顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 Knuckles 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2024-03-31 04:50:03
看板 joke
作者 zmaxpower (Zealrace)
標題 [XD] 緩光您
時間 Thu Mar 28 12:57:46 2024


緩光您
陳先嗯兩大一小嗎這嗯請
鳥,蕭什麼
報思幫嗯上菜喔
尖的餐點到齊囉
寫光您













(翻譯)

歡迎光臨
陳先生兩大一小嗎,這邊請
您好,需要什麼
不好意思,幫您上菜喔
今天(或 先生您)的餐點到齊囉
謝謝光臨

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.173.114 (臺灣)
※ 作者: zmaxpower 2024-03-28 12:57:46
※ 文章代碼(AID): #1c1FZC50 (joke)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/joke/M.1711601868.A.140.html
※ 編輯: zmaxpower (49.216.173.114 臺灣), 03/28/2024 12:59:57
sunriseyang: 寫成文字真是尷尬到不行1F 03/28 13:07
movieghost: 支持國中小學多語言教育 國語 英語 母語 服務業語2F 03/28 13:55
meowlike: 我居然照唸了 XD3F 03/28 14:53
v7q4: 照著唸超有感覺XDD4F 03/28 16:26
thaddeus9600: 唸出來怎麼自帶態度跟語調…!?5F 03/28 16:46
AppleApe: 可以 完全能懂在說什麼XD6F 03/28 17:15
FlynnZhang: 糙看看喔7F 03/28 17:18
y9559: 有思淤要嗎?8F 03/28 19:04
noname912301: www9F 03/28 19:11
snooker: 笑死10F 03/28 19:32
yugurt: 窕看選看唷!11F 03/28 19:39
thatblue: 緩光您 葡萄柚綠很好喝喔12F 03/28 19:43
celtics1997 
celtics1997: 還  蠻  屌  的  屌  爆  了13F 03/28 20:04
jessieL: 不用翻譯就看懂了,還有聲音14F 03/28 20:24
iPhoneX: 服務業語XD15F 03/28 20:26
sawe53: 本來以為是廢文,原來是服務業體16F 03/28 20:29
ezreal1315: 笑死17F 03/28 20:29
xd4gsd4r: 「尖」有夠傳神18F 03/28 20:38
xeonline: 救命啊笑死!照著唸一遍都想捶死自己,請服務生好好說話19F 03/28 20:42
fatychatm: joke近期佳作 好久沒看到純文字笑得這麼開心了20F 03/28 20:53
jnes5605: 專業黏音21F 03/28 21:02
timofEE: 這是什麼即將流行的文體嗎22F 03/28 21:06
eyb602: 笑死 專業黏字23F 03/28 21:13
doraemon00: 服務體XDDDD24F 03/28 21:18
dahoese: 原來有翻譯,害我邊看邊想25F 03/28 21:25
yenkuass: 笑死 餐廳打工過有感26F 03/28 21:30
wenfei: 笑死27F 03/28 21:37
tkhunter: 竟然看得懂28F 03/28 21:39
dodoju: XD29F 03/28 21:49
cobrasgo: 幹跟著唸之後後勁蠻強的30F 03/28 22:13
wtfconk: 這…這篇有聲音WWW31F 03/28 22:15
wjes30325: 新一代服務體32F 03/28 22:34
modocachi: 幹XDD 這個可以33F 03/28 22:36
mrcat: 醬前n請  喵34F 03/28 22:40
johnlinp: 完全不需要翻譯XD35F 03/28 22:42
dylantu: 幫您做點餐的動作喔,先幫您上飲料的部分喔36F 03/28 22:56
rain0719: 以為是無聊廢文,結果XD37F 03/28 23:08
ac105311: 服務體XD38F 03/28 23:08
gattttt: 點開就笑了39F 03/28 23:09
Cwren: 笑死40F 03/28 23:15
fishthehuman: xd41F 03/28 23:22
wj12240522: 千昏尖用餐傑瑞42F 03/28 23:23
lylu: 應該把這個當作聽力測驗 讓外國人感受考聽力的痛苦43F 03/28 23:25
shi21: XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD44F 03/28 23:26
jimmyada: 蠻不錯的哈哈45F 03/28 23:33
ChineseTeam: 海嘯好好說話46F 03/28 23:45
nonumber: 我難得笑了47F 03/28 23:47
iKelly: 聽力測驗啊48F 03/29 00:02
hsudens: 以前師大夜市飲料攤也有喵~49F 03/29 00:10
acebank: https://youtu.be/sdlRKZ6kcmg〖歡迎光臨〗50F 03/29 00:17
harkzephyr18: 哈哈哈哈哈51F 03/29 00:30
eric19980722: 超好笑xDD52F 03/29 00:31
eternalmi16: 看不懂,但唸出來就懂了53F 03/29 00:33
zzzzzken: 我要瘋了,這好好笑!54F 03/29 00:52
pan0531: 我看得懂@Q@55F 03/29 00:53
fcz973: 我唸了56F 03/29 00:58
fcz973: 歡迎跟謝謝四個字通通沒有三聲,最後都縮成三聲超謎
jjjj12386: 了不起58F 03/29 01:09
zzz50126: 這語調到底怎麼通知服務業的阿 不知道誰發明的59F 03/29 01:14
calucu24: 服務體60F 03/29 01:17
guanting886: 好強61F 03/29 01:17
boarorpig: 推62F 03/29 01:35
bill1216: @神經元63F 03/29 02:01
tim5201314: 哈哈哈哈哈乾有聲音64F 03/29 02:49
kimokimocom: 慘 這種黏在一起的台灣口音聽得很痛苦65F 03/29 05:09
easyleeful: 奇怪為什麼要這麼說話66F 03/29 05:37
vltw5v: 哈哈哈哈這個讓外國人聽應該完全聽不懂67F 03/29 07:15
taco20: 我居然跟著念了68F 03/29 07:30
GiveMeShot: 近期純文字最優 哈哈哈69F 03/29 07:47
kcryo0103: 這有點強喔!70F 03/29 07:54
The4sakenOne: 聲音都出來了71F 03/29 07:57
gxn: 不消翻譯啦!72F 03/29 07:57
Victory2: 鳥!XDDDDD73F 03/29 08:25
緩光您!(Welcome!) | Suno
[圖]
Smooth swing song. Listen and make your own with Suno. ...

 
martin6982: 推,很厲害XD76F 03/29 08:36
sleepgod0602: 常去超商的第一行就直接有聲音了77F 03/29 09:09
henry1915: 服務體XD78F 03/29 09:11
dcqip: 有笑有推79F 03/29 09:22
goodboy98: 鳥,ㄧ彎刀錢?80F 03/29 09:25
Mimmature: 看標題就有fu了XD81F 03/29 09:33
zhoyo99: 怎麼想到的XD82F 03/29 09:58
nenini: 很傳神XD83F 03/29 10:04
cofejt: 不錯84F 03/29 10:07
Semaj543: 有聲音85F 03/29 10:15
asq52357: 笑死86F 03/29 10:37
papple23g: 尖是誰?為什麼他有我的餐點?87F 03/29 10:39
x4524: 我都會一臉"蛤?"的問他在說什麼88F 03/29 10:40
realmiddle: 只能說傳神89F 03/29 10:52
tsubasa1017: 有聲音XDDD90F 03/29 11:15
victorb: 好神 文字有聲音91F 03/29 11:17
pingupapa: XDDD92F 03/29 11:19
longkiss0618: 中文博大精深93F 03/29 11:21
NotForever: 笑翻XD94F 03/29 11:24
Mimmature: 板主不改板標嗎XD95F 03/29 11:32
LegendaryOli: 鳥 蕭什麼很好笑96F 03/29 11:57
kikukuki: 超級難懂台灣腔XD97F 03/29 12:22
rhythm1217: 這種連音真糟糕XD98F 03/29 12:29
bboywhite: 不用翻譯了 秒懂99F 03/29 12:32
hill0708: 跟著念就笑出來了。100F 03/29 12:36
iamnotme: 有聲音 好討厭XD101F 03/29 12:41
ji3g4go6: 服務業第一堂課,如何省話又有禮貌。102F 03/29 12:41
alex01: 完全就是這樣103F 03/29 12:42
odins: 光看文字就覺得是正妹講的104F 03/29 12:44
rickydai888: 笑死 有夠傳神105F 03/29 12:45
EBOD081: 要加鼻音106F 03/29 12:55
BorderlineK: 笑死107F 03/29 13:44
HyperFury: 念起來很像客家話108F 03/29 13:47
johnney: 有沒有threads脆脆文體?109F 03/29 14:48
Ekmund: 還真的不用翻譯就看懂了 XDDDD110F 03/29 15:14
Eide: 鼻塞感冒484111F 03/29 15:23
ksx064: 笑死112F 03/29 15:27
wudatou: 為什麼我的腦海自動代入鄭茵聲的聲音還有表情? 我被什麼113F 03/29 15:49
wudatou: 東西制約了==
youwilldie: 這段 餐廳店員考試會考115F 03/29 16:31
bymeee: 竟然跟著唸了…!116F 03/29 16:39
cloudbook: 照唸+1,有夠有聲音畫面的。讚!117F 03/29 16:48
causeMX: 母鯊大公鯊小118F 03/29 16:52
namirei: 觸119F 03/29 16:57
mamamia0419: 正港台灣黏字腔120F 03/29 18:24
bugattiss: XD121F 03/29 18:36
hatephubbing: 會恩載玉?122F 03/29 19:10
LiN2828: 有聲音欸123F 03/29 19:42
higunnaer: 有笑有推124F 03/29 20:13
GNT0000: 可惡完全看得懂125F 03/29 20:20
h569: 真的笑死xddd126F 03/29 20:21
FRX: XDDD127F 03/29 21:16
chrisyo: 笑死128F 03/29 21:23
Ryannn63: 超好笑 自帶語音129F 03/29 21:31
tim19131: 日本版這種服務業SOP句型也很豐富130F 03/29 21:46
LjunTcf: 照著唸一遍就懂了131F 03/29 22:09
offshore: XDDDDD132F 03/29 23:31
jennifer4551: 中文檢定有這個嗎XDD133F 03/30 00:39
Trulli: 笑死134F 03/30 01:18
dick0428: 有周杰倫的聲音正常嗎?135F 03/30 02:23
g666g3572: 服務體XD136F 03/30 06:49
andrew5106: 唸出來真的超好笑XD137F 03/30 08:16
aaaa8729981: 糟糕真糟糕XD138F 03/30 09:30
pptppt520: 哈哈哈哈哈靠北寫成文字好有聲音139F 03/30 09:53
magon: 跟著念 笑了,哈哈140F 03/30 10:50
minacoco: 有聲音wwww141F 03/30 11:29
JRBillnm: 優文142F 03/30 12:07
bigegghsueh: 緩光您XD 寫光您XD143F 03/30 12:19
yoyo2008yoyo: 好尬144F 03/30 12:42
ChenDotQ: 真的可以好好說話145F 03/30 13:40
Vram: 笑死 真的146F 03/30 14:38
shirleyEchi: 為什麼會需要翻譯 台灣人都懂吧147F 03/30 16:45
bugler1989: 老ㄜ好,各位同學大啊好,尖我要報奧的主題是…148F 03/30 17:11
Jerry7766: 笑了149F 03/30 18:24
HAYABUSA1207: 緩光您 寫光您150F 03/30 18:42
laputaca: XD151F 03/30 19:42
pimday1125: 笑爆152F 03/30 20:02
blackfin924: 鳥153F 03/30 20:46
windblood: 照著念完全懂 XDD154F 03/30 21:11
kennyhen: 好奇這文沒翻譯的話中國人不知道看不看的懂155F 03/30 21:25
ryam: XD156F 03/30 22:20
derekhsu: 台灣腔漢字157F 03/30 22:22
chi2707991: 鳥158F 03/30 23:52
horse0910: Joke 近期最好笑159F 03/30 23:58
ToBeHonst: 唸出來就懂了XD160F 03/31 01:52

--
※ 看板: Joke 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 223 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇