看板 Soft_Job作者 tomroy (離題輝。)標題 [閒聊] ubuntu念法?時間 Mon Jan 19 23:31:37 2015
最近在公司聽到有人唸 "嗚幫土"
想說那是蝦米碗糕,結果發現是在講ubuntu
還滿有趣的
我自己以前都是分開來念 'U''B''U''N''T''U'
想知道我太孤陋寡聞都沒聽過還是其實大家都這樣念?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.167.129.121
※ 文章代碼(AID): #1KlIDSyI (Soft_Job)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Soft_Job/M.1421681500.A.F12.html
只是好奇大家都怎麼念而已
原來wiki就有了,小弟真是孤陋寡聞
※ 編輯: tomroy (118.167.129.121), 01/19/2015 23:48:44
推 holydc: 我以前都念 ubuntu,後來聽人家說才知道應該是 ubuntu6F 01/20 00:27
→ yauhh: 我才覺得唸字母是蝦米碗糕8F 01/20 00:41
推 winken2004: 不是ubuntu嗎? 我一直以為是ubuntu耶11F 01/20 01:00
推 ug945: 我都念ubuntu14F 01/20 02:04
→ recorriendo: 本來怎麼念有差嗎 國內不是都亂念?
只要有"X"的在國內都會變成"叉"18F 01/20 03:18
→ a7904120: 一個字一個字念也太酷XDD21F 01/20 04:03
推 bobju: 講到這, 我也想到很多人會把[嵌入] 唸成 [崁入], 不知是怎麼開始的?
時[戳] 寫成 時[戮] XD24F 01/20 09:28
→ allenxxx: 為什麼我都會想到惡靈古堡,然後自動唸成雨傘的英文.....29F 01/20 11:07
推 synd: 某樓讓我想到我老闆跟老外講T叉R叉......最好人家聽的懂啦32F 01/20 11:53
→ cha122977: T叉R叉算常見唸法噢~唸"艾克斯"蠻拗口的
沒注意到是對老外說@@33F 01/20 12:08
推 snaketsai: 問題是老外怎麼知道「叉」是什麼...
台灣發明不少念法...微積分的differential也給人家念成35F 01/20 12:09
推 QnapNoGood: 老外來台灣就要適應台灣語言, 擺什麼架子!!37F 01/20 12:11
→ snaketsai: 「底」...跟老外說話把dx講成「底欸剋死」整個無言38F 01/20 12:11
General Relativity Lecture 4 - YouTube
(October 15, 2012) Leonard Susskind moves the course into discussions of gravity and basic gravitational fields. The Fall 2012 quarter of the Modern Physics ...
推 pizzafan: nikon也有DX,微軟也有DX,數學也有DX.....
嵌= 鑲? 欠? 看? 砍? 可否改叫"陰貝"系統?不然日文怎說?各界集思廣益,創些新名詞吧,否則怪彆扭的41F 01/20 13:21
→ wens: 官方念法是 五笨土 重音在第二個音節44F 01/20 13:53
推 pizzafan: 如果是商用的話,通暢很重要!(順口、與適應各當地的風俗)例如[索尼]就比[新力]知名度高、使用度高
suzuki就普遍觀感不好,改用[鈴木]也不太能cover過來...45F 01/20 14:08
推 Bencrie: 除了文章以外我還沒聽過有人念索尼耶 ... 都直接叫 sony51F 01/20 19:14
→ v7q4: 聽過有人唸 You-burn-turn53F 01/20 20:19
推 TobyH4cker: 我也是唸Ubuntu
還有Uber
YouTube57F 01/21 13:24
推 ott: U bu ntu60F 01/22 11:18
--