看板 StupidClown作者 kurasige (kurasige)標題 [大哭] 人生過一半才發現姓寫錯字時間 Wed Apr 25 11:56:00 2018
不知什麼時候開始,助理小姐發信打單時,
輸入我的名字都查無此人。
我說我的電腦都可以,一定是你電腦文字編碼什麼的出錯吧。
找了資管處理也看不出什麼,索性找了行政組幫忙。
行政組回信
顏XX→可以查到
顔XX→查不到??
我立刻看自己的證件,身份證、護照、員工證...
原來只有我寫錯自己的姓。
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.139.32.196
※ 文章代碼(AID): #1Qt_nIFy (StupidClown)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1524628562.A.3FC.html
推 kckckckc: 只是姓寫錯人生就只剩一半也太慘XD4F 04/25 12:14
推 deecan: 名字如果是用算的 筆畫就不一樣耶5F 04/25 12:17
推 ww1215: ………太誇張ㄌ8F 04/25 12:30
→ yan1979: 欸 沒想到這是2個字欸 我是覺得文比立好看就寫文10F 04/25 12:33
推 forgenius: 我怎麼算都一樣啊,五樓你怎麼算的?12F 04/25 12:38
推 duetobe: 天喔 一樓不說我還真沒看出來14F 04/25 12:41
推 pb789: 看了很久 兩個字不是一樣嗎18F 04/25 12:49
推 thepolarstar: 突然覺得草頭黃在說這個黄才對...黃把人家的自介搶走了...19F 04/25 12:50
推 xx52002: 沒關係,我寫錯了 20 年有餘才改www22F 04/25 12:54
→ kinoko: 以前老師教黄 我也一路寫錯好多年24F 04/25 12:55
推 qqqwsd: 看好久才發現....25F 04/25 12:56
推 hoo114: 等等,你怎麼知道人生才過一半?26F 04/25 12:56
推 forgenius: 樓上,你不知道現在有個叫生死簿的東西可以查嗎27F 04/25 13:01
推 arbun: 沒事千萬不要查,上次我朋友查完,結果28F 04/25 13:03
→ cyndilin: 原po要不要回去問你爸爸,搞不好是他X十年來把全家的姓寫錯31F 04/25 13:09
推 harehi: 5樓 筆畫數是一樣的吧XD33F 04/25 13:10
→ harehi: 樓上說的還蠻有可能的 聽過有人查了族譜才發現從兩三代以前就寫錯字到現在35F 04/25 13:12
推 judogirl: 我寫都是寫顔耶 完全沒發現還有顏的寫法37F 04/25 13:21
推 rurty: 我爸也是一直都寫黄,我們家戶口名簿還有身分證什麼的都是黄
但是我一直以來都是寫黃
後來要報名大型考試還是什麼的時候都不知道要寫哪個黃...學校要查我的紀錄的時候說黃也都找不到
跟櫃台說是黄的時候還一直被說沒有這個字 一定是我把名字記錯QQ38F 04/25 13:27
推 jellydepp: 我不知道有下面那種寫法耶,長見識了46F 04/25 13:34
推 zzzttt22: 完蛋了我被搞混了 所以到底是文還是立48F 04/25 13:42
推 k62300: 正式應該是用顏,"顔"屬於顏的異體字,算是通用49F 04/25 13:56
推 GGininGG: 文的顏是中文的,立的顏是日文的50F 04/25 13:57
推 ryan15: 這篇我得收藏起來51F 04/25 13:58
推 Faicha: 同一個字啦,以前都是相通的。但對輸入來說畢竟編碼不同52F 04/25 13:58
推 lika32: 原本看不出來是什麼,感謝前幾樓的解答53F 04/25 13:59
推 leamaSTC: 搞混了+1 幹不看沒事 一看就忘不了了54F 04/25 14:14
推 fantiida: 好像看過新聞 溫 跟 温 有一家人有一成員跟其他家人的姓不一樣56F 04/25 14:18
推 t9525838: 名字有彥 到日文系統都變亂碼 才知道要寫彦58F 04/25 14:19
推 snaketsai: 作為一個資工人...還是來回一下
電腦有兩種概念,一種是編碼、一種是字元集
字元集:你所有可以用的字元,如abcdef、常用漢字...編碼:把字元集以某種方式定序、給予某個字碼的方式
在以前沒有Unicode的年代,各地政府常常各自訂立
例如台灣通行的Big5、日本的Shift JIS
在Unicode出來的年代,其中一個想解決的問題就包含了上面所說的不同地區,同字但略不同的狀況59F 04/25 14:31
推 pplqq: 看推文才知道笨在哪XD67F 04/25 14:38
→ snaketsai: 「中日韓越統一表意文字區」
譬如說「雜」「杂」「雑」分別是:繁、簡、日
在Unicode的編碼裡面希望給予同一個定義68F 04/25 14:38
推 snaketsai: 但台灣因為戶政需求、所以採用的是自己的
CNS11643,上面的不同字同意義的功能自然也沒有74F 04/25 14:46
推 echeveria: 我也是到了大學畢業去改名字才發現我以為的顏其實是一個立不是文!!!順便請戶政事務所的人幫忙改了80F 04/25 15:38
推 nckufish: 看好久,想說笨典在哪,一直很疑惑,看推文才知道
原來字不一樣啊82F 04/25 15:42
→ za9865: 就像妍跟姸也不一樣84F 04/25 15:53
推 maoju: 原來現在還有笨典語錄嗎XD85F 04/25 15:54
推 MTSquare: 哦哦哦哦哦好酷原來有分這兩個字86F 04/25 16:17
推 RiTaYin: 我複製貼到記事本字體調到90才發現有不一樣88F 04/25 17:00
推 a775126: 不仔細看真的看不出來,真的不一樣。90F 04/25 17:28
推 but: 台灣以顏為正字 但姓名應以身分證為準
為尊重姓名的傳承意願 姓名上是接受以異體字登記的91F 04/25 17:31
推 xanping: 我自己是寫書法才會寫成立的樣子…平常是文93F 04/25 17:36
推 evaal: 5樓才是笨點,救了這篇!?94F 04/25 17:36
推 aasssdddd: 戶政登記上面寫什麼字電腦就登入什麼字 所以不要寫簡字96F 04/25 17:51
→ HT2: 人生過一半?所以原po六十歲了?97F 04/25 18:12
推 MoonKiWi: 我的名字也有啟跟啓的問題在....98F 04/25 18:14
推 ailio: 台灣平均壽命約80歲,所以40就過半了喔99F 04/25 18:16
→ a795610: 為男友姓溫 之前剛換手機打注音 第一個跑出温 一直以為是同一個字只是新手機字體特別不一樣 雖然臉書一直標記不到我男友但我還是覺得是手機或臉書故障 直到很久之後才發現這時不同的字XDD100F 04/25 18:17
推 AGJoh: .....108F 04/25 19:27
推 taila: 不看推文還真看不出來哪裡不一樣XD109F 04/25 19:27
推 spiderE: 幹結果搞不清楚本來到底怎麼寫了......111F 04/25 19:41
推 trumpete: 原來那個是“文“,長久以來我都把他當成打叉的X 在寫113F 04/25 19:46
→ shigela: 借版問 啟 啓 倒底是不是同一個字啊114F 04/25 19:52
推 milkkiss: 助理姐姐眼睛很利,這樣都能發現117F 04/25 20:26
→ saltlake: 啟的下面幾個意思,啓的都有︰1. 打開、展開。2. 開導、、教導。3. 動身、開始。4. 陳述、告訴。5. 開闢、開拓6. 古代稱官信為「啟」,今用來通稱書信。
7. 姓。
以下是啓有的但啟沒有的意思:1. 萌芽。2. 招致;引起。3門。4. 前鋒;左翼。5. 古代指立春、立夏。
6. 右前足白色的馬。7. 別,分移。8. 刻。
9. 通「跽」。跪坐。10. 視。11. 通「棨」。古代類似通行證的公文。118F 04/25 20:28
推 yinrw: 我也是 我以為我叫太便 結果原來是大便127F 04/25 20:35
推 sex511: 這是異體字128F 04/25 21:02
推 QQhero: 看了好久才看出差異130F 04/25 21:12
推 eztak: 你怎麼知道人生過一半134F 04/25 21:59
推 drph: 異體字。這類的東西古早很多,民初教育部訂標準後才逐漸統一;基礎教育考試的時候基本是算寫錯的,但作姓名等使用的時候仍是ok的
但即使如此還是要搞清楚自己用的是哪個字比較好XD135F 04/25 22:39
推 a13579430: 小時候跟媽媽說,姓顏的人很多,因為親戚都姓顏140F 04/25 23:10
推 lsmath: 長知識了=-O142F 04/25 23:12
推 shubon272: 還有眾跟衆,之前都沒仔細看,但前一陣子用第一個寫法找日文讀音完全找不到,才發現日文不是這樣寫145F 04/25 23:21
推 ruby02162000: 這在學日文時就會被老師特別糾正,顔(かお)寫成顏是完全錯的,倒是中文很free,從小到大國文老師都不會特別抓這種地方
還有産跟產147F 04/25 23:21
推 kgbtdaguo: 我上次看笨版才發現自己寫錯「鐵」這個字20年151F 04/25 23:27
推 a100820: 看超久才發現原來不一樣XD154F 04/26 00:05
噓 cpbl98: 就小學都在混而已啊155F 04/26 00:09
推 uu010491: 看老半天才發現字不一樣...156F 04/26 00:18
推 doom3: 助理小姐不是用注音輸入法吧 要打錯很難157F 04/26 00:28
推 snowying2: 結果看這篇讓我發現原來我的かお一直寫錯漢字啊(咦158F 04/26 00:40
推 cartoonss: 小學寫作業真的要細心 影響ㄧ生啊161F 04/26 00:54
推 shantae: 顏。這麼簡單的字162F 04/26 01:00
推 superstu: 我覺得我不會寫顏這個字了… 已混淆 XDD165F 04/26 01:43
推 Smily79: 我爸的身分證也是顔 前陣子才去改成顏 他已經60多歲了
不過我們家四個小孩身分證上就是顏沒錯
但是我看祖先牌位上寫的是"顔"166F 04/26 02:52
推 jjuu: 勲 勳 這兩個字有一樣嗎?170F 04/26 03:36
推 curryh: 路過幫爆 100推172F 04/26 06:11
推 Ylvis: 沒差吧 中文字本來就有可能在不同朝代有不同寫法 所以才會產生許多異體字 日韓文當中的漢字和我們用的長得不太一樣就是因為該漢字傳過去的朝代就是使用那個寫法 所以其實也沒有所謂的正體字的概念 而對岸用的簡體字當中也有一部分是用過去各朝代所使用的異體字當中筆畫比較簡單的字173F 04/26 07:23
推 unittest: 我爺爺教我只能寫顔 我們家不能寫顏178F 04/26 07:48
推 vi000246: 你害我以後這個字不知道要怎麼寫了180F 04/26 09:52
推 beumoyi: 不愧是本版人XDD184F 04/26 10:23
噓 Djent127: 根本就是同一個字吧,寫起來也一樣啊,讀音也一樣?
只有在電腦上是不同字,在現實根本就是同個字185F 04/26 11:08
推 jpteru: 異體字阿就跟溫温一樣187F 04/26 11:36
推 bettybuy: 我看很久才看出來
我都寫顏188F 04/26 12:08
噓 Faicha: 紅一下,學過篆隸就知道部首移來移去根本沒什麼,只有小學教育才需要這麼龜毛。190F 04/26 12:20
推 maochou: 現實同個字但文書上就不同啊~拍!192F 04/26 12:20
→ Faicha: 成人就別在意了這些,比起這個不如回去把"應該"寫對....193F 04/26 12:21
推 august28: 我看了超久想說問題在那裡,直到看了推文才知道194F 04/26 12:52
推 henryeech: 就是你 上次匯款寫顏還被銀行退件196F 04/26 13:12
推 TAVARAI: 突然想起以前轉帳被"溫"跟"温"還有"顏"跟"顔"被退匯QQQ200F 04/26 14:24
推 miaul0210: 第二次看此文的推文 才知道哪裡不一樣201F 04/26 14:31
推 dora314: 完蛋了 看完不知道哪個才是對的203F 04/26 15:36
推 panqqzhu: 看超久最好看推文才知道orz還真的沒發現文跟立,平常很像都寫立欸囧207F 04/26 16:22
推 lupins: 不就是"顏"嗎?212F 04/26 21:32
推 thaleschou: 所以是同字?不過從某一代一直寫錯,就自成一家了
跟逃難改名字很像(咦214F 04/26 22:13
→ z6261708: 5F..........216F 04/26 22:42
推 deecan: 哈哈 我以為彥的第二跟第三筆是同一筆 剛剛google才發現我錯了217F 04/27 02:11
推 s966039: 我也是寫了好幾年「迪」,最近才發現我是『廸』==219F 04/27 06:03
推 rickey1270: XD
h大 我不知道你多會研究文字 但延續上一代的寫法有什麼問題嗎?221F 04/27 09:22
推 ctbobo: 長知識了,原來我一直寫錯225F 04/27 11:54
推 tysn: 還有溫跟温!227F 04/27 13:08
→ carzyallen: 姬 跟 姫 以前都寫左邊的 之後才發現國內的常用字是右邊
阿 左右說反了229F 04/27 14:10
--