看板 StupidClown
作者 m6y7 (silver)
標題 [無言] 跟妳啦!妳要的hot dog
時間 Tue Nov 10 21:43:48 2015


小女未我從事服務業
前天上班,送完餐被客人叫住

大媽:誒 小姐 我覺得妳們餐變少了耶~

小女未:哦~ 是~喔~(假笑)

大媽:而且妳們之前都有提供hot dog啊!


小女未:(???hot dog????)
            不好意思小姐,我們一直沒有提供hot dog耶


大媽:明明就有!(怒)
            hot dog冰淇淋啊!
           我確定我之前都有吃到!


小女未: 呃…
             Haagen-Dazs 冰淇淋嗎?
             您稍等馬上來

大媽:對咩!就跟妳說有吧(得意嘴臉)

……………………………………………………………………


好嘔啊好嘔啊好嘔啊好嘔啊好嘔啊
為什麼我覺得這麼嘔啊



================================

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.136.78.29
※ 文章代碼(AID): #1MGVINlk (StupidClown)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1447163031.A.BEE.html
※ 編輯: m6y7 (220.136.78.29), 11/10/2015 21:44:06
KGTW: 可是為啥餐會變少1F 11/10 21:45
※ 編輯: m6y7 (220.136.78.29), 11/10/2015 21:49:00
m6y7: 老闆摳啊~飯量變少2F 11/10 21:49
lmfhahha: 又一個小女......3F 11/10 21:51
a2132176: 所以妳女兒覺得嘔4F 11/10 22:06
m6y7: 我錯了 容我竄改 對不起大家對不起國文老師啊5F 11/10 22:11
※ 編輯: m6y7 (220.136.78.29), 11/10/2015 22:12:33
LoveJxJ: 原來是妳女兒遇到的客人6F 11/10 22:11
ikl7895: 屋馬!?7F 11/10 22:11
Roxi0203: 是小妹吧8F 11/10 22:13
對 現在是魯妹了 韓劇看太多了啦
aprilee: Hot dog冰淇淋XDDDD9F 11/10 22:23
mmmimi11tw: 新的熱狗口味//10F 11/10 22:26
newjackle: 還好沒說:我要"哈根大隻"的11F 11/10 22:29
ciscoboy604: 原來是哈根大隻,我還以為是哈根大濕12F 11/10 22:42
stewartqq: 我都念costco!!!!13F 11/10 22:48
aa09026: 樓下哈根到死14F 11/10 22:58
oneeee: 樓上哈哈哈哈哈根打死15F 11/10 23:04
MOONDAY79: 「容我竄改」......原Po國文老師常請假吧16F 11/10 23:32
                容我竄改也錯了嗎 0_0?
kaiyine: 你的中文程度跟大媽的英文程度有得拼,果然笨板人17F 11/10 23:33
loveling: 原來Hot dog= 冰淇淋XD18F 11/10 23:49
franky435: 你是綠地球的后??19F 11/11 00:30

不是欸
dandingduck: 熱狗口味的冰淇淋來一份20F 11/11 00:35
eowynknight: 原po的中文www21F 11/11 00:49
Roxi0203: 國文老師有出現過嗎(!?22F 11/11 00:54
fun0526: 果然笨版23F 11/11 00:57
bewildgirl: 巴比李:喔喔hotdog!24F 11/11 01:15
Hans14: XDD 小女未 ( ̄ ▽  ̄)25F 11/11 01:20
yoshiki0502: 小女未超故意26F 11/11 01:36
paul1951: 哈根大師27F 11/11 01:52
c80352: 國文是英文老師教得吼28F 11/11 01:58
sillywhoever: 噗…推文又真又狠29F 11/11 02:00
Galiburn: 小女也可以用來自稱啊,對父母的時候,三國演義裡貂蟬用
所以要自稱小女記得要加一句各位爹娘30F 11/11 02:04
Cauchy2008: 是"小女未" 以文法來說,這只是一個名詞,原po的名字33F 11/11 03:33
papasun: 國文課是體育老師代課的吧?34F 11/11 04:08
jimlexus: 給他貓下去35F 11/11 04:15
pw1102: 小女未妳好~36F 11/11 04:19
※ 編輯: m6y7 (220.136.78.29), 11/11/2015 04:57:38
chiwill: 小女未 和起來不就等於小妹嗎 @@?37F 11/11 05:09
對 報告樓上 這是補救之後的結果
※ 編輯: m6y7 (49.216.180.4), 11/11/2015 05:32:36
hato52891: 去查一下竄改的意思吧38F 11/11 07:45
ken52037g: 英文爛也完全不覺得講錯丟臉
不愧是台灣三寶
阿抱歉 不是英文啊39F 11/11 08:20
clonk: 小女未看得好累42F 11/11 08:38
s870233: 竄改...國文老師要哭了43F 11/11 09:27
john1231: 哈根到死冰淇淋不錯吃44F 11/11 10:33
straypoet: 小女未 是心寬體胖的意思嗎?45F 11/11 11:17
rrrrr123: 原po可能要自嘲自己是竄改吧?46F 11/11 12:10
 嗯。 我是自己太不好意思 因為好像偷改的感覺
abc713efg: 原Po的國文是數學老師上的吧47F 11/11 12:31
jojo87: 笨板歡迎你48F 11/11 13:13
LilyHsu: 我還想小女未是什麼XDDDDD49F 11/11 13:49
ap909278410: 竄改不是通常用在不好的事情嗎……50F 11/11 15:06
   我覺得我偷改掉有點卑鄙 所以用竄改sorry 讓大家這麼無語:(
bobyhsu: 竄改應該用用在對別人的....51F 11/11 15:13
szuning13: 是GE齁52F 11/11 15:13
joker00507: XD53F 11/11 15:17
color1116: 【竄改】通常使用在貶義上,你其實可以用【更正】不是簡單明瞭嗎?!54F 11/11 15:28
是,收到 謝謝~
※ 編輯: m6y7 (49.218.53.185), 11/11/2015 15:40:30
love34567: 魚翅的?56F 11/11 15:40
nikki0112: 哈哈,我也碰過同事說她拉到了costs down的預算......57F 11/11 15:48
shinedream: 為何某些人這麼認真嚴格........58F 11/11 16:09
wenwei: 小時不讀書………59F 11/11 16:23
YSGG: 我還以為小女未是什麼原來是小妹60F 11/11 16:57

--