看板 WomenTalk作者 mito620 (水戶)標題 [問題] 有人也是把湯匙叫做調羹的嗎?時間 Tue May 3 18:33:54 2016
今天在買晚餐時
有位阿姨跑來問店員
「請問可以給我一支調羹嗎?」
店員一臉疑惑
然後那位阿姨就一直說
「調羹阿,就是調羹阿」
於是我就在旁補充
「我想他是指湯匙」
調羹好像就是指湯匙不過不常聽到
也有聽過調羹跟湯匙其實不太一樣的說法
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.82.80.243
※ 文章代碼(AID): #1NA7wKun (WomenTalk)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1462271636.A.E31.html
推 padi: 調羹台語比較常聽到1F 05/03 18:34
→ BITMajo: 以前常常聽到調羹,不過不管叫什麼都可以拿來抹辣椒水3F 05/03 18:35
匙,也稱湯匙、匙子、勺、勺子、湯勺、調羹或匙羹 - 維基百科 瓢根我到是第一次聽到
※ 編輯: mito620 (111.82.80.243), 05/03/2016 18:38:42
※ 編輯: mito620 (111.82.80.243), 05/03/2016 18:39:08
推 ckky123: 兩種都會講。瓢根則沒聽過+18F 05/03 18:40
推 zero00072: 家裡閩南語只有聽過 ㄊㄥ ㄒㄧˊ。11F 05/03 18:43
推 nuances: 外婆北京人說瓢根(不確定是不是這倆字)12F 05/03 18:43
推 kamoi: 聽過調羹沒聽過瓢根17F 05/03 18:46
→ kukuba: 我還以為調羹是外省話18F 05/03 18:47
推 Nyanja: 在家講調羹,在外一律講湯匙(怕別人聽不懂…)20F 05/03 18:49
→ zvezda: 家裡小時候也講調羹 但現在習慣講湯匙了25F 05/03 18:56
推 Mercury0625: 瓢根+1,雖然我不知道是不是口音問題,但聽起來就是瓢26F 05/03 18:57
推 viviq: 外省人家講調羹30F 05/03 18:58
推 lovefu: 知道這說法,也知道是指調羹35F 05/03 19:03
推 Derriclc: 瓢跟調 我想只是口音問題 導致留傳時慢慢自成一派36F 05/03 19:03
推 dearluna: 調羹跟湯匙好像有點不太一樣40F 05/03 19:08
推 itsdj: 調羹就小隻放在飯碗吃飯喝湯的那種41F 05/03 19:11
→ itsdj: 然後我沒聽過瓢根43F 05/03 19:12
推 zero00072: 對閩南人來說,大的小的全部都可以叫湯匙,沒有例外。44F 05/03 19:12
→ kukuba: 果然是外省話(推眼鏡)46F 05/03 19:14
推 Missnanako: 調羹是小小喝湯那種(窄深),那種淺的圓圓的鐵製,我都會叫湯匙47F 05/03 19:15
推 duziererder: 我爺爺外省人也是說調羹
也會說調羹勺
上次去上海說湯匙沒人聽的懂…50F 05/03 19:16
推 Tom0312: 旁邊的閃也說他不知道……53F 05/03 19:17
推 ccayong: 外婆家都說調(挑)羹54F 05/03 19:18
推 yousong: 從小就聽過調羹 好像是看書學來的
但我沒聽過瓢根.........55F 05/03 19:20
推 goodmary: 會說瓢根欸~~ 而且特別指那種大的湯匙XD58F 05/03 19:22
推 t141256: 南部人 家裡會講台語 我們會把大支舀湯的叫飄根59F 05/03 19:23
→ AppleAlice: 很常聽到阿,但我家調羹是指磁的有深凹槽、平底的那種湯匙是金屬的圓底的那種60F 05/03 19:23
推 maitri: 我媽,不過她是本省人喔65F 05/03 19:30
→ AppleAlice: 我聽都沒聽過瓢根,到這篇推文才知道有這種說法 @@66F 05/03 19:30
→ Fireya: 調羹 瓢根是聽錯了 根本沒這東西 不然去查教育部字典...68F 05/03 19:35
→ t141256: lol 樓上 語言是會改變的好嗎69F 05/03 19:36
推 imobob: 發音是瓢羹+170F 05/03 19:41
→ Fireya: 等它變了再說 目前我覺得是發音不標準聽起來像閩南國語@@71F 05/03 19:42
推 whenn: 只聽過ㄊㄥˉㄒㄧˊ77F 05/03 19:44
推 t141256: 樓上 可是我學的湯匙台語是 "ㄊㄥ 習"欸78F 05/03 19:44
推 intor: 外省人會說調羹83F 05/03 19:47
推 p0o9i8: 有啊 很常聽到84F 05/03 19:47
推 itsdj: 是不是根本是兩種東西啊,調羹是小的平底。湯瓢(瓢ㄍ一ㄣ)大而圓舀湯用的85F 05/03 19:48
→ intor: 調羹是瓷的 把手彎彎的87F 05/03 19:48
推 t141256: 樓上這個說法有道理欸! 因為我知道的瓢根就是用來舀湯的大湯匙@@
樓樓上88F 05/03 19:48
推 gardenless20: 目前還沒聽過唷!不過遇到我應該會愣一下吧,但還是知道他在講湯匙91F 05/03 19:49
推 setraise: 還好沒拿藥膏出來(一條根)93F 05/03 19:50
推 megreen: 統測國文剛考www才知道這種說法94F 05/03 19:56
推 lmini: 家裡山東人 從小講調羹96F 05/03 20:03
推 zuzuk: 很一般用詞吧……98F 05/03 20:10
推 keichan: 家裡兩種都會用 我個人覺得湯匙是扁扁的 調羹是像船的
但我妹的認知跟我相反www99F 05/03 20:10
推 FUNovo: 我家是,陶瓷的比較深叫調羹,不繡鋼扁的叫湯匙101F 05/03 20:13
推 dafuhaw: 可以拿來餵病人喝粥的那種就是調羹102F 05/03 20:19
→ paopaotw: 調羹才有語法文字上的意義,瓢羹根本是聽錯吧…103F 05/03 20:20
推 renrou: 我台南人,家裡都叫大湯匙為“大瓢”,有人也是嗎?104F 05/03 20:20
→ dafuhaw: 盛湯用的我們家還叫杓子呢
比較大,但淺口扁平的,叫瓢或瓢子
西洋式的叫湯匙
【笑傲江湖】「何三七收了,轉身向定逸伸出手來,說道:105F 05/03 20:21
推 tede0308: 調羹+1 我家是外省加客家109F 05/03 20:24
→ dafuhaw: 「你打碎了我兩隻餛飩碗,兩隻調羹,一共十四文,賠來。」這是由於傳統的調羹都是瓷製的110F 05/03 20:25
推 ithinksoiam: Google 瓢羹明明就也很多
這麼多人都耳包也很厲害115F 05/03 20:34
推 orangehb: 客家話就是條(三聲)羹,話說我都忘了,剛剛用客家音唸出來,才發現就是湯匙!哈哈117F 05/03 20:35
推 t141256: 覺得是耳包的人去google+1 XD 沒聽過就沒聽過 說別人耳包是怎樣121F 05/03 20:37
推 s150114: 陶瓷的那種叫調羹,鐵的叫湯匙124F 05/03 20:38
→ Sindorey: 學無止境 沒聽過就是沒聽過 沒必要批評人吧 自己也不見得什麼都聽過125F 05/03 20:39
推 findmyo2: 我們家也是調羹~~調調調127F 05/03 20:40
推 orangehb: 不過我在小說裡有看過條羹的用法,感覺很古色古香,哈哈。128F 05/03 20:41
→ Fireya: 查過教育部字典沒有瓢根才覺得沒這東西132F 05/03 20:43
→ j31712: 查教育部國語辭典133F 05/03 20:43
推 s910928: 瓢根只找的到簡字網頁,看來是外省某地方的134F 05/03 20:43
→ Fireya: goolge了就百度之類的135F 05/03 20:44
→ s910928: 瓢羹也估得到
但是我真的沒聽過136F 05/03 20:44
推 kiyomi: 一直以為調羹是大鍋用的湯匙,湯勺之類的143F 05/03 20:47
推 MasterHsieh: 打 「小時後」、「 應為」的人也很多啊 所以就是對的嗎 呵呵144F 05/03 20:47
→ s910928: 謝大大你只是在亂扯147F 05/03 20:48
→ AppleAlice: 瓢就是瓢,是瓜類曬乾剖開舀水的器具,跟根字擺在一起很奇怪吧,我是聽過瓢,沒聽過瓢根148F 05/03 20:50
→ t141256: 照s大查到的資料來看 應該是"瓢羹" 只是台灣人發音的關係 所以會覺得是瓢根(? @@150F 05/03 20:51
推 ithinksoiam: 很多人也沒聽過調羹阿
就像我到大了才聽過擦子
難道擦子就不是橡皮擦了嗎152F 05/03 20:51
推 MasterHsieh: 用母語念也是瓢根我就認了 我看是一些省份的人 念北京話時口音重搞錯了156F 05/03 20:53
→ evevt: 覺得不太一樣158F 05/03 20:54
→ zzziii: 這不是眾所皆知的事160F 05/03 21:03
→ yoho10: 客家話調羹161F 05/03 21:03
推 EydieLin: 我家一般的小湯匙叫湯匙或調羹,大的勺湯的會叫瓢羹162F 05/03 21:08
推 luizali: 沒聽過幹嘛說別人耳包 有點沒禮貌了吧164F 05/03 21:15
推 s910928: 用瓢根也是找得到一點點資料的啊,當然不排除是積非成是以訛傳訛166F 05/03 21:33
推 lions402: 我以為大家都會用耶XDDD169F 05/03 21:36
推 snas: 有啊,小時候在家常用,調羹171F 05/03 21:40
推 zoduo: 調羹,瓢根都聽過,不會聽不懂。我家講台語都是講ㄊㄥ ㄒㄧˊ ㄚˋ172F 05/03 21:43
推 elstina: 瓢羹跟調羹都好久沒聽到了XD
以前長輩會這麼說,爺爺死後就沒聽到了…174F 05/03 21:45
推 q20136: 完全沒聽過耶!176F 05/03 21:50
推 shermanqoo: 從沒聽過瓢羹 只有聽過調羹...但對外都用湯匙~~~177F 05/03 21:50
推 neverpeace: 我們家也會說ㄆㄧㄠˇ 可是不知道是哪個國字181F 05/03 21:56
推 ps2kila: 以前國文不就教過 只是平常很少聽到人家講 舀湯大湯匙是有聽過講調羹182F 05/03 22:00
推 jhairpin: 我家把盛湯的叫杓子、維基湯匙裡的中式湯匙圖我家叫調羹而比較小、比較淺的叫湯匙~(我家外省+客家)184F 05/03 22:03
→ prince: 第一次聽到「瓢根」,這讓我想到淫火蟲。186F 05/03 22:04
→ no1361: 我們家講瓢跟187F 05/03 22:06
→ Lenore: 在北京的時候當地人都叫勺子。瓢根說法滿妙的,是用瓢子小時候做的嗎?191F 05/03 22:08
推 Ewwww: 沒看過字,但都聽奶奶(眷村長大)唸瓢193F 05/03 22:12
推 dawn5566: 這輩子只聽過姑姑講調羹,然後就沒認識會用這詞的194F 05/03 22:14
推 pikasusu: 會講 有人聽過ㄏㄠˇㄒㄧㄚˊㄚˋ 這個說法嗎 好好奇195F 05/03 22:15
推 tiwey: 聽過 ㄏㄠˇㄒㄧㄚˊㄚˉ 臺南外婆說的
大根湯匙吧?
小根是 ㄊㄥˉㄒㄧˊㄚˉ196F 05/03 22:16
→ pikasusu: 對!!!火鍋大湯匙 我是台南人耶 這該不會台南說法吧XD199F 05/03 22:17
推 MRsoso: 外省家庭出生 家中講調羹OR舀(ㄨㄞˇ)子201F 05/03 22:23
推 gasawow: 調羹感覺就是大支煮湯用的202F 05/03 22:27
推 cears: 我爸那邊外省人,會說調羹203F 05/03 22:28
→ m8818826: 我家講ㄏㄠˇ ㄒㄧㄡˊ ㄚˋ欸 雲林的奶奶說的204F 05/03 22:35
→ jojia: 那是什麼208F 05/03 22:45
推 Goder5566: 客家話"同齒"跟"調羹"都有人說,我家是2種都會講210F 05/03 22:57
推 seiyuki: 小時候在古裝劇裡面聽過調羹這個詞就學起
來了,但沒真的聽過太多人這樣講,都還是
湯匙比較多214F 05/03 23:14
推 milie: 你有聽過包穀嗎218F 05/03 23:35
推 elvire: 小時候家裡講調羹,長大後外食才發現有人聽不懂219F 05/03 23:36
推 atapu: 我只聽過調羹220F 05/03 23:37
推 doone: 調羹很常見啊!家裡也會用。瓢根大概是音近,誤以為這樣寫221F 05/03 23:46
推 rxvt: 身邊的人都講湯匙 至於大湯匙家裡住台中都叫郝咖辣223F 05/03 23:54
推 sequence: 聽過調羹、湯瓢,沒聽過瓢根224F 05/03 23:57
→ akay08: 沒聽過啊,都用湯匙,湯匙仔226F 05/04 00:02
推 ForgerEames: 小時候有聽過瓢根(我確定那些人講的是ㄆ開頭,我沒耳包),但個人還是習慣講“湯匙”。227F 05/04 00:13
推 bluewindsea: 小支 湯匙,大支 好霞 。至於調羹現實生活沒聽過,但我知道有這說法232F 05/04 00:37
推 iamso1: 都別爭 叫做 喜ㄅㄨㄣˋ!236F 05/04 00:55
推 HayaSan: 外省家庭 爺爺會說調羹238F 05/04 01:04
推 Amaj1234: 湯匙+1在餐廳打工聽到客人問我有沒有調羹還覺得很做作XD239F 05/04 01:07
推 kikokyy: 小時候講調羹 長大才改成湯匙240F 05/04 01:08
推 lababy: 調羹+1 客家人
要也是瓢羹吧 瓢根好怪 是ㄣㄥ不分嗎?241F 05/04 01:11
推 microli: 瓢羹+1 (真的沒聽錯= =)在我家是大隻叫瓢羹,小隻叫湯匙;但我也知道調羹這個詞246F 05/04 02:30
推 mingbayf: 我家是小的叫湯匙。大的叫調羹248F 05/04 02:45
→ BoAaBo: 我家也會說調羹欸250F 05/04 03:18
推 tfads543: 聽同學講過,一開始也聽不懂XD251F 05/04 03:21
推 eeeeec: 小時候在家好像常說調羹252F 05/04 05:26
推 kiwi5025: 中國的親戚會唸調羹 湯匙的客語唸tiauˇ gangˊ 音跟
調羹很像254F 05/04 06:25
推 rissos: 聽過瓢根!256F 05/04 06:30
推 natsusha: 家裡不是外省可是大湯匙也叫調羹 小湯匙就是湯匙257F 05/04 11:05
推 msl30: 瓢根259F 05/04 12:41
推 tepes0013: 瓢根應該是積非成是的結果,調羹才是正解,雖然我們家都唸湯匙(ry260F 05/04 13:05
--