看板 joke作者 abc88662a (感冒中請稍後)標題 [ARuFa] 請知名聲優把媽媽的聲音變美少女?時間 Thu Aug 4 20:02:14 2016
http://nuwton.com/feature/2095/
…我笑超久
有種媽媽變姐姐的感覺
翻譯版來囉
雖然不是我翻的
http://m.gamer.com.tw/forum/C.php?bsn=60084&page=&snA=197793&last=
如有違規請告知
-----
Sent from JPTT on my Sony D6653.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.113.122.220
※ 文章代碼(AID): #1NeoxADj (joke)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/joke/M.1470312138.A.36D.html
推 Trick: 感覺好失敗4F 08/04 20:32
推 terop: 我本來已經決定今天不尻尻了,聽了這個忍不住啊!!!6F 08/04 20:37
噓 PPTer: 看不懂9F 08/04 20:51
推 kineo: 必推12F 08/04 21:07
推 giantwen: 好聽但不搭 應該要配御姊音的13F 08/04 21:13
推 jxxk: XDDD14F 08/04 21:13
推 clay: 靠腰XDXD15F 08/04 21:17
推 allen2034: 媽的這到底是三小啦哈哈哈哈哈哈哈哈17F 08/04 21:23
推 osolamio: 原版聽得霧煞煞,但是配音之後全聽懂了耶!好神奇啊!22F 08/04 21:52
推 nelsonchao: 原來最後還有工商,不然上坂超犧牲,這種配音要求沒多少聲優見識過吧XDDDD26F 08/04 22:11
推 pipiayin: ARuFa的奇怪行為絕對是遺傳的........30F 08/04 22:17
推 ul6na: 跟嘴型超~~~~不合的~31F 08/04 22:29
推 ks3290: 瘋了嗎XDDDD34F 08/04 22:45
→ rfvthb: 沒對到阿...35F 08/04 22:46
推 tomokazu: 硬要對嘴的話語調聽起來就不會像美少女了36F 08/04 22:51
推 FFtera: 上阪聲音超可愛啦www
坂38F 08/04 22:54
推 natsunoumi: 沒對到嘴違和感蠻大的 不過日本聲優的聲音就是讚41F 08/04 23:07
推 Nonenoic: 原版聽半懂 配音版全懂 誰告訴我為什麼QQ46F 08/04 23:45
→ liaon98: 1:33秒的笑聲XDDD48F 08/05 00:03
推 cerberi: 這太超出想像了啊!那笑聲49F 08/05 00:03
推 bernon: 一點開媽媽的聲優影片笑翻 XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD50F 08/05 00:11
推 cocoyan: 竟然請的到上坂堇XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD51F 08/05 00:12
推 Hybridchaos: 超白癡 XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD53F 08/05 00:18
推 aet68933: 朗誦詩的聲音是在嚴肅什麼XDD54F 08/05 00:21
推 Cruel2: 超北七 XD55F 08/05 00:23
推 vct886: 那個笑聲XDDDD 不行啦超違和的!56F 08/05 00:26
推 johnnyd: 後面的笑聲wwwwwwww57F 08/05 00:34
推 apolog: XDDDDD 如果嘴型有配到就立馬回家了阿!61F 08/05 01:12
推 bernon: 老實說...一直在那邊在意嘴型的,有夠無聊 =,=
本來就不是做好來配的,到底是在意啥?62F 08/05 01:16
推 Bassy: 配音後的詩wwwww64F 08/05 01:19
推 bg306900: 幹XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD65F 08/05 01:35
推 CHANNELV: 其實本來就是聲優出單曲的業配文才會有的企劃吧哈哈66F 08/05 01:42
推 kai0817: 聲優真的都很厲害啊XDDD68F 08/05 02:03
推 Giroro813: 媽媽的臉跟聲音完全搭不起來XDDD75F 08/05 06:26
→ kullan: 上阪同志真的超可愛的78F 08/05 08:07
推 PonEdesu: ARUFA連媽媽的聲音都要玩wwwww79F 08/05 08:37
推 globe1022: 閉上眼是腦中浮現的是橘髮妹子(16),張開眼看到的是媽(50)80F 08/05 09:18
噓 s5347: 太不同步了85F 08/05 10:27
推 dspswen: 超級厲害呀 ...86F 08/05 10:29
推 wisey: 他都在幹些什麼啊91F 08/05 12:33
※ 編輯: abc88662a (140.113.122.138), 08/05/2016 12:48:27
推 DoMINIc: 終於有翻譯版了補推93F 08/05 12:52
推 ppsc: 繼弟弟妹妹拖下海後,連老媽也拖下海了,老爸什麼時候登場95F 08/05 13:15
推 maydh0510: 雖然是為了宣傳CD的業配文,但Arufa能想到用這種方式宣傳真的很厲害www96F 08/05 13:21
推 ru899: 配得很差…103F 08/05 14:28
--