看板 LoveLive_Sip
作者 lostman0807 (失落人)
標題 Re: [情報] 【紅白リハ】μ’s、”解散”を否定
時間 Tue Dec 29 21:18:44 2015



大部分的人應該都看得懂,不過還是翻譯一下XD


http://www.oricon.co.jp/news/2064632/full/
【紅白リハ】μ’s、”解散”を否定 来春のファイナルライブは「集大成」 | ORICON STYLE
ニュース|■『第66回紅白歌合戦』リハーサル初日(29日、東京・渋谷 NHKホール) ...

 

【紅白預演】μ’s否定「解散」 明年春季的final live將是「集大成」

  由人氣動畫『LoveLive!』聲優所組成的團體「μ’s」,明年3月31日、4月1日在東
京巨蛋舉辦『μ’s Final LoveLive!』,部分流傳的新聞報導這場演唱會結束後她們即
將「解散」,然而,為高坂穗乃果配音的新田惠海表示:「雖然接下來在東京巨蛋是最後
一次專場演唱會,但並沒有要解散。」否定了「解散」的傳言。為矢澤妮可配音的德井青
空也說:「期待能成為一場集大成的演唱會。」


  新田談到:「以μ’s的身分,我們經歷過很多事。不過紅白可說是其中之最吧。就
是覺得,沒想到竟然有能上紅白的一天。我們是和至今支持μ’s的粉絲一起站上舞台的
,我們想懷抱這樣的想法,全心全力表演。」顯得意志高昂。


  此外,團體雖然有九位成員,但為絢瀨繪里配音的南條愛乃過去即公佈有「髕骨半脫
位」及「半月板損傷」的狀況,受到其影響,婉拒出場。新田表明其心境:「心情上都是
九個人一起的。雖然她沒辦法出場,但我們表演的時候還是希望把這個舞台想成是九個人
的舞台。她(南條)也一直在為我們加油。」


  『LoveLive!』是少女們組成校園偶像團體「μ’s」,為拯救即將面臨廢校的母校
而奮鬥的青春故事。2010年從雜誌『電撃G’s magazine』的讀者參與企畫開始,13年改
編為電視動畫、手機遊戲,開始竄紅。她們即將在紅白的舞台演唱動畫2期的「それは僕
たちの奇跡」。表演前也會公開全新的動畫,描繪μ’s角色們出場紅白的模樣。


  被問到初次登上紅白舞台的感想,新田說:「雖然這首歌已經唱了很多次,但就像在
做夢一樣。排練的時候也比往常更有幹勁。」為南小鳥配音的內田彩也以興奮的表情說:
「這會是只能在紅白上看到的特別演出。把這樣的內容展現給電視機前的觀眾,我從現在
就開始期待了。」


  今年紅白的主題是「That’s日本!That’s紅白!」。紅組主持人是綾瀨遙(時隔兩
年第二次擔任)、白組主持是V6的井之原快彥(初次擔任),總主持人是黑柳徹子和有働
由美子主播。白組已經連續三年奪得勝利,對戰成績是紅組29勝,白組36勝。播放時間為
31日下午7:15~11:45(中間有新聞時間)。


--
════════════════════════════════════╬╬

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.168.177.33
※ 文章代碼(AID): #1MWeWyWw (LoveLive_Sip)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1451395132.A.83A.html
zeronos1020: 推翻譯1F 12/29 21:21
daviding2: 感謝翻譯:)2F 12/29 21:21
cattie0709: 推翻譯3F 12/29 21:22
finny205: 推感謝翻譯4F 12/29 21:22
piyo0604: 謝翻譯大恩大德5F 12/29 21:23
LilykoKun: 翻譯推6F 12/29 21:25
darkemeth: 雷射翻譯7F 12/29 21:25
leion237: 推翻譯8F 12/29 21:26
s143weyes: 推翻譯9F 12/29 21:26
Asakura1397: 推翻譯10F 12/29 21:33
silhouettedQ: 感謝翻譯~11F 12/29 21:33
onepiecezx: 推翻譯12F 12/29 21:37
Adipz: 翻譯推!13F 12/29 21:37
buger1225: 推翻譯14F 12/29 21:38
a12582002: 推15F 12/29 21:40
rochiou28: 感謝翻譯16F 12/29 21:42
dtonesla: 翻譯推17F 12/29 21:42
Yuzuki327: 謝謝失落人翻譯18F 12/29 21:44
eetspyler: 推翻譯 感謝19F 12/29 21:48
ronlai: 翻訳乙20F 12/29 21:49
mike2685a: 感謝翻譯!21F 12/29 21:52
SUNNYDAYSONG: 感謝翻譯22F 12/29 21:53
oToToT: 推推翻譯23F 12/29 21:56
sismiku: 謝謝24F 12/29 22:06
jack0602: 推翻譯QAQ25F 12/29 22:13
evincebook: 推26F 12/29 22:21
hey9: 謝謝翻譯27F 12/29 22:24
Augustus5: 推翻譯28F 12/29 22:34
bowcar: 嗚嗚我是少部分看不懂的QQ 感謝翻譯29F 12/29 22:41
mike510058: 推翻譯30F 12/29 22:44
pika2000123: 推翻譯31F 12/29 22:51
TaylorNatume: 感謝翻譯32F 12/29 23:10
makikawai: 翻譯推  啊啊這消息實在是太好啦33F 12/29 23:10
leochien0603: 推翻譯,另外想請問一下7:15是日本還是台灣時間?34F 12/29 23:22

是日本時間喔。台灣是6:15開始。
※ 編輯: lostman0807 (1.168.177.33), 12/29/2015 23:23:53
finny205: 日本,台灣就是6:15
另外以出場序估計登台時間大概是台灣時間七點36F 12/29 23:23
wing210047: 推翻譯38F 12/29 23:26
leochien0603: 感謝兩位大大解答@@39F 12/29 23:27
idatenjump: 幫推40F 12/30 00:42
sawarma100: 感謝翻譯41F 12/30 01:01
wiwikiki: 推翻譯42F 12/30 01:25
alan00290: 先推翻譯43F 12/30 16:56
snowarea: 有翻譯有推44F 12/30 17:35
leftless: 推翻譯45F 12/30 22:47

--