看板 C_Chat作者 talan (這個好吃嗎)標題 Re: [新聞]台灣動畫重甲機神日本聲優花澤香菜中文獻聲時間 Thu Nov 7 00:28:41 2019
※ 引述《cloud7515 (殿)》之銘言:
: 原文恕刪
: 然後引用一下推文
: → Ttei: 說有把中文台詞錄音給她聽,不過也只有兩三天時間而已,主 10/18 22:10
: → Ttei: 要還是需要現場翻譯幫忙 10/18 22:10
: 推 aa091811004: 為啥要特地請日本人配中文啊 10/18 22:47
: 特地把香菜找來配中文的理由都寫在這了
: https://www.plurk.com/p/nk4qhx
: 逐字稿:
: 我們的配音員十分優秀,將會看到前所未有台灣中配的實力也在裡面,
: 這點我可以大聲跟你坦白。
: 為了要凸顯這個的差異我找了花澤香菜,我還不讓她講日文捏,
: 我讓她配中文,讓你知道配別國語言,即使再優秀的日本女聲優一樣會產生某種的狀況。
: 找花澤香菜是為了突顯再優秀的聲優配他們的台詞也一樣突兀
: …………蛤?
加上這件事,統計一下,這個團隊在媒體上講過的一些,讓我覺得很奇怪的操作
1.製作團隊刻意招募非本科系出身的人,也不要有動畫業界經驗的人,
因為動畫業界的經驗,可能會讓他們不敢嘗試新事物。
2.以優於台灣行情價,以近乎日本業界的價格發包作畫,被台灣業界前輩斥破壞行情,
但發包對象不找專業動畫師,是給學生。
3.混音方面,因片中有許多機器人與怪獸登場,導演怕台灣這方面經驗不足,
特地飛往日本與長期吉卜力合作的株式會社PANDASTUDIO.TV,由住谷真操刀混音,
但巧遇颱風天,以5天時間不眠不休趕工完成。
http://www.taiwancinema.com/Articles/ArticlesContent/?ContentUrl=81244
根據這篇介紹電影混音的文章
「創作意念是時時刻刻在進行的,若真要給個限制,在華語片業界不成文的規定,100分鐘
的電影,聲音後製期大概在1到2個月不等,費用則隨製作時程而增加。若以final mixing
一部20分鐘內的影片,估計若每天工作10小時,大約需要1至3個工作天,以此類推。」
重甲機神 片長 110分, 文章說每20分鐘要1~3天,換算是5.5~16.5天,
不眠不休5天可能有10天份的工作量,應該還可以吧,只是颱風天請日本人陪爆肝 XD
4.為凸顯電影配音的優秀,特地請花澤香菜當對照組。
另一篇報導:
https://technews.tw/2018/10/25/taiwan-robotic-anime-movie-baryon-interview/
「花澤香菜是我們所有配音當中最早完成的,」黃瀛洲回憶那段製作過程說,「她的東西
(台詞)要全部翻成日文,我們還請角川聲優班的學生錄製中文音檔,讓她知道每一句中
文怎麼講,她就在日本背,然後我再飛到日本去聽 O 不 OK」。
另外看到有人說香菜角色的哥哥,說的日語比香菜的中文還爛,
配香菜哥哥角色的配音員是日本導演 北村豐晴...
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.132.218.164 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1TmlIze5 (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1573057725.A.A05.html
推 fragmentwing: 找導演......又不是龍介配辛普森
非本行結果配得出乎意料的好 才有看頭2F 11/07 00:30
推 BITMajo: 邏輯:我為了射出來,跑去香港迪士尼看能不能遇到邱淑貞4F 11/07 00:30
→ gm79227922: 所以我說不要把這部當成是台灣動畫產業 因為一開始就沒找產業內的人士來弄5F 11/07 00:31
推 allanbrook: 2怪怪的 我記得以前看分享 日本業界價格明明就有夠低7F 11/07 00:33
→ talan: 他報導有說發包價 日本行情比傳統台灣行情高好多倍8F 11/07 00:34
推 BITMajo: 是說破壞行情應該是壓低價格才對吧?
業主自己願意提高價格,其他動畫公司是在哭三小9F 11/07 00:36
推 RbJ: 高於行情價也是破壞啊11F 11/07 00:36
推 Ttei: 跟最近看的某本中國網小還真像,花大錢為的是能賠錢14F 11/07 00:37
→ astrayzip: 我去年版本的特映場是尷尬到不行的台灣人配破日文15F 11/07 00:37
推 waitan: 看起來就很像土法煉鋼的拼裝車16F 11/07 00:37
→ astrayzip: 如果正式板版有換就太好了,能少不少人被尷尬到送醫17F 11/07 00:37
→ talan: 也有可能特映與正式版不一樣 北村配香菜哥哥是新聞披露的18F 11/07 00:38
推 kent00216: 我忽然在想啊?是不是因為台灣這些產業發展不起來,所以只能做夢畫大餅,用一些很奇怪的方式博關注?20F 11/07 00:39
→ waitan: 感覺不會走就想跑22F 11/07 00:40
推 andy0481: 第二點我看第一句覺得明明很OK 配第二句就滿頭問號了XD23F 11/07 00:40
推 BITMajo: 其實台灣人出日式美形風格動畫就會有夠多人關注了吧24F 11/07 00:41
→ astinky: 不要再產業了 這團隊就不是業內人士 全都外行人26F 11/07 00:41
→ waitan: 感覺第一點真的沒必要27F 11/07 00:41
→ andy0481: 第一點我覺得還行就是 有些只是沒做過但有興趣跟相關專長 那去做其實也不會太差 順便培養成自己想用的人才28F 11/07 00:42
推 BITMajo: 但是全部成員都刻意不用,這風險太大了31F 11/07 00:43
→ astrayzip: 人家業內都在仿2D了你還在手繪
你有資格嗆人守舊?
向來業界內就是新技術誕生的地方
土法煉鋼才是一直在錯誤的地方亂繞34F 11/07 00:43
推 a12345x: 比較好奇怎麼樣的人算是業內人士38F 11/07 00:45
→ astrayzip: 西基、動新聞之流
前者重甲機神聘不起
後者重甲機神看不起39F 11/07 00:45
→ astrayzip: 但是別小看動新聞,他們可是有一整套高效率動畫管理能力,能短時間高效率產出能用動畫
y大真的假的43F 11/07 00:47
推 andy0481: 動新聞超強的好嗎= = 只是他的材料看起來很廉價XD47F 11/07 00:47
→ talan: 動新聞團隊也是有正經的作品 像是夏戀戰機49F 11/07 00:47
→ oread168: 最慘的是2D低成本 根本連帶拖累到3D運鏡= =52F 11/07 00:48
推 MBV1698: 伊甸那個感覺蠻好看的耶 也是台灣人做的?54F 11/07 00:48
→ astrayzip: 也不多去了解業界人士沒他們想像的廢56F 11/07 00:49
推 gm79227922: 夏戀戰機雖然不怎麼好看 不過也沒重甲那麼爛57F 11/07 00:49
→ talan: 伊甸的動畫是由西基製作的 導演是日本人 主美中國人59F 11/07 00:49
→ talan: 人設法國人 是多國合作作品61F 11/07 00:50
→ talan: 夏戀戰機的技術部分是沒有問題的63F 11/07 00:50
推 sillymon: 宣傳可不是欠而已 那也是一門等同於製作的專業...68F 11/07 01:04
→ gm79227922: 台灣沒有動畫行銷人才阿 不過連動畫產業都殘缺 會有才奇怪69F 11/07 01:06
推 boblu: 動新聞超強 就只是方向不同而已72F 11/07 03:49
推 ae321238: 當初募資有給贊助,但看到第1,2點說真的有滅火……只有我覺得預告配音各種尷尬嗎…73F 11/07 09:19
推 astrayzip: 不是只有你
推薦進戲院看,更多能滿足你的尷尬75F 11/07 10:00
推 KaguyaLuna: 有外行人領導的團隊說要振興業界是不是搞錯了什麼
*由77F 11/07 11:31
→ lbowlbow: 標準的有錢的外行人啊,跟台灣漫畫月刊一樣79F 11/07 11:43
→ xbearboy: 有錢?錢不是申請補助跟募資來的嗎?自籌款佔了多少?80F 11/07 12:20
推 gm3252: 混音五天太趕了吧81F 11/07 13:04
故意讓花澤香菜配中文?台灣動畫《重甲機神》未上映就惹火網友
由乾坤一擊創意公司所製作的《重甲機神:神降臨》是一部台灣國產動畫電影,從構思到拍攝完成總共稱花了 12 年的時間,角色配音上還去了日本「株式會社 PANDASTUDIO TV」,也就是吉卜力御用錄音室,讓不少台灣觀眾非常期待 11 月 8 日正式上映。然而上映前的訪談中,本作導演黃瀛洲(也叫 Jo- ...
--