看板 Gossiping作者 Sampragassi (決勝千里)標題 [問卦] "祖克伯"的臺語怎麼念??時間 Mon Mar 3 17:52:23 2014
臉書創辦人的名字音譯好像都是叫做祖克伯
如果要跟老一輩的人介紹臉書創辦的故事
就可能要用臺語講
請問大家覺得祖克伯的臺語要怎麼念??
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.117.10.95
→ b0d:MARK 金柯柏5F 03/03 17:53
→ YMSH205:就祖克伯阿 他這不是音譯嗎XD7F 03/03 17:53
推 tyrande:沒有台語,直接用國語念就行了8F 03/03 17:53
→ b0d:一個阿兜仔10F 03/03 17:53
→ taimu:台語沒有的詞 就照音念阿 沒人在硬翻的12F 03/03 17:53
→ t4lin:粗Combo13F 03/03 17:54
噓 Ec73Iwai:沒梗當有趣...台語不必翻音譯 你會用台語講巧克力嗎= =17F 03/03 17:54
→ MintSu:Zuckerberg18F 03/03 17:54
→ saiya:鄒靠杯20F 03/03 17:55
→ patear:阿拉伯也沒人在說阿yu貝啊21F 03/03 17:55
推 selvester:日文直譯,老人家輕鬆上手: ザッカーバーグ
台語大概便誠 吵到後退 的音25F 03/03 17:56
推 x007:鄒啊北27F 03/03 17:57
→ aidao:您可直接唸英文28F 03/03 17:58
推 kgh:你先跟我說你臉書用台語唸還是國語29F 03/03 17:59
推 EDWARDS:"巧克力"的台語我都念"巧哭立" 地方阿嬤們都聽得懂36F 03/03 18:06
推 esho:「丟洗臉書嘿勒頭家」「喔喔喔挖哉」37F 03/03 18:07
推 otld:就可板39F 03/03 18:15
→ b7239921:台語怎麼變這麼可悲 處處依賴國語40F 03/03 18:26
→ scarface: 你為什麼要用另一種發音去唸一個音譯的詞....orz~41F 03/03 18:40
噓 kaibaseto:直接用英文念 就像台語蘋果念ling-go一樣42F 03/03 18:42
--