Ruyim: 噓這片名94F 03/27 16:31
噓 add7788: 希望老任能提告 保祐翻譯不是那位甲甲...98F 03/27 16:58
推 Sinkage: 高調啊 任天堂快來告100F 03/27 16:58
推 jimmylily: 這片名?!
但對Ari Aster 有信心只祈禱翻譯不要來亂102F 03/27 17:08
→ jimmylily: 前面兩片「宿怨」和「仲夏魘」都OK這次是撞到頭嗎?105F 03/27 17:16
→ leopika: 有阿寶那有沒有瑪莎?109F 03/27 17:32
→ jidytri815: 宿怨是傳影 仲夏魘是車庫 跟這次片商無關
取這名字簡直強迫病發 作品列表突然跑出惡搞片名110F 03/27 17:36
→ sampsonlu919: 雖然是夢境奇幻喜劇 但就算取諧音梗 寶可+噩夢也太瞎了XDrz 給箭號115F 03/27 18:06
噓 gen9: 噓片名118F 03/27 18:57
推 devin0329: 片名問題不要抓旁白鴿來鞭吧。是双喜電影的鍋119F 03/27 19:03
噓 LA8221: 什麼爛名字
我大A24有需要蹭嗎123F 03/27 20:21
推 AStigma: 這片名…….又要來戰一波翻譯了嗎125F 03/27 21:34
--