看板 Gossiping作者 ZhenKai089 (四季豆哥哥)標題 [問卦] 古詩古文到底用台語還中文念?時間 Fri Dec 30 16:54:08 2016
餓死抬頭
本豆小時候在上國文課時老師總是跟我們說這首詩可以用台語念念看
但是校內朗讀比賽時卻都要我們用中文念 而且還很注意發音那些有的沒的
那這樣古詩古文到底要用台語還是中文念阿
有人知道ㄇ
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.192.102
※ 文章代碼(AID): #1OPY2oId (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1483088050.A.4A7.html
不懂。
漢語的定義有點廣
所以就是用一般中文這樣?
來亂的
來亂的
→ limoncool: 北部(華北)詩人用北京話 南部(華南)詩人用台語 懂?6F 12/30 16:55
好der
粵語好像也是
噓 sharb: 反正都跟以前不一樣8F 12/30 16:56
粵語也差不多?
推 baboosh: 當然是北京話念 說古代官話是閩南話毫無根據10F 12/30 16:57
不過很多人都說閩南語是古漢語
→ luuva: 用韓文比較好11F 12/30 16:57
來亂的
※ 編輯: ZhenKai089 (223.136.192.102), 12/30/2016 17:00:29
→ baboosh: 閩南話跟粵語都是長期在華南使用的語言
一直說閩南話比較順的 自己有沒有念過12F 12/30 16:58
推 zero00072: 用那個時代作者的語言最正確。現代華語映射最大。14F 12/30 17:00
李白 將進酒 中古漢語朗讀 - YouTube
拼音中符號爲需要注意的普通話發音(不規則變化或罕用多音字):%聲母,$韻母,#聲調。 將進酒 李白 chiang% cinh ciux lix brak (蟹攝,咍灰韻) 君不見 黃河之水天上來 奔流到海不復回 kyon pyot% kenh, ghuang gha cji sjyix then zjangx l...
→ liudwan: 台語文讀唸算是精確17F 12/30 17:04
推 FuYen: 用韓文漢字念有時候比普通話還準18F 12/30 17:04
→ a8521abcd: 都不對,上古或中古漢語消失就是消失了,不可能重建20F 12/30 17:27
推 cc48902000: 中古漢語才對 不過台語算是很接近了 畢竟是當時的方21F 12/30 17:39
→ j73596: 可以擬測啦 不過就只於擬測 要說哪個方言最接近 這 接近的標準是啥XD又沒有中古音錄音檔23F 12/30 17:45
推 lhlt: 用英語,台語,客語,香港話,日韓語的漢字發音,攏可以念。25F 12/30 17:47
--